Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Звездныйпуть 1 страница



 

 

Звездныйпуть

«Della Van Hise: Killing Time»

    Делла Ван Хайс

«Убивающее время»

июль 1985

(кажеся, не цензурированная версия. )

 

 

Глава первая

 

Уже третью ночь подряд капитан Джеймс Т. Кирк просыпался, задыхаясь от чего-то неясного, сродни страху, берущему за горло.

Он заморгал, затем сел, прислонясь к изголовью кровати, и стал осматривать тёмную комнату. Ощущение реальности вернулось, и капитан взглянул на хронометр. Было чуть за три часа утра по стандартному корабельному времени, но сон ушёл, и Кирк знал, что у него мало шансов вновь уснуть, прежде чем будильник сработает в шесть.

Обнаружив, что непроизвольно задерживает дыхание, капитан выдохнул и стал прокручивать в уме повторяющийся сон, задаваясь вопросом, отчего тот тревожит его так сильно... и так часто.

Не найдя никакого логичного объяснения его причин или такого действия на него, Кирк попытался списать это на то, что «Энтерпрайз» почти два месяца патрулирует Ромуланскую Нейтральную Зону – слишком скучная миссия. Но поскольку активность Ромуланского Флота, без очевидной на то причины резко возросла, Кирк решил, что просто вынужден быть немного нервным.

Он еще раз глубоко вздохнул, встряхнул и без того взъерошенными волосами, медленно лёг в тёплое гнездо из покрывал и закрыл глаза.

Кирк начал засыпать только через три часа, но, как и ожидалось, прозвучал сигнал к подъёму для первой смены.

***

Подавляя зевоту, капитан Кирк вошёл в турболифт пятой палубы и обнаружил там первого офицера, который оглядев его, поднял бровь.

– Доброе утро, Спок, – с растерянной усмешкой сказал Кирк, жалея, что не успел выпить кофе, до того как появиться на публике.

Вулканец склонил голову.

– Капитан, – официально поприветствовал он. Двери закрылись, и лифт начал своё знакомое горизонтальное движение, но вулканец продолжал изучать своего друга. – Все хорошо, капитан?

– Прекрасно, мистер Спок. Почему вы спрашиваете? – Кирк задался вопросом, были ли его глаза немного более красными, чем казались в зеркале.

Бровь вулканца поднялась выше длинной чёлки.

– Вы кажетесь... необычно рассеянным.

Прежде, чем ответить на вопрос Кирк задумался. Избежать испытывающего взгляда Спока было нелегко.

– Вы поверите мне, если я скажу, что у неукротимого капитана Кирка бессонница? – спросил он с улыбкой

– Вот как, – пробормотал Спок. Кирк обычно был скрытным человеком; но теперь в его карих глазах светились одновременно замешательство и усмешка. Вулканец решил не упоминать, что самого его уже почти неделю мучали кошмары. – Я полагаю, вы не обращались за помощью к доктору Маккою?

Кирк покачал головой.

– Из-за нескольких часов потерянного сна? – веселье в его глазах погасло, он нахмурился. – Я не знаю, почему это вообще меня беспокоит, – сказал капитан, чувствуя потребность объясниться. – Но... неважно, Спок, – добавил он, вспоминая беспокоившие его ночью образы. – Это был... просто сон, – заявил Кирк, пытаясь сменить тему, и улыбка вернулась на его лицо. – Ещё один человеческий недостаток, а, Спок?

Что-то в небрежном тоне Кирка заставило вулканца взглянуть на него внимательнее.

– Капитан, вы не хотели бы обсудить данный вопрос более подробно? – спросил Спок, удивляясь, почему не оставил тему, когда это попытался сделать Кирк. Однако он понимал, что обычное сокрытие капитаном личной жизни от окружающих, не распространялось на него.

