Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Благодарности 1 страница



Глава 2

 

Мне кажется, что прошла всего лишь секунда, как маленькая ручка толкает меня в живот.

– Ава! Прекрати!

Дочь перелазит через меня на кровать.

– Мамочка, дай же я залезу, – просит она, впуская поток холодного воздуха под теплое одеяло.

Обычно утренние объятия четырехлетней непоседы доставляют мне величайшее удовольствие, но сейчас 7: 10, у меня стучит в висках, я еле продираю глаза. Пола рядом нет. И тут воспоминания прошлой ночи заставляют меня резко сесть. Сердце бешено стучит в груди.

– Мамочка, мне холодно, ну мамочка…

Я не могу поверить, что уснула, оставив мужа на полу в таком состоянии. Ужасная картина того, как Джош небрежно переступает через мертвое тело отца, чтобы включить свои мультфильмы, заставляет меня поскорее подняться с постели.

– …папочка на диване спрятался под одеялом.

Я соскакиваю с кровати и надеваю халат. Ава чешет светловолосый затылок.

– Мамочка, можно ко мне придет Феба и мы поиграем?

Я никак не реагирую, потому что спешу к двери спальни. Настало время узнать правду о прошлой ночи.

В гостиной Пола нет. Я нахожу его в кухне облокотившимся о кухонный шкаф с чашкой чая в одной руке и кусочком тоста в другой. Он одет, побрит и разговаривает с Джошем, который согнулся над тарелкой с хлопьями. Мой муж выглядит абсолютно нормально.

– Вот, я сделал и тебе.

Он поднимает чашку и улыбается. Я не улыбаюсь в ответ, лишь скрещиваю руки, всем своим видом показывая «только попробуй». Он опускает чай и перестает улыбаться.

– Что случилось прошлой…

– Ничего.

– И это было «ничего»?

– Я напился и распустил нюни, вот и все.

Он пожимает плечами, словно пытается не придавать этому значения.

Я скептически щурюсь, не веря ни единому его слову.

– Но ты сказал, что…

Мы оба смотрим на голову Джоша, проверяя, не повернулся ли он. Мне не стоит называть это слово. Я даже не уверена, смогу ли произнести «убил», – это кажется таким неестественным и наигранным при свете солнца, бьющего в окно, и сообщении о пробках на автостраде М25, звучащем по радио.

– Не глупи.

– Так что же произошло?

– Ничего!

– О ком ты говорил?

Джош начинает чувствовать, что наш разговор не похож на тот, что обычно происходит по утрам, и как черепаха медленно высовывается из своего панциря, так и он поднимает голову над тарелкой и удивленно смотрит на родителей.

Пол меряет меня взглядом.

– Ни о ком.

Я поднимаю руки и с насмешкой машу ему. Он понимает, что я имею в виду кровь.

– Я задавил пса.

– Что такое «задавил»? – Ава вбегает в кухню в полицейской кепке.

– Я не могу поверить, что ты вел машину в таком состоянии!

– Кейт, прошу тебя! Я очень раскаиваюсь, и у меня ужасное похмелье.

Мы не сводим глаз друг с друга.

– Хлопья или тост, Ава? – сухо спрашиваю я, направляясь к шкафу.

– Рисовые шарики, я хочу шарики.

Я достаю тарелку и ложку.

– Пса?

– Да. Я почувствовал, что должен передвинуть его, и влез в… ну, ты знаешь.

«Кровь. На твоих руках была кровь, Пол», – вот что я хочу сказать, но сдерживаю себя.

– Какого пса?

– Что?

– Что это был за пес?

– Какая‑ то помесь лабрадора, кажется. – Он смотрит себе под ноги. – Я должен был оттащить его и ужасно расстроился.

Я пристально смотрю на мужа, стоящего в кухне, в сердце нашего дома, его отпрыски находятся рядом. Я знаю его лучше, чем он знает себя сам. Он часто говорит мне это. И я знаю, что когда он смотрит себе под ноги, то он врет.

– Ты знаешь, какая порода, но не знаешь, какого пола.

