|
|||
Игуменья. Герцог. Антифол Сиракузский. Герцог. Антифол Эфесский. Дромио Эфесский. Антифол Эфесский. Адриана. Антифол Сиракузский. Адриана. Антифол Эфесский. Антифол Сиракузский. Анджело. Антифол Сиракузский. Антифол Эфесский. АнджелоИгуменья
Нас всех троих – его, меня и Дромьо – Пригрели в Эпидамне рыбаки, Но скоро их настигли рыболовы Коринфские и силою у них Был взят мой сын и Дромио; меня же Оставили у эпидамнян. Как Судьба потом распорядилась с ними – Не знаю я; что сделалось со мной – Вы видите.
Герцог
Рассказ, который утром Мы слышали, становится теперь Вполне правдив. Два эти Антифола, Столь схожие между собой, потом Два Дромио, которых друг от друга Не отличишь, ее слова о том, Как на море постигло их крушенье… Да, так, они – родители детей, Которых свел между собою случай.
(Антифолу Сиракузскому. )
Ты, Антифол, ведь из Коринфа к нам Приехал?
Антифол Сиракузский
Нет, из Сиракуз приехал Я, государь.
Герцог
Постой‑ ка, отойди Ты в сторону: мне трудно друг от друга Вас отличать.
Антифол Эфесский
Мой герцог, это я Приехал из Коринфа…
Дромио Эфесский
Захвативши Меня с собой.
Антифол Эфесский
Меня привез в Эфес Принц Менафон, великий полководец И доблестный ваш дядя.
Адриана
С кем из вас Сегодня я обедала?
Антифол Сиракузский
Со мною, Прекрасная сударыня.
Адриана
Ведь, вы Мой муж?
Антифол Эфесский
О нет, я с этим не согласен!
Антифол Сиракузский
Я тоже нет, хоть мужем назвала Она меня; а эта вот девица, Прекрасная сестра ее, со мной, Как с братом говорила.
(Люциане. )
Я надеюсь, Что если все, чем слух мой и глаза Поражены, – не сон, то вы на деле Позволите мне доказать все то, В чем я тогда вас уверял.
Анджело
Скажите, Ведь эту цепь вы взяли у меня?
Антифол Сиракузский
Да, кажется, не стану отпираться.
Антифол Эфесский
А вы меня схватили за нее?
Анджело
Да, кажется, не стану отпираться.
|
|||
|