Почувствовав, что между ним и вулканцем установилась знакомая телепатическая связь, Кирк оторвался от изучения своих ботинок. Это было то, что формировалось между ними все эти годы. Что-то, что бесчисленное количество раз спасало их жизни и сделало братьями. Он действительно хотел обсудить эти странные кошмары, и только со Споком.

Маккой, как любит отмечать вулканец, выдаст горсть пилюль и будет целый час давать один дружеский совет. Хоть Кирк и ценил дружбу доктора, сейчас он не настроен на прохождение психологических тестов, чтобы определить причину простого повторяющегося сна. Капитан быстро взглянул на вулканца, и в его уме сформировался план действий.

– Я ещё не завтракал, – начал Кирк, находя оправдание, в котором нуждался. – Но... уверен, что вы уже позавтракали, мистер Спок. В конце концов, – продолжил он с усмешкой, которая стала шире, – вулканцы никогда не пропускают завтрак, правильно? Вы должны держать колесики мыслей хорошо смазанными и в прекрасном рабочем состоянии. – Кирк осмотрел тощую фигуру своего первого офицера. – И вы никогда не прибавляете ни унции! – добавил он с отвращением, вспомнив предписание Маккоя – довольствоваться некоторое время салатом, сократив потребление мяса и картофеля.

Вулканец выслушал беспечную болтовню своего капитана, его бровь опустилась.

– Этим утром я не ел, – заявил он прямо, в отличие от окольных попыток Кирка, – так что буду рад присоединиться к вам – (Его глаза, казалось, посветлели, когда он случайно заметил, что Кирк втягивает живот)- И мы не обязаны сообщать доктору Маккою меню.

(Претворно вздохнув, Кирк улыбнулся, понимая, что нет никого другого, кто мог бы так же легко поднять ему настроение. )

– Я прикажу Скотти принять мостик, пока мы не придём туда, – сказал Кирк, не находя в себе желания спорить. В конце концов, решил он, «Энтерпрайз» летал взад-вперед вдоль границы Нейтральной Зоны – бессмысленное действие, которое едва требовало присутствия капитана и первого офицера.

***

Лейтенант Джереми Ричардсон медленно опустился в кресло навигатора, изучая знакомый звёздный узор, который намозолил ему глаза за две недели, пока Чехов был в отпуске. Склонив голову к экрану, он мельком взглянул на Сулу.

– Как вы думаете, долго мы проторчим на этом назначении? – спросил Ричардсон, потирая глаза. – Кирк подействовал на нервы какому-то адмиралу, или всего лишь вытянул короткую соломинку при распределении миссий?

Сулу дружелюбно усмехнулся, расслабляясь в кресле рулевого.

– Чёрт побери, Ричардсон, – сказал он, подталкивая лейтенанта локтем в ребра, – если по ночам вы будете спать, а не искать вентиляционный канал, который приводит к каюте старшины Барретт, то узнаете, что встать с кровати утром совсем не трудно!

Ричардсон пожал плечами, автоматически проверив сенсоры, которые не находили ничего необычного уже который день подряд. Он возвратил улыбку Сулу и откинул назад аккуратно подстриженные каштановые волосы, открывая красивые загорелые черты лица.

– Настойчивость, – сказал он со знанием дела и подмигнул. – Рано или поздно, Барретт будет вынуждена признать мои лучшие качества и пригласить на обед... пара напитков... и затем, кто знает?

К ним повернулась Ухура.

– Джерри, разве не должно быть наоборот? – спросила она. – Разве вы не тот, кто всегда хвалит «добрые старые времена», когда мужчина должен был поиграть мускулами, чтобы женщины падали к его ногам? – Её голос был глубоким, дразняще-мурлыкающим, она посмотрела на него сверху вниз, изображая равнодушие. – И не вы ли всегда говорили, что это мужчины должны приглашать бедную, хрупкую женщину любого вида танцевать?

В ответ на её поддразнивание Джерри пожал плечами.

– Я действительно спрашивал её, – сказал он с преувеличенным разочарованием, затем откинулся на спинку кресла, подавляя очередной зевок.