Пол бледнеет.

– Прошлой ночью собака была «она». Сегодня утром это «он».

Он пожимает плечами, его лицо ничего не выражает.

– Думаю, вчера все казалось более реальным. Собаки могут казаться такими же, как люди, когда они ранены. – Он допивает оставшийся чай и сметает крошки с костюма. – Я должен идти. – Он подходит и заключает меня в крепкие объятия, медленно раскачивая из стороны в сторону, а потом нежно целует в лоб. – Ах, Эгги, ты всегда следишь за моим благополучием!

У меня высокий лоб, который я всегда ненавидела. Вскоре после того, как я начала проводить время с компанией Пола, он поддразнивал меня, при друзьях называя яйцеголовой и тем самым ужасно унижая. Но спустя несколько месяцев, когда я начала мечтать, чтобы он в меня влюбился, я стала Эгги, [1] и из всех его ласкательных имен это мне нравится больше всего. Мы идем рука об руку к входной двери, и на его лице играет слабая улыбка. Я помогаю Полу надеть пальто, а он оглядывается по сторонам в поисках шарфа и портфеля.

Из кухни слышатся крики и визг.

– Мама, Ава пролила молоко на мои комиксы!

– Тебе лучше пойти туда, – говорит Пол, открывая дверь.

– У тебя все в порядке?

Я прижимаюсь к нему и замираю, пытаясь не думать о вопросах, на которые так и не получила ответы. Он кивает и отпускает мою руку.

– Ты уверен?

– Как никогда, – отвечает Пол.

Но, идя по дорожке, он выглядит грустным.

– Мама!

Я вхожу в гостиную. Вопль Авы усиливается на несколько октав. Я вижу свернутое одеяло, под которым мой муж спал ночью, вмятины от его тела еще видны на диванных подушках. Он должен был встать очень рано, чтобы смыть последствия прошлой ночи. Когда мы разговаривали, я так и не осмелилась спросить у него кое‑ что, потому что эмоции еще явно не улеглись. Что могло заставить его так рыдать на полу нашей кухни? Пять лет назад отец Пола умер от внезапного приступа. Я и подумать не могла, что мужчина может проявлять такую скорбь, как он тогда. До прошлой ночи.

 

Глава 3

 

Меня зовут Кейт Форман, и я счастливица. Мне часто говорили об этом друзья и семья, и я действительно в это верю. Я много чего достигла: восемь лет я замужем за самым замечательным человеком на планете, у нас двое прекрасных здоровых детей и большой роскошный дом, о каком я даже и не мечтала. Мне тридцать семь лет, мне не нужно красить волосы, и я все еще могу носить одежду, которую покупала до рождения Авы (не Джоша; материнство накладывает на нас свой отпечаток, как бы мы ни пытались этого не замечать). Случайно, запланированно, благодаря тяжелой работе или шансу – мне на самом деле все равно; я счастлива, так же как и Пол, и только это имеет значение.

Я знаю, что Пол счастлив, потому что недавно он признался, что любит меня больше, чем наших детей. Он спросил меня, считаю ли я, что это неправильно, на что я засмеялась и покачала головой. Иногда я думаю, что не заслуживаю Пола. Его семья намного состоятельнее моей, он ходил в лучшую государственную школу, его мама живет в милом особняке недалеко за городом; он вырос рядом с теннисным кортом, братьями и сестрами, первыми изданиями книг на полках и картинами – ценными или нет, похоже, никто не знает или никого это не волнует. Все это намного впечатляюще и романтичнее, чем пустая коробка в пригороде моей мамы и отчима, где на стене гостиной гордо развешены наши с сестрой Линдой фотографии с выпускного.

