Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Игуменья. Адриана. Игуменья. Адриана. Игуменья. Адриана. Игуменья. Адриана. Игуменья. Люциана. Адриана. Игуменья. Адриана. Игуменья. Адриана. Игуменья. Адриана. Игуменья. Люциана. Адриана. Второй купец



Игуменья

 

За это

Бранить его вам следовало.

 

Адриана

 

О,

Я сколько раз бранила!

 

Игуменья

 

Верно, слишком

Умеренно?

 

Адриана

 

Насколько позволял

Мой кроткий нрав.

 

Игуменья

 

Конечно, не при людях?

 

Адриана

 

Нет, и при них.

 

Игуменья

 

Нечасто, может быть?

 

Адриана

 

Мы ни о чем другом не говорили.

В постели я ему мешала спать

Упреками; от них и за столом

Не мог он есть; наедине – лишь это

Служило мне предметом всех бесед;

При людях я на это намекала

Ему не раз; всегда твердила я,

Что низко он и гадко поступает.

 

Игуменья

 

Вот отчего и помешался он.

Речь ядовитая жены ревнивой –

Смертельный яд, смертельнее, чем зуб

Взбесившейся собаки. Нарушала

Ты сон его упреками – и вот

Бессонница расстроила рассудок.

Ты говоришь, что кушанья его

Укорами ты вечно приправляла;

Но при еде тревожной не варит

Как следует желудок – и родится

От этого горячки страшный пыл.

А что же есть горячка, как не тот же

Безумия припадок? Говоришь

Ты также мне, что весело развлечься

Мешала ты упреками ему.

Отсутствие отрадных развлечений

Что за собой влечет? – одну тоску

Озлобленную, родственницу злого

Отчаянья, лишенного надежд,

И вслед за ней несметную фалангу

Недугов бледных, в нашу жизнь

Вливающих отраву. Быть лишенным

Веселья, пищи, сна – от этого, поверь,

Лишится разума и человек, и зверь.

Из этого всего я вот что вывесть смею:

Его свела с ума ты ревностью своею.

 

Люциана

 

Ах, кротостью дышал всегда ее упрек,

Меж тем как он был груб, и вспыльчив, и жесток.

Как можешь ты укоры эти молча

Сносить, сестра?

 

Адриана

 

Ее слова во мне

Заставили зашевелиться совесть.

Прошу вас, люди добрые, скорей

Войти туда и взять его.

 

Игуменья

 

Не смеет

Никто войти в мой дом.

 

Адриана

 

Так ваши слуги

Пусть выведут супруга моего.

 

Игуменья

 

И этому не быть. Мою обитель

Убежищем священным он избрал,

И охранит от ваших нападений

Она его, пока я вновь ему

Не возвращу рассудка иль не буду

Убеждена, что все мои труды

Бесплодными остались.

 

Адриана

 

Я желаю

Ходить за ним, быть нянькою его,

Сиделкою и доктором; ведь это

Обязанность моя, и не хочу

Я никаких помощников. Позвольте ж

Мне взять его домой.

 

Игуменья

 

Нет, потерпи!

Не выйдет он, пока не испытаю

На деле я всех средств, известных мне,

Целительных сиропов и снадобий,

Святых молитв, чтоб снова вышел он

Из рук моих здоровым человеком.

Так поступать велит мне мой обет,

Предписывает орден мой; оставь же

Его со мной и уходи.

 

Адриана

 

О нет,

Я не уйду и мужа не оставлю!

Вам, при таком священном сане, быть

Разлучницей супругов не пристало.

 

Игуменья

 

Иди домой, не выдам я его.

 

(Уходит. )

 

Люциана

 

Пожаловаться герцогу должна ты

На это притесненье.

 

Адриана

 

Да, идем.

Я упаду к ногам его, не встану,

Пока мои рыданья и мольбы

Не побудят его сюда явиться,

Чтоб мужа моего извлечь из рук

Игуменьи.

 

Второй купец

 

Теперь, я полагаю,

Уж пять часов; так герцог здесь и сам

Сейчас пройдет, конечно, направляясь

В печальную долину, место смерти

И казней злополучных, что лежит

Тотчас за рвом аббатства.

 



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.