Сулу повернулся к Ухуре и быстро провёл рукой по своему горлу.

– Она его отшила, – хихикнул он. – У Барретт много предложений. Она способна распознать хорошее – и очевидно до сих пор не обнаружила ничего хорошего.

Ричардсон подвинулся к экрану и подтвердил определённый компьютером курс корабля во второй раз за минуту.

– Я даю ей ещё один шанс, – сказал он великодушно. – И... если за неделю она не решит, что я – её рыцарь в сияющих доспехах, всегда есть лейтенант Мэстерс или медсестра Дрю... или даже старшина С'Парва.

Сулу закатил глаза, изображая страдание.

– Джерри, разве С'Парва - ваш тип? Кроме того, – добавил он, – она четверонога.

Но Ричардсон только романтично вздохнул.

– Правила созданы, чтобы их нарушали, мой друг, к тому же... Я лишь думал, что мы могли бы быть приятелями, товарищами, закадычными друзьями. – Он положил руку на сердце, затем вновь откинулся на спинку кресла. – Я никогда не встречал женщину похожую на нашу старшину С'Парву, – весело продолжал Ричардсон, рисуя руками песочные часы. – Тело как у богини... а лицо как у ирландского сеттера!

– Лучший друг человека? - тихо хихикнул Сулу.

Джерри кивнул, наклонившись как раз вовремя, чтобы избежать попадания стилуса, брошенного в него Ухурой.

– Вы двое можете предположить, что сказала бы С'Парва, услышь она это? – спросила Ухура, изо всех сил пытаясь сдержать смех. – Скорее всего, она швырнула бы вас о переборку и преподала урок вежливости. Вы были бы счастливчиком, Джерри, если сумели бы сбежать, отделавшись парочкой сломанных костей и ранами на горле!

Ричардсон прикрыл глаза.

– Мр-рм-м-м, – промурлыкал он, – кажется, неплохо. – Он подмигнул офицеру по связи. – Всем необходимо хобби, Ухура. Приказ капитана.

Встряхнув головой, Ухура вернулась к своей станции.

– Знаю, что вы не фанатик или ксенофоб под маской волка, так что, возможно, я ничего не скажу С'Парве, если прекратите бродить по коридорам ночью, как кот, томящийся от любви.

Джерри повернулся, заговорщически подмигнул Сулу, затем изящно поднялся и, держась в стороне от панели связи, подкрался к Ухуре. Он заглянул в выжидающие карие глаза.

– Мяу? – невинно выдал он, потираясь щёкой о верх её кресла.

Смотря прямо в красивое лицо, лейтенант нажала кнопку на светящейся панели.

– Маккой, – прозвучал ответ.

– Доктор Маккой, – начала Ухура, не отводя глаз от лица Ричардсона, – кажется, у нас, проблема с... животными... на борту «Энтерпрайз». Здесь один очень большой кот, который так и просится, чтобы его кастрировали. Думаю, вы могли бы послать сюда кого-то из отдела зоологии, чтобы накинуть на него сеть.

Челюсть Джерри отпала, он изумлённо взглянул в большие карие глаза девушки, в которых, как и в его собственных, светились озорные искорки. Он, отрицательно встряхнув головой, тихо мяукнул, затем повернулся и на цыпочках вернулся к собственному посту.

– Что-что, Ухура? – переспросил Маккой после долгой паузы. – Вы уверены, что у мостика нет крайне тяжёлого случая повышенной раздражительности из-за сидения на одном месте? –

Лёгкость его тона противоречила любой попытке казаться рассерженным. Ухура улыбнулась в сторону Ричардсона.

– Неважно доктор, – ответила она. – Думаю, в настоящий момент проблема под контролем. Но мы свяжемся с вами снова, если нам понадобится ваша помощь.

– Правильно, – согласился Маккой. Связь выключилась, затем вновь активировалась. – И не засните там!

Ухура улыбнулась.