Я встретила Пола в свой первый день в университете. Тогда я была Кэти Браун. Фактически он был первым человеком, которого я встретила, покинув отчий дом. Я поехала туда на велосипеде, а мама везла мои вещи в машине и должна была встретить меня в студгородке. Пол был третьекурсником, он водил фургон и иногда подвозил отставших и велосипедистов к нашим корпусам. Я была единственной, кого он подобрал на пути, и я сразу же в него влюбилась. Он сильно загорел и был в отличной форме после долгих летних каникул, проведенных где‑ то в Европе. Пол держал руль одной рукой, высунув локоть в опущенное окно, а жара и последние дни лета привносили в нашу поездку некую приятную таинственность. Пока мы неслись по широкой окружной и сбавляли скорость на дорогах большого и незнакомого мне города, я чувствовала неподдельную радость от того, что мне преподносила жизнь, и волнение, какого уже не испытать. Пол был на два года старше и по‑ доброму поддразнивал меня тем, что я первокурсница. Он флиртовал, а я все принимала за чистую монету. У него были большие карие глаза и темные, стоящие торчком волосы, которые Пол смущенно приглаживал. Сегодня они всё такие же. Глядя, как он вытаскивает из кузова мой велосипед, я подумала, что в университете, наверное, будет полно таких же ярких, интересных парней. Стоит ли говорить, что это оказалось не так. За следующие несколько недель я внимательно изучила весь студгородок, но его видела лишь мельком. Пару раз он помахал мне рукой из толпы, вот и все. Я завела новых друзей, погрузилась в университетскую жизнь, отвлеклась на другие отношения. После выпуска я уехала в Лондон и почти не вспоминала о нем. Пять лет спустя моя подруга Джесси начала встречаться с Пагом, который, кроме того, что обладал таким нелепым именем, тусовался с Полом.

Пол был тогда женат на Элоиде. Сначала мне показалось, что Пол сказал «Элоиза», но нет, даже ее имя должно было быть другим – и сложным. Она была натуральной блондинкой. Я не горжусь тем, что произошло спустя год, но у них, слава Богу, не было детей, что делало ситуацию не такой грязной. Просто между нами была связь, которую невозможно отрицать. Первая ночь, которую мы провели вместе, была одним из главных событий в моей жизни. Не стоит и говорить, что наш секс… У меня нет слов, чтобы должным образом описать глубину и искренность всего этого. Я забеременела через два месяца после его развода. Наша история на этом не закончилась, она становилась только лучше и лучше. Пол сделал мне предложение во время уик‑ энда в Париже, когда я была на седьмом месяце беременности, и мы поженились, когда Джошу исполнился год. Малыш выглядел на нашей свадьбе просто прелестно, когда крутился во все стороны в своем белом костюмчике моряка с голубой отделкой. Моя мама качала его на протяжении всей церемонии в милой деревенской церквушке. После этого она заплакала и сказала, что я поступила очень правильно.

За время совместной жизни мы три раза меняли жилье: квартиру на дом в викторианском стиле, а потом на наш огромный трехэтажный дом возле парка. Пол руководит телекомпанией и очень в этом преуспел. Поэтому мы и осуществили этот обмен. Если так пойдет и дальше, кто знает, что еще мы сможем приобрести. Или, может, Пол скоро выйдет на пенсию. Я больше не работаю полный рабочий день. До того как встретить мужа, я занималась маркетинговыми исследованиями, анализировала поведение потребителей («Мы суем свой нос в чужие дела и получаем за это деньги! » – частенько посмеивались мы возле кулера с водой), но после того, как у меня появился Джош, интересы у нас с Полом стали общие, и я, воспользовавшись случаем, стала исследовать уже телевизионный рынок, чем до сих пор и занимаюсь. Сейчас я работаю в передаче «Криминальное время». Это еженедельное шоу в таблоидном стиле, которое основывается исключительно на видеозаписях, сделанных камерами слежения и зрителями на свои мобильные телефоны, – мы помогаем ловить преступников, от мелких воров до убийц. Даже несмотря на то, что я работаю три дня в неделю, Пол говорит, что я халтурю. Хотя иногда это меня и раздражает, справедливо будет сказать, что мое место – это дом, а место Пола – работа, и мы соединяемся где‑ то посредине, как четкая диаграмма Эйлера‑ Венна.

