Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Джек Роган 20 страница



Но потом Гейб заметил самодовольное выражение на лице мрачного агента ФБР с квадратной челюстью – очевидно, их босса – и принял решение. ФБР может отправляться к дьяволу. Единственные два человека в мире, которых Гейб любил, его предали. Его брак лежит в руинах, а эти твари – только не думай о них! – убили брата. Он потерял свой корабль, и большая часть команды погибла. Что с ним могут сделать?

Прошло около двенадцати часов с того момента, как корабль береговой охраны нашел спасательный катер. Гейб спросил об Энджи, Тори и даже Джоше, но ответов на свои вопросы не получил. Офицеры береговой охраны, стоящие на часах у двери, вообще игнорировали его. Единственным человеком, кто с ним разговаривал, был агент ФБР, который допросил его ночью, потом позволил поспать четыре или пять часов и снова явился утром. Теперь Гейбу предстоял третий круг, только с изюминкой.

С изюминкой‑ женщиной. Новое лицо. Словно это имело какое‑ то значение.

– Давайте попробуем начать еще раз, мистер Рио, – произнес специальный агент О'Коннелл.

Редеющие седые волосы, около пятидесяти лет, усы цвета соли с перцем. Они провели вместе слишком много часов, и Гейб устал от его голоса.

– Капитан Рио, – поправил Гейб.

О'Коннелл вздохнул и обменялся театральными взглядами со своим начальником, старшим специальным агентом Эдом Теркоттом. Гейба позабавило, когда они представились, словно для него звания имели хоть какое‑ то значение.

– Вы шутите?

Вопрос задала привлекательная блондинка, которая появилась в каюте вместе с Теркоттом и О'Коннеллом. Она вела себя так, будто присутствовала на допросах с самого начала. Конечно, это было не так. Гейб очень устал, и его переполняла скорбь – он еще не пришел в себя от пережитых потрясений, – но увидеть Рейчел Восс и забыть ее он не мог. Как позабудешь маленькое гибкое тело и пистолет в кобуре, который она с гордостью носила на поясе. Не говоря уже об огне, горящем в глазах, и скрытом напряжении в каждом движении, когда она, словно львица, расхаживала по комнате.

Женщина улыбнулась и представилась по имени, а не по званию, но Гейбу хватило одного взгляда, чтобы увидеть, что в ее глазах он жертва. Возможно, Эд Теркотт и являлся главным в шоу, а О'Коннелл ведущим специалистом по допросам, но именно Рейчел Восс выслеживала его, из чего следовало, что Джош Харт входил в ее команду. Теркотт говорил, что он возглавляет подразделение по борьбе с терроризмом, но по динамике происходящего Гейб понял, что Восс не является его подчиненной.

– Простите? – переспросил Гейб.

Восс прислонилась к двери и скрестила руки на груди, пытаясь выглядеть равнодушной, но у нее ничего не получилось.

– Я сказала, что вы, должно быть, шутите, когда разводите это дерьмо относительно капитана. Я совершенно уверена, что теперь вы сможете быть капитаном только в тюремном бараке.

Гейб откинулся назад и пожал плечами.

– Боюсь, я не понимаю, о чем вы говорите, агент Восс. Да, я слышал ваши обвинения, но не видел никаких доказательств. Я рассказал вам, что произошло с моим кораблем…

– Все, что вы рассказали, настоящая чушь, – вмешался О'Коннелл. – Проснитесь, Габриэль. Вы выполняли свою работу, приятель, и посмотрите, чего вам это стоило. Ваш брат, ваша команда… я не говорю о том, что вам придется сесть в тюрьму. Вопрос лишь в одном – на сколько? Сдайте «Вискайю», и мы поможем вам.

Гейб покачал головой, вспомнив Мигеля. Его брат, точно магнит, притягивал проблемы, в результате которых Гейб оказывался по уши в неприятностях. Мальчишками они были неразлучны, постоянно дрались с другими детьми и всегда стояли друг за друга до конца. Еще в те времена язык Мигеля ставил их в затруднительные положения, но Гейб не жаловался. Когда он впервые в жизни влюбился в девушку по имени Елена, Мигель украл золотое ожерелье, чтобы брат сделал ей подарок. Да, он стал вором, но вором заботливым. Гейб до сих пор помнил, как хитро блестели глаза Мигеля, когда он показал ему ожерелье, не говоря уже о замечательной награде, полученной от Елены.

Гейб продолжал любить брата даже после того, как его привязанность и желание помочь Мигелю сохранить работу сделали самого Гейба преступником. Теперь он ненавидел его. Если бы Мигель остался в живых, возможно, когда‑ нибудь Гейб примирился бы с тем, что произошло, но такого шанса не будет.