– Это может быть самым трудным приказом дня, Леонард, – прошептала она, затем выключила интерком и посмотрела туда, где тихо устроился Ричардсон, подавляя очередной зевок. – Сладких снов, Ромео, – поддразнила она.

Джерри непроизвольно задрожал. Сны...

***

Кирк потыкал вилкой яйца на своей тарелке, но для Спока было очевидно, что пища мало интересует капитана.

– Не знаю, кем я был, но... Совсем не тем, кем предполагалось, – он отложил вилку в сторону и сделал большой глоток реплицированного апельсинового сока. – И это также не точно, – продолжал Кирк, не глядя на вулканца. – Это было, как будто я был всё ещё Джеймсом Кирком – тем же самым Джеймсом Кирком, которым всегда был – но совсем не на том месте... – он расстроено покачал головой. – Спок, я не могу объяснить это.

Спок внимательно наблюдал за другом.

– Такие сны весьма обычны, – заметил он. – В ситуациях, какие, например, существуют на звездолётах, они фактически крайне обычны. – Глотнув горячего травяного чая, он отодвинул свою тарелку с нетронутой пищей. Спок не мог забыть, что почти полную стандартную неделю видел подобные сны; но что-то останавливало его сказать это. – Капитан, в вашем сне, – осторожно продолжил старший помощник, – вы были, как будто... не тем, кем являетесь?

Нахмурившись, Кирк задумался, затем хлопнул ладонью по столу.

– Точно! – воскликнул он и заметил, что молодая старшина за соседним столом бросила на него быстрый взгляд. Кирк наклонился ближе к вулканцу, чувствуя себя несколько нелепо после вспышки, но так или иначе ближе к пониманию. – Я был на «Энтерпрайз» – но это даже не «Энтерпрайз» – по крайней мере, не тот корабль, который я знаю, – добавил он машинально. – И... я видел вас, – Кирк поднял взгляд, – но вы также были другим, Спок, – решительно заявил он. – Я не уверен, но... думаю, что вы были капитаном.

Кирк внутренне содрогнулся - из-за преследовавших его пронзительных снов. Ему показалось, что он увидел робкую улыбку молодой старшины, когда она встала и быстро вышла из столовой, но ему было всё равно. По крайней мере, это помогло развеять её скуку.

– И не знаю, кем был я, – пожал плечами Кирк. – По-видимому, энсином или что-то в этом роде, потому что помню, как пытался придумать какой-нибудь способ приблизиться к вам и сказать, что некоторые вещи совсем не те, каковыми кажутся.

Не поднимая взгляд, он усмехнулся, и, сделав очередной глоток апельсинового сока, наконец, его распробовал – в результате капитан уверился в правильности своего решения послать формальный запрос адмиралу Ногуре о предоставлении свежего апельсинового сока.

– Я также не забывал о том, что вы никогда не поверили бы мне. В конце концов, – добавил он, с широкой улыбкой, – вы были капитаном корабля – и вулканцем! Какие шансы у простого энсина-человека, доказать командиру-вулканцу, что на самом деле он, то есть я – капитан? – Кирк громко рассмеялся, чувствуя, как часть напряжения отступила только во время рассказа Споку о нелепости ситуации.

Вулканец наклонился вперед, и их глаза встретились.

– Джим, – внезапно пробормотал он глубоким, что-то предвещающим тоном, – мне тоже снились сны.

Кирк нервно сглотнул, не в состоянии сказать что-либо первому офицеру, затем с опаской осмотрелся вокруг, чтобы проверить, не подслушивают ли их. И без того плохо, что у капитана были какие-то иллюзии. Но если к нему присоединится Спок... Он позволил мыслям медленно плыть по течению.

Вулканец сложил кончики пальцев.

– Сначала я полагал, что сны относятся к бессобытийной миссии, в настоящее время исполняемой «Энтерпрайз». Однако больше я так не думаю.

Кирк смотрел на друга.