Это утро должно было быть таким же, как любое другое: возня с упаковкой обедов, выпроваживание Джоша и Авы в школу. Обычно почти ничего не может вывести меня из себя, но сегодняшние перебранки детей раздражают до мозга костей. По всему кухонному столу и на стуле разлито молоко, Джош трясет промокшим журналом так, что на стены летят брызги. Мои дети испорченные, и в этом виновата я, потому что слишком много им позволяю и слишком уж стараюсь компенсировать то, чего сама была лишена в детстве. Хотя Пол не против, он очень снисходительный.

Я вхожу в этот хаос в кухне, поднимаю крикетную биту Пола, к которой даже не притронулся и на которую совсем не обращает внимания его неспортивный сын, и возвращаю ее на место в коридоре. Меня вдруг осеняет: я так близко подошла и чуть не ударила его ею, а он даже не догадывается об этом. Поскорее бы 12: 30 и обед с Джесси. Сегодня я выпью вина.

 

Глава 4

 

Джесси не самая давняя моя подруга, но зато самая веселая. Мы договорились встретиться на Трафальгарской площади; я предполагаю, что она хочет пробежаться по Национальной галерее, но когда я начинаю подниматься по ступенькам, она поворачивает в другую сторону, не желая смотреть на импрессионистов и проталкиваться сквозь толпу туристов возле магазина с открытками.

– Давай пообедаем на улице, будет весело.

– На улице?

– Ага, давай устроим пикник и поедим возле львов.

– Ты с ума сошла? Сегодня денек явно не погожий.

– Где твой дух авантюризма? Давай же, это ведь я плачу, в конце‑ то концов!

Она лукаво улыбается. Мы обедаем сегодня вместе, потому что недавно была выставка, на которой Джесси продала свою картину, поэтому сегодня она решила это отметить.

Мы выстаиваем очередь в шумном магазинчике, где продают сэндвичи, и с трудом пробираемся по узким дорожкам сквозь встречный поток, а затем садимся на краю одного из фонтанов. Жиронепроницаемая бумага шелестит на ветру, когда мы с жадностью набрасываемся на сэндвичи и наливаем вино в пластиковые стаканчики.

– Ну как ты? – спрашиваю я, выковыривая помидоры из бекона. – На работе все в порядке?

Она жует и кивает:

– Я встречалась с несколькими потенциальными клиентами. Может быть, из этого что‑ то и получится. Такое чувство, что я на подходе к чему‑ то значимому.

– Это просто здорово.

– Или же я просто слушаю всякую ерунду.

– Такова доля художника, разве нет?

– Моя так точно.

У Джесси лишь одна любовь всей жизни – ее искусство. Она работала в барах и ночных клубах, чтобы закончить художественную школу, жила где попало, чтобы купить холст, и должна была продолжать работать, чтобы оплачивать аренду и художественные материалы. Каждую свободную минуту она рисует.

– Который час?

Я поддернула рукав куртки, чтобы посмотреть на часы.

– Почти час. А что?

Она не отвечает и оглядывается.

– О, я вижу знакомого! – Джесси машет рукой двум молодым людям, сидящим чуть дальше у фонтана. – Я вроде как встречаюсь с тем, что слева от тебя.

Я внимательно разглядываю парня с козлиной бородкой, которому на вид около двадцати.

– Ему девятнадцать.

– Тебя нужно арестовать! – говорю я с наигранным возмущением.

За годы нашего знакомства Джесси встречалась, бросала и ее бросали миллионы мужчин. Сомневаюсь, что в Национальной галерее найдется зал, который сможет их всех вместить, в то время как мои бывшие любовники свободно поместятся в нашей ванной комнате. У нее в жизни было много страстей, у меня только одна.

Молодой человек машет ей в ответ.

– Разве они не подойдут?

– Может быть, немного позже.

Я удивленно пожимаю плечами. Голуби слетаются и вальяжно расхаживают перед нами. Впереди собирается толпа людей. Все вроде бы как всегда, но что‑ то не так.

– Джесси, у тебя все хорошо?

Она просматривает сообщения в телефоне. Потом улыбается.