– Вы ничем не можете мне помочь, – сказал Гейб. – По силам ли вам вернуть Мигеля к жизни? Я так не думаю.

Восс оттолкнулась от стены и подошла к нему. Она двигалась уверенно, несмотря на легкое покачивание океанских волн, и Гейб понял, что она много времени проводит в море.

«Да, преследует таких парней, как я, – подумал он, с удивлением обнаружив, что не испытывает ненависти к этой женщине. – Господи, Мигель мертв».

Гейб вздохнул и позволил себе немного расслабиться.

– Никто не в силах воскресить вашего брата, капитан Рио, – сказала Восс, и то, как она произнесла это слово, заставило Гейба поднять голову. Он посмотрел ей в глаза, пытаясь понять, каким будет ее подход. – Всем, кто остался на «Антуанетте», уже не поможешь. Лучшее, что вы можете сделать, – подумать о себе. Специальный агент Харт говорит, что вы помогли ему спастись, что вы могли оставить его…

– Агент Восс! – предупредил Теркотт, бросив на нее свирепый взгляд, достойный Смерти с Косой.

– …что вы могли оставить его там, и если бы вы не протянули ему руку помощи, ваш брат, возможно, был бы жив. На суде этот поступок будет истолкован в вашу пользу. Вы ведь умный человек, капитан. Вы понимаете, что суда не избежать и вам предстоит отправиться в тюрьму.

Гейб посмотрел на О'Коннелла и Теркотта. Оба кипели от негодования. Капитану понравилось, что Рейчел Восс удалось вывести их из себя.

– У вас нет улик, – возразил Рио.

Восс закатила глаза.

– Перестаньте, Гейб. Еще до того, как все будет закончено, мы найдем доказательства на вашем корабле и на острове. Даже без них у нас есть показания агента Харта, и не стоит забывать о Тори Остин и Энджи Тайри. Неужели вы не понимаете, что они сдадут вас, чтобы облегчить собственную участь? Зачем вам защищать людей, на которых вы работаете? Черт побери, можете не сомневаться, они не возьмут вас обратно после того, как вы отсидите срок в тюрьме. Мы поймали вас, капитан. Почему вы продолжаете сражаться с нами?

Гейб посмотрел на Восс и расхохотался. Он не смог сдержаться.

– Сражаться – единственное, что я хорошо умею делать.

Эти слова заставили его вновь вспомнить о Мигеле, и кошмарные образы стерли с его лица улыбку. Гейба захлестнула новая волна гнева, и он повернулся к Теркотту.

– Послушайте, если Джош – агент Харт – пришел в себя, то вы знаете, что все рассказанное мной о событиях на острове – правда. Зачем вы тратите время и силы? Прошлой ночью погибло много людей. Это были мои люди. Моя команда. Возможно, для вас они ничего не значат, но что произойдет, когда в следующий раз еще кто‑ нибудь наткнется на этот остров?

– Мы здесь для того, чтобы поговорить о вас, мистер Рио. И ни о чем другом, – сказал О'Коннелл и посмотрел в лежащую перед ним раскрытую папку. – Давайте вернемся к рыбачьей шхуне, о которой рассказала нам мисс Остин. Как вы…

– Дэн, – вмешался Теркотт, – давай на время оставим вопросы. У нас еще будет возможность все обсудить.

В глазах Рейчел Восс вспыхнул гнев, но она не стала возражать. Когда Теркотт и О'Коннелл встали, последний захлопнул папку, сунул ее под мышку, и Восс направилась с ними к двери.

– Теркотт, – позвал Гейб.

Командир антитеррористического отряда повернулся к нему. Все остальные тоже.

– Я вижу, вы думаете, что я лгу. Хотя бы проверьте мои слова.

– Мы вам верим, – сказал Теркотт. – Подчеркиваю, мы не сомневаемся, что вы рассказали правду. Мы на месте, о котором идет речь, мистер Рио. Будь здесь иллюминатор и вы могли бы выглянуть в него, вы бы увидели по правому борту от нас «Антуанетту». Мы высадим туда наш отряд.

Гейб откинулся на спинку стула и почувствовал, что внутри у него все похолодело от страха. Он огляделся по сторонам, понимая, что бежать некуда.

– Вы идиоты. Какого дьявола вы… Я думал, мы идем в Майами! Господи! – закричал он. – Немедленно отзовите их. Не разрешайте вашим людям подходить к кораблю и не приближайтесь к проклятому острову!

Он посмотрел на них, увидел удивление и презрение в глазах и понял, как они воспринимают его ужас.

– Вы хотите, чтобы мы проверили, – прищурившись, сказал Теркотт. – Это мы и делаем.

Гейб опустил плечи. Некоторое время назад он был избавлен от бремени, но оно вновь обрушилось на него. Казалось, он выбрался из ночного кошмара, но его опять возвратили туда.