– Спок, о чём были ваши сны? – спросил он, стараясь говорить нейтральным тоном. Но ему не надо было слышать ответ; он ясно читался в тёмных глазах на лице с угловатыми чертами.

Одна бровь приподнялась, и на мгновение показалось, будто первый офицер мог сдаться человеческому порыву – пожать плечами. Он не сделал этого.

– Капитан, я не думаю, что это интересно, – сказал Спок, словно пытаясь отклонить собственное заявление. Так или иначе, в действительности это казалось намного менее логичным, чем в его мыслях. – Мы заметили в прошлом, что наши разумы развили своего рода телепатическую связь. Возможно, я просто получал фрагменты ваших снов, таким образом…

– Спок, – с сердитым вздохом прервал его Кирк и через стол слегка прикоснулся пальцами к руке друга. – Я знаю, что по вашей вулканской логике неудобно иметь такую связь с человеком, просто расскажите мне сон! – Но добрая улыбка отняла у слов всю резкость.

Мгновением позже Спок почти незаметно кивнул и глубоко вздохнул.

– Мне снилось, что вы были энсином, – заявил он, – а я был... капитаном «Энтерпрайз».

Кирк откинулся назад, убрав руку. Он не мог придумать, что сказать.

– Возможно, мы должны сообщить доктору Маккою, – предложил Спок. – Поскольку вулканцам обычно абсолютно не снятся сны, к тому же наши сны действительно обладают замечательным сходством...

Кирк поглядел на настенный хронометр, затем кивнул.

– Вы вероятно правы, – согласился он. – В качестве меры предосторожности, мы, наверное, должны сказать Боунсу. Но... – он приложил руку ко лбу, ощущая головную боль, изо всех сил пытающуюся прорваться. – Сегодня, Спок, держите это при себе. Я собираюсь поговорить с другими людьми, посмотрю, что из этого выйдет.

Спок кивнул, соглашаясь. Когда встал Кирк, он тоже поднялся и последовал за ним к двери.

В лифте Кирк, глубоко вздохнув, попытался избавиться от чувства беспокойства. Безрезультатно. Но когда двери открылись, чтобы показать знакомое убежище мостика, он отступил назад, лукаво улыбаясь очевидному смущению Спока.

– После вас... капитан Спок, – любезно предложил Кирк.

Вулканец повернулся, обе брови поднялись, выдавая секундное удивление.

– Нелогично, – отметил он, но, тем не менее, ступил на мостик первым. – Капитан, должен ли я указать, иррационально базировать ранг исключительно на основе снов – независимо от того факта, что я, без сомнения, стал бы превосходным командующим.

Кирк пожал плечами, внимательно наблюдая за первым офицером.

– Возможно, – уступил он, входя на мостик и ощущая атмосферу профессионализма, царившую здесь. Но Кирк не мог сопротивляться минутному порыву. – Имейте в виду, Спок, я был бы чертовски паршивым энсином!

Вулканец остановился, встретившись с добрыми глазами Кирка.

– Действительно, – с готовностью согласился он, – в этом я не сомневаюсь.

***

Холод и синева поглотили его, он думал о том, чтобы быть охваченным небом на Земле. Небом над фермой в Айове. Живительное и синее, по-зимнему холодное. Аромат зерна и сена в полях. Осенний бриз с жадностью дёргающий его одежду и волосы. Грозовые тучи, переговаривающиеся между собой на горизонте.

Он дважды перевернулся, легко вошёл в воду, вынырнул, «сломав» поверхность бассейна, и подплыл к лестнице. Файберфлексовая доска вверху, казалось, пела, взывая к нему. Кирк долгое время просто отдыхал подле гладкой стенки бассейна, позволяя мыслям приходить и уходить, не осмысливая их. Но постепенно действительность взяла своё, и он стал анализировать события дня.

Из пяти офицеров – четверо призналось во снах.