– Как никогда. А как Пол?

Сегодня разговор о нем не наполняет теплом мое сердце.

– У него все нормально. Может, немного расстроен. Мне кажется, его программы имеют успех. Рейтинг «Криминального времени» растет.

– Правда?

– То, что зрители участвуют в программе, действительно здорово. Люди берут мобильные телефоны и голосуют за таких же, как они.

– Интересно, – говорит Джесси, рот которой набит моцареллой, и достает сигарету. – Может, мне стоит поговорить с ним о том, как лучше продать себя? Он действительно знает, как выделиться из толпы. Кстати, который час?

– Ровно час. Это так важно?

Она вытирает майонез с уголков рта. Внезапно гул машин заглушает громкая музыка. Я не могу понять, откуда она доносится.

– Что это?

Джесси поднимается и стряхивает крошки с джинсов.

– iPhone с тобой?

Я киваю.

– Думаю, тебе стоит его достать.

На площади недалеко от нас начинает танцевать пара человек. Я не могу сдержаться, чтобы не двигать плечами под такую заводную мелодию, и теперь уже четверо выстраиваются в ряд неподалеку и танцуют.

– Увидимся через минуту, – говорит Джесси и растворяется в толпе, где уже в два ряда танцуют шестнадцать человек.

Парень Джесси с другом тоже присоединяются к уже растянувшимся в квадрат танцорам.

Из‑ за этой движущейся толпы голуби разлетаются в разные стороны. Я сбита с толку: кружащаяся передо мной группа людей выполняет странные, но красивые фигуры. Прохожие с недоумением останавливаются, некоторые торопятся уйти, нищие стоят как зачарованные.

Танцоры отличаются комплекций и размерами, некоторым на вид около тринадцати, другие вообще пенсионеры. Здесь домохозяйки, женщины на высоких каблуках, мужчины с усами.

Очевидно, они репетировали свои движения, потому что уже больше ста пятидесяти человек танцуют в одном стиле. Джесси привела меня на флешмоб, и я, как и другие, достаю телефон и начинаю снимать видео. Подобная спонтанность наполняет меня радостью, я раскачиваюсь из стороны в сторону – невозможно противостоять ритму этой песни, как невозможно не обращать внимания на это нелепое представление под колонной Нельсона. Правда, сложно представить, как бы на это отреагировал сам адмирал.

Теперь музыка меняется на современную с более быстрым темпом, танцоры начинают двигаться свободнее и энергичнее.

Я знаю, что наверняка кто‑ то сейчас снимает все это на видео, чтобы выложить на YouTube через минуту после того, как спектакль закончится. Я стою на нижнем ярусе фонтана и вижу, как мужчина с мощной видеокамерой взбирается на одного из огромных львов.

Лестница перед галереей, в которой спрятано за стеклом столько когда‑ то новаторских произведений искусства, забита зеваками.

Джесси машет рукой и громко поет. Музыка становится громче, зрители улыбаются, кто‑ то одобрительно покрикивает. На последних аккордах танцоры исполняют самое сложное движение и половина из них прыгает на вытянутые вперед руки соседей.

Так же неожиданно, как начала звучать, музыка останавливается, и танцоры исчезают, словно ничего и не было. Двое полицейских со смешанным выражением изумления и напряжения на лицах растерянно стоят посреди теперь уже пустой площади. Люди на лестнице перед галереей хлопают в ладоши и что‑ то выкрикивают.

Джесси, громко смеясь, едва не падает мне на руки.

– Я не могла предупредить тебя, выражение твоего лица дорогого стоило!

– Это было круто! Как ты в это вляпалась?

– Мы договорились на фейсбуке, провели одну репетицию на складе в Клептоне, а потом просто сделали это. Боже, как я устала!

– Смотри.

Полицейские пытаются заговорить с мужчиной с видеокамерой, который слезает со льва.

– Тебя, наверное, покажут сегодня по новостям.

– В кои‑ то веки я наконец подобралась к славе.

– О, у меня на тебя большие надежды, Джесси!

