|
|||
Анджело. Герцог. Анджело. Антифол Эфесский. Герцог. Дромио Эфесский. Куртизанка. Антифол Эфесский. Герцог. Куртизанка. ГерцогАнджело
Я, государь, могу вам тоже быть Свидетелем, что дома не обедал Сегодня он и от своих дверей Был прогнан.
Герцог
Цепь он получил, однако, Из рук твоих?
Анджело
Так точно, государь, И только что, когда сюда в аббатство Он побежал, на шее у него Все видели ее.
Второй купец (Антифолу)
Могу поклясться Я сверх того, что лично слышал я, Как сами вы сознались, что он отдал Вам эту цепь, тогда как прежде вы На площади в противном уверяли. За это меч я обнажил на вас, И вот тогда укрылись вы в аббатство, Откуда вновь, должно быть, чудом к нам Явились.
Антифол Эфесский
Нет, свидетель Бог, в аббатство Я не входил, меча ты на меня Не обнажал, и никогда я цепи Не получал. Слова все ваши – ложь.
Герцог
Как это все запутанно и странно! Мне кажется, что вы упились все Цирцеиным напитком. Если б точно Загнали вы его в аббатство – он И был бы там; а будь он сумасшедший, Не мог бы защищать себя с таким Спокойствием души.
(К Адриане. )
Вы говорите, Что дома он обедал, – ювелир Противное доказывает.
(К Дромио. )
Что же Ты скажешь нам?
Дромио Эфесский
Обедал он в “Еже”, Мой государь, вот с нею.
Куртизанка
Это правда. И это вот кольцо он у меня Сорвал с руки.
Антифол Эфесский
Да, герцог, этот перстень Я взял у ней.
Герцог
Ты видела, как он Вошел сюда в аббатство?
Куртизанка
Так же верно Я видела, как вижу вас теперь, Мой государь.
Герцог
Все это очень странно! Позвать ко мне игуменью. Вы все, Мне кажется, иль бредите, иль просто Сошли с ума.
Один из свиты уходит в аббатство.
Эгеон
Великий государь, Позволь сказать мне слово! Здесь я друга Себе нашел, который, может быть, Спасет мне жизнь уплатою всей суммы, Назначенной за выкуп.
|
|||
|