«Неубедительно, – сказал он себе. – Всем снятся сны. Забудь об этом, Кирк. Прекрати искать клингонов под каждым отхожим местом. – Он соскользнул в бассейн, позволяя воде поддержать его. – Или, если ты действительно беспокоишься об этом, пойди, выпей бренди с Боунсом и…»

Но прежде, чем его ум смог закончить мысль, раздался знакомый высокий свист панели связи.

«Нельзя даже поскучать, помешают и в этом», – подумал он, энергично встряхивая мокрой головой. Подплыл на спине к краю бассейна, вылез и подошёл к стене.

– Кирк, – сказал он. – Спок, если это не полномасштабная красная тревога, то меня ожидают сто тысяч галлонов воды.

– К сожалению, капитан, – ответил вулканец, – в настоящее время я не могу предложить ничего столь же... интригующего.

Кирк подумал, что может обнаружить веселые нотки в тоне вулканца даже через три палубы.

– Что это, Спок? – спросил он более мягко.

– Лейтенант Ухура только что получила передачу от Командования Звёздного Флота, приоритет – класс A, – ответил Спок. Он помолчал, затем продолжил, – сообщение закодировано вручную. Я полагаю, это весомый повод для вашего личного присутствия в лаборатории связи?

Кирк улыбнулся вопросу в тоне вулканца и доброте, скрывающейся за этим вопросом. Но, кроме того, он почувствовал, неприятную тяжесть, обосновавшуюся у него в желудке. Вручную закодированные сообщения были почти неслыханны. Вручную закодированные сообщения означали часы кропотливой расшифровки. Вручную закодированные сообщения были болью в…

Кирк быстро отбросил посторонние мысли. Всё лучше, чем скука. Но когда посмотрел на бассейн, глубокий вздох слетел с его губ.

– Переправьте сообщение в лабораторию, Спок, – приказал он, пристально глядя на доску для прыжков в воду, которая всё ещё немного вибрировала от его первого – и очевидно последнего – прыжка за день.

– Утвердительно, капитан, – ответил вулканец. – Спок закончил.

Кирк бросил последний взгляд на доску, бассейн и лазурную воду. На мгновение он снова задумался о доме, но гул двигателей звездолёта напомнил ему, что теперь это его дом.

Удовлетворённый этим знанием, капитан отвернулся, и нажал выключатель, который активизировал скрытые в переборках горячие фены. С потолка на тихих роликах опустилась кабинка, отгородив его от внешнего мира. Взяв полотенце из нагретого отделения на стене, и энергичного вытерев им голову, он быстро оделся, аккуратно натянув золотую командирскую тунику – и заодно свои обязанности.

***

Четыре часа спустя – точно в конце дневной смены, Кирк сидел один в лаборатории связи, уставившись на лежащий перед ним одинокий листок бумаги. Небрежно, практически неразборчиво написанное, перечёрканное сообщение было, тем не менее, ясным – но едва достойно статуса вручную закодированной передачи.

Потирая усталые глаза, он выключил компьютерный терминал, стёр все кодирующие программы, затем поднялся из-за небольшого стола и потянулся, разминая усталые мускулы. Кирк снова посмотрел на сообщение, затем сложил бумагу и зажал в кулаке.

– Проклятие! – выругался он и вышел в пустой коридор.

 

Глава вторая

 

Старшина С'Парва поставив обеденный поднос, аккуратно села на стул, который был всё-таки слишком маленьким для её большой фигуры, и, разглядывая еду, стала осторожно накладывать яичные рулеты. В столовой она заметила несколько повернувшихся к ней людей – большинство из них мужчины, отметила старшина. Приглушенная болтовня жужжала в её ушах, и она слышала своё не раз упомянутое имя.

С'Парва села, повернувшись к стене, так как стеснялась, хотя была далеко не единственным неземлянином в комнате. Психически, она ощущала деневанина, андорианца, двух ригелиан и дельтанку. По логике, женщина-дельтанка должна была быть центром внимания, сказала себе С'Парва, помня своё исследования души неотразимых женщин, обязанных давать клятву безбрачия прежде, чем принять назначение на звездолёт. Но, по крайней мере, дельтане были гуманоидами, подумала она.