– Пойдем еще выпьем.

Она берет меня под руку.

– Можно мне познакомиться с твоим молодым человеком?

Я оглядываюсь в поисках его.

– Ой, не стоит! – Джесси подталкивает меня. – Дело в том, что на самом деле мне нравится женатый мужчина, с которым я встречаюсь. Думаю, я качусь по наклонной. – Она внимательно смотрит на меня. – Если бы ты меня осуждала, ты бы об этом сказала, правда?

– Как я могу? Ты же помнишь, что Пол был женат, когда…

Джесси машет рукой, показывая, что это пустое.

– Он был слишком молод, это не считается.

– Считается. Он давал клятву еще одной, знаешь ли.

– Пока смерть не разлучит нас… – говорит она, когда мы начинаем подниматься по Чаринг‑ Кросс. – Это хорошее название для картины. – Ее взгляд задерживается на чем‑ то на пару секунд. – Толпа обладает такой силой, правда?

– Точно. Организуй ее, и она сделает невероятное.

– Когда ты часть ее, то скажешь или поверишь во что угодно.

– Это первый урок истории, ведь так? Легко манипулировать группами людей.

– Мое сердце все еще бешено бьется!

Джесси прижимает руки к груди, ее глаза сияют.

– И кто этот женатый мужчина?

– Ш‑ ш… – Она прикладывает палец к губам. – Я не хочу сглазить. Во всяком случае, секс просто замечательный. Мне кажется, я бы отдала за него душу!

– Перестань! – Я удивлена: обычно Джесси не говорит так, не говорит серьезно о своей интимной жизни. – А вообще‑ то это круто! Везет же некоторым!

Наш разговор прерывается. Она молчит, а мне неожиданно становится немножко завидно.

– За что бы ты умерла?

– Ого! – Я пожимаю плечами. – Наверное, за Пола и за детей.

– За что бы ты убила?

– Джесси!

– Да ладно! – Она прикасается к моей руке.

– За мою семью. Только за мою семью.

Она морщит нос.

– Как все предсказуемо и сентиментально.

Она все еще в приподнятом настроении после публичного танца и, широко разведя руки, кружится на тротуаре.

– Я бы убила за выставку в Нью‑ Йорке, за обложку «Ежемесячника по искусству», за новые туфли… Ты в порядке?

Джесси пристально смотрит на меня, потому что я замерла посреди улицы. Пока она произносила все это, меня посетила неожиданная мысль: а за что бы убил Пол? Раньше я предположила бы, что его ответ полностью совпадет с моим: за свою семью. Мы так часто гордились тем, что у нас нет секретов друг от друга, – до прошлой ночи. Я просто не верю, что он мог бы так расстроиться из‑ за собаки. Но если та кровь была не животного, то чья же тогда? На секунду мне захотелось рассказать Джесси о случившемся, но я почти сразу же отбрасываю эту мысль. Сомневаюсь, что я когда‑ нибудь расскажу кому‑ то о событиях прошлой ночи. Это останется нашим с Полом секретом, пока смерть не разлучит нас. И даже после этого.

 

Глава 5

 

Пол звонит чуть позже днем и говорит, что мне не нужно готовить ужин, потому что он закажет всем карри и заберет по пути домой. Я предполагаю, что это осталось у него с детства, и теперь мы вынуждены смириться с этим.

Карри не самое мое любимое блюдо. Я достаю тарелки и ненавязчиво пытаюсь заставить Джоша помочь мне, но он предпочитает чесать под мышками и зевать.

Ава прыгает на руки отцу, лишь только он входит в дверь, из‑ за чего пакет с карри едва не оказывается на полу.

– Эй, эй, обезьянка! – восклицает он, подхватывая ее одной рукой и делая вид, что с трудом удерживается, чтобы не упасть.

Ава визжит, потому что он покачивается, стараясь дойти до кухни с карри в одной руке и дочкой на другой.

– И она опускается на стул… а еда на стол! Ух! – Он поворачивается и крепко обнимает меня. – Как хорошо оказаться дома!

Я отворачиваюсь: события прошлой ночи еще свежи в памяти, чтобы играть в счастливую семью.

Пол кладет мне на тарелку курицу, шпинат и турецкий горох.

– Положить тебе рис? – спрашивает он меня сквозь крики Авы, пролившей яблочный сок.

– Мама, она облила меня!

Джош бросает лепешку на стол и толкает сестру, а я пытаюсь их успокоить. Ава набирает побольше воздуха, чтобы разреветься по‑ крупному, но Пол стремительно оббегает стол, поднимает ее и сажает к себе на колени.

Вилка Джоша с шумом падает на пол.

– Оно все сырое!

Пол поднимает свой стакан с водой.

– Добро пожаловать на ужин к Форманам, – говорит он, улыбаясь мне.

– Мамочка, тебе двадцать семь? – спрашивает Ава, хрустя хлебной палочкой.

– Нет, милая, я намного старше.

– Тебе двадцать один?

Я снисходительно смотрю на нее.

– Нет, мне тридцать семь.

– Это та‑ ак много, мама, – говорит Джош. Его голова лежит на одной руке, и другой он ест рис.

Я пытаюсь поймать взгляд Пола, но он уставился в стол.

– Сегодня я виделась с Джесси. Она притащила меня на флешмоб на Трафальгарской площади.

Наконец‑ то он заинтересовался.

– Правда?

– Да, она сама в нем участвовала. Это было удивительно! Я записала немного на телефон.

– Мобилки и Интернет наступают телевидению на пятки. – Пол качает головой. – Если я не буду это учитывать, то рискую прослыть старомодным.

– У нее появился следующий сам знаешь кто.

Я многозначительно смотрю на мужа. Он умеет понимать недоступный для детей язык.

– И кто же он?

– Он женат.

Пол вздыхает.

– Бедный парень!

– Еще неизвестно, кто бедный. В любом случае, кому и нужно сочувствовать, так это его жене. Она вынуждена страдать из‑ за кризиса среднего возраста мужа.

Пол зарывается носом в волосы Авы и делает глубокий вдох. Я стою с пакетом карри над открытым мусорным ведром и смотрю на него.

– Все нормально?

Он отвлекается от своих мыслей.

– Да, да…

– Что случилось прошлой ночью, Пол?

Он избегает моего взгляда.

– Ничего не случилось.

– Почему ты вернулся так поздно? – спокойно спрашиваю я, сметая остатки риса в ладонь.

– Просто посидели с коллегами.

– С кем именно?

Он смотрит на меня.

– Ты меня допрашиваешь?

– Хочу помочь. Я здесь, чтобы помочь тебе, Пол.

Я говорю тихо. Я хочу, чтобы он знал, что мы одна команда, его проблема – моя проблема, и мы сможем решить это вместе. Он поднимает Аву и пересаживает на соседний стул, а потом встает и кладет ножи в посудомоечную машину.

– Мне не нужна твоя помощь, все в порядке.

Он в растерянности бродит по кухне, поднимает вещи и смотрит под ними, потом дважды передвигает свой портфель. Наш разговор окончен. Я слышу, как он открывает шкаф под лестницей и роется в нем.

– Что ты ищешь?

– Ничего.

Он возвращается в кухню.

– Так с кем ты был почти до рассвета?

– Мы с Лексом засиделись в баре в городе.

Я осторожно киваю. В этом нет ничего удивительного. Лекс – партнер Пола по бизнесу, которому дай только повод выпить, погудеть и подурачиться, как малолетке. Обычно мы с ним перебрасываемся примерно такими фразами: «Пора бы уже повзрослеть», – говорю я. «Да ладно! Что в этом плохого? » – отвечает он. А Пол только молча закатывает глаза.

Мы с Лексом не самые лучшие друзья, но если из‑ за этого у Пола и были неприятности за то время, пока они вместе ведут бизнес, то он умело это скрывал.

– И во сколько же ты ушел?

– Не помню.