Осторожно откусывая пищу, С'Парва задалась вопросом, какие новые слухи появились об её назначении на звездолёт. Даже притом, что кателлане уже давно служили в Звёздном Флоте, с определённой долей гордости она осознала, что стала первой из своей расы, достигшей положения на борту звездолёта. С'Парва улыбнулась и рассеянно слизнула кусочек креветки, который выпал из яичного рулетика на её левую лапу. Поняв, что сделала, она напоминала себе быть более внимательной. Старые привычки с трудом умирают. Сделав ещё пару аккуратных укусов, она отложила яичный рулетик в сторону, взяла нож и вилку. Хотя приборы были неудобны, С'Парва признавала, что они необходимы – по крайней мере, пусть коллеги привыкнут к её «собачьей» физиологии. И всё же, кателлане не отличались от людей. Она уже справилась с ходьбой вертикально, которая, как решила С'Парва, фактически была весьма удобна. И остальное бы пришло довольно скоро. За неделю пульт управления и оборудование в её отделе были бы полностью переделаны – чтобы приспособить их как для двуногих, так и четвероногих. С'Парва посмотрела на свои руки, вилку она выучилась держать умело. Три более длинных пальца и большой палец отличались от человеческих только мягким мехом. – «Да, остальное бы пришло».

– Привет! – сказал голос, и рядом с её подносом на столе оказался другой, испускающий пар. – Как идёт жизнь в псилаборатории?

Испугавшись, С'Парва подскочила, но быстро вернула самообладание, радуясь, что мех на лице скрыл краску смущения, появившуюся на щеках. Вырвавшись из своих мечтаний, она обнаружила садящегося за стол Джерри Ричардсона, в глубоких карих глазах которого играла ребяческая усмешка.

– Я не хотел испугать вас, – принёс он свои извинения, схватил яичный рулет и самым нахальным образом засунул его в рот. – Просто подумал, вы выглядите одиноко, сидя здесь.

После первоначального удивления С'Парва почувствовала, что расслабилась. Она ухитрилась улыбнуться.

– Спасибо, Джерри, – спокойно сказала старшина. – Сегодня вечером я немного нервная.

Ричардсон пожал плечами, доедая оставшийся яичный рулет, и протянул руку к упаковке шоколадного молока в углу подноса.

– Нет никаких причин, – сказал он в перерыве между глотками. – Вы, кажется, делаете всё просто прекрасно – по крайней мере, это следует из разговоров, которые я слышал.

С'Парва наклонилась ближе.

– Джерри, это не связано с работой, – тихо, несколько нерешительно ответила она. – Это... так... – С'Парва глубоко вздохнула, её плечи высоко поднялись и опустились в синей тунике-свитере с V-образным вырезом, которая была разработана специально для неё. – «Даже таким образом отличаюсь», – подумала она. Но Джерри, казалось, не замечал – так же, как, казалось, не замечал, что она на фут выше, чем он, или что может сломать его шею одним быстрым движением. И в этом было что-то неотразимое, поняла она. То, что позволило ей думать о нём как о K'tauma – друге, компаньоне, учителе, маленьком брате. – Это что-то... – Но С'Парва замолчала. Не было таких слов у кателлан или землян, чтобы описать это чувство.

Теперь Ричардсон взглянул на неё, его тонкие брови сошлись. Он отставил молоко.

– Вы случайно не волнуетесь по поводу небольшой головоломной модернизации в лаборатории?

Снова С'Парва пожала плечами, её брови-вибриссы немного дернулись.

– Нет, – с робкой улыбкой призналась она. – Это всего лишь кажется адской бездной проблем из-за одного человека!

Джерри рассмеялся, наколол на вилку жареную креветку и отправил её в рот.