– Не думала, что Лекс может тебя так расстроить. – Конечно, этого не стоило говорить: Пол так посмотрел на меня, что я побледнела. – Где ты столкнулся с собакой?

– Ты имеешь в виду, где я ее сбил? – Пол вздрагивает и качает головой. – Возле автостоянки, у моста. – Он уставился на свои туфли. – Я больше не хочу об этом говорить, Кейт. Это выводит меня из себя.

Тебя выводит?

– Прекрати меня допрашивать!

Он уходит в гостиную и включает телевизор, а меня охватывает грусть. Он отгородился от меня. Джош громко отрыгивает, и Ава начинает хихикать, открывая рот так широко, что недоеденный изюм в шоколаде падает на стол. Я ругаю дочку резче, чем она ожидала, и она начинает плакать. Я испытываю чувство вины и злюсь на себя, а уже из‑ за этого на меня накатывает волна ярости на Пола за то, что он довел меня до такого состояния и заставил повысить голос. Материнство – никогда не прекращающийся круговорот разочарования и вины.

Несколько часов спустя я безмолвно лежу в постели, чувствуя, как тело Пола мирно покоится рядом на матрасе. У меня не выходит из головы то, что произошло вчера. Его отчаяние и паника бередят мне душу, как еда из плохого ресторана – мой желудок. Каждое мое объяснение имеет неприятный привкус. Неужели Пол мог так расстроиться из‑ за собаки? Я не верю в это, хотя, наверное, должна, ведь альтернатива еще ужаснее. Образ другой женщины, другая безумная страсть не идут у меня из головы. Мы женаты восемь лет. Неужели я что‑ то упустила? Мне всегда казалось, что, если Пол поступит нечестно, я это узнаю, замечу какие‑ то признаки. Я умею наблюдать. Мой отец оставил маму, когда мне было десять лет. Мы с Линдой слышали рыдания и крики внизу, а потом хлопнула дверь. Он даже не попрощался. После той ночи я видела отца всего четыре раза; я не приглашала его на свадьбу, и он никогда не видел моих детей. Джошу будет десять лет в следующем году. Мысль о том, что Пол оставит его в том же возрасте, что и мой отец оставил меня, невероятна, просто невообразима. Мама часто говорила, что это случилось как гром среди ясного неба, ведь она понятия не имела, что у отца была интрижка с секретаршей. Я всегда была уверена, что мои отношения будут совсем не такими, как у мамы, которую водили за нос, а она ничего не замечала.

Сейчас мама с Дейлом, тупорылым алкашом, у которого есть своя «компания». Линда так и не вышла замуж, и у нее нет детей, но не думаю, что, в отличие от Джесси, она этому рада. Ей было пятнадцать лет, когда ушел отец, и она не доверяет мужчинам.

Я ненавижу своего отца. Видите, даже такой счастливый человек, как я, несет свой крест.

Я обнимаю Пола, когда он начинает засыпать, обвиваю ногой его волосатую голень и прижимаюсь щекой к его плечу. Мы притерлись друг к другу, мы муж и жена. Пола все любят. Он красивый и добрый, но – мне кажется, в этом и заключается его изюминка, – он не мягкий. Он может вспомнить смешной случай, выиграть спринт среди отцов в школе у Джоша, дать хороший совет для разбитого сердца Джесси. Но иногда люди говорят мне: «О, он еще тот, твой Пол», и я думаю, что это хорошо. Он никогда не прекращает удивлять меня, никогда не бывает скучным, а ведь тоска – это смерть для любого брака. А еще он успешен. Два года назад Форвуд ТВ – название состоит из комбинации фамилий Пола и Лекса (Вуд – это от Лекса) – было выкуплено известной компанией CPTV, входящей в сотню котируемых медиакомпаний в Биржевом индексе «Файнэншл таймс». Мы шутили, что нам нужно устроить вечеринку на Даунинг‑ стрит и пригласить Элтона Джона, но этого так и не произошло. Моим детям тоже придется добиваться внимания, расположения и новых возможностей, просто не в такой степени, как нам с Линдой. Мы все еще далеки от «избранных».



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.