– С'Парва, не смотрите на это так. Кателлане – не единственная четвероногая раса во Флоте; преобразование пультов управления давно ожидалось. – Он широко усмехнулся, громко жуя очередную креветку и следом за ней отправляя что-то напоминающее картофель фри. – И, кроме того, даже если те изменения были только для вас, считайте это хорошим комментарием к вашему послужному списку. Звёздный Флот не разрешает такого вида модификаций, если думает, что вы не стоите изменений в платежной ведомости.

С'Парва обдумала это и заставила себя расслабиться.

– Спасибо, Джерри, – сказала она с усмешкой. – Иногда мне просто нужно напомнить о таких вещах. – Через секунду С'Парва снова взяла вилку, держа её почти свободно – это всё ещё было чертовски неудобно, но терпимо. Она подхватила моллюска, отправила его в рот и рассеянно жевала, одновременно изучая Ричардсона.

«Для человека, – думала она, – он красив. И, несомненно, между ними была связь». – С'Парва задалась вопросом, возможно, это из-за того, что он единственный мужчина на «Энтерпрайз», у которого, казалось, не было проблем просто разговаривать с ней, проводить вместе время. Ричардсон не был ни нервным, ни осторожным в её присутствии, он не притворялся, что не замечает их различий. Он просто принял их, как она приняла его. К тому же в его поведении было что-то, что позволяло ей также непринужденно вести себя с ним. Она улыбнулась своим мыслям, затем внезапно поняла, что молодой лейтенант наблюдал за нею и был очень близко, слабая улыбка раздвинула уголки его губ.

– Вы знаете, это работает в обе стороны, – тепло сказал он.

Её брови дернулись; С'Парва подумала, знал ли он, что это означает огорчение у кателлан.

– Что работает в обе стороны? – невинно спросила она.

Ричардсон пожал плечами.

– Телепатия, – осмелился он, как будто обсуждал что-то не важнее схемы пищевого комбайна. – Вы знаете то, что думаю я и...

Какое-то время С'Парва не могла придумать, что сказать. «Проклятье, люди могут быть так открыты, настолько легко читаемы». Затем с мягким смехом, она кивнула соглашаясь. Тут её глаза сузились от любопытства, так как только сейчас С'Парва заметила покрасневшие глаза и сутуленную позу молодого человека.

– Вы выглядите разбитым. Только не говорите мне, что капитан, борясь со скукой, заставляет вас драить мостик.

Ричардсон отодвинулся, сжав губы. Отвёл взгляд.

– Нет, – его голос внезапно стал резким. – Просто... – Он покачал головой. – Ничего.

С'Парва задалась вопросом, не оскорбила ли она чем-то друга, почувствовав после своих слов необычную дистанцию между ними. Это причиняло боль. С'Парва наклонялась через стол и почти без размышления коснулась его руки.

– Прости, – пробормотала она. – Я не хотела…

Но Ричардсон с нежной улыбкой покачал головой, заставляя её замолчать. Его лицо порозовело.

– Нет, нет, – сказал он быстро. – С'Парва, вы не нарушили человеческого табу. Просто уже несколько ночей у меня были некоторые проблемы со сном. – Он усмехнулся. – И капитан энергичен, обходя мостик, офицерскую кают-компанию, гимнастический зал. Ходят слухи, что он собирается вычистить палубу ангара тем, что называется – «зубная щетка».

С'Парва улыбнулась, радуясь, что причина была столь проста. Дверь снова открылась. Легко.

– Он – настоящий человек, не так ли?

Ричардсон кивнул, глубоко вздохнув.

– Капитан Кирк такой один, – заявил он. – Я служил на трёх разных звездолётах, и он лучший из капитанов.

Хотя С'Парва уже подозревала это, всё-таки приняла сказанное во внимание.

– Я слышала о настоящей очереди на этот корабль.

Отодвигая опустевшую тарелку, Ричардсон усмехнулся.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.