– Если вы планируете побывать на острове, то воспользуйтесь вертолетом, – посоветовал Гейб. – Вам не позволят покинуть его по воде. И отведите все корабли в открытое море перед наступлением ночи.

– Здесь отряды ФБР и береговой охраны, мистер Рио, – ответил Теркотт. – Эти люди хорошо подготовлены и прекрасно вооружены.

Гейб склонил голову набок и посмотрел на главу антитеррористического подразделения.

– Да, оружие было и у нас.

 

 

Всякий раз, когда Энджи Тайри закрывала глаза, перед нею возникали жуткие картины. Сирены, безногие страшилища, свисают с мостиков «Антуанетты», ползут по стенам жилого блока или по поручням, бледные и полупрозрачные, их кожа как будто исполосована шрамами. Энджи продолжала слышать крики Дуайра, видела тварей, преследующих Мигеля и рвущих его на части.

Она не могла перестать плакать и ненавидела себя за слезы. Всю жизнь она гордилась тем, что была крутой девчонкой. Теперь ее мужество бесследно исчезло, осталась лишь жалкая оболочка. Врач не нашел у нее никаких отклонений, но она знала, что никогда не будет прежней. Страх так глубоко проник в ее естество, не просто под кожу, а до самых костей, что засел в костном мозгу, как рак.

Вот почему, как только дверь отворилась, щелчок замка заставил Энджи всхлипнуть, забиться в дальний угол постели и обхватить себя руками. Неужели она сейчас умрет? Солнечный свет вливался в иллюминатор, но даже яркое карибское небо не могло справиться с ее ужасом.

Когда в каюту вошел агент ФБР, она вздохнула и на несколько мгновений закрыла глаза. Энджи заставила себя выбраться из угла и села на постели, но все ее мышцы оставались напряженными, она приготовилась драться или бежать. Энджи дала себе слово, что не станет умирать тихо, она будет кричать, как Дуайр, чтобы ее вопли до конца дней звенели в ушах тех, кто услышит их. И тогда ее не забудут, хотя бы некоторое время. Кто‑ то будет знать, что она жила на этой проклятой планете.

Агент принес тарелку с едой, рис с черными бобами или чем‑ то подобным. Когда он увидел, что она напряженно застыла на постели, его глаза наполнились таким сочувствием, что Энджи снова разрыдалась. Она старалась остановить поток слез, пыталась вызвать к жизни стерву, маску которой всегда надевала, чтобы скрыть страх, но та не возвращалась.

– Мисс Тайри, – заговорил агент, крупный симпатичный мужчина. Она не видела его раньше, до этого ее допрашивали другие агенты. – Я специальный агент Пласки. Наверное, вы проголодались. Не знаю, когда вы ели в последний раз…

– Почему мы все еще здесь? – спросила Энджи, и собственный голос показался ей каким‑ то тусклым, но она ничего не могла с собой сделать.

Пласки поставил тарелку на маленький столик в углу комнаты, напротив койки. Все это время он не спускал с Энджи глаз. Движения агента многое сказали ей – он носил пистолет в подплечной кобуре, как полицейские из фильмов восьмидесятых годов, и постоянно помнил об оружии и плачущей женщине, находящейся под его надзором. Энджи не сомневалась, что он не станет поворачиваться к ней спиной и не даст шанс схватить пистолет. Она подумала, что сказывается его подготовка, но мысль о том, что она может предпринять такую попытку, казалась ей абсурдной.

– Мисс Тайри, это важное расследование ведет ФБР. Едва ли операция завершится в ближайшее время. Когда мое начальство выяснит степень вашего участия в произошедших событиях и как только появится возможность, я сделаю все, что в моих силах, чтобы доставить вас либо в Сен‑ Круа, либо в Майами. Вы останетесь под стражей до тех пор, пока не будет принято решение о вашей дальнейшей судьбе.

Его слова жалили, точно ледяной дождь. Энджи содрогнулась и тряхнула головой.

– Вы не поняли. Вы ничего не поняли, – сказала она, обхватывая руками колени и съеживаясь.

Энджи начала медленно раскачиваться, потом бросила быстрый взгляд в иллюминатор и тут же отвернулась. Несмотря на солнечный свет, ей стало страшно, что там появятся сирены.

– Здесь нельзя оставаться. Никому.

Пласки вздохнул, перенес стул к маленькому столику и присел на самый краешек. Возможно, он не хотел нависать над ней и рассчитывал немного успокоить, но бдительности не терял.

– Мисс Тайри! Энджи, верьте мне, когда я говорю, что вам больше не грозит опасность.

Она расхохоталась, но смех тут же превратился в рыдание, и она опустила голову.

– Вы что, шутите? Проклятье, вы издеваетесь?

И вновь Пласки вздохнул.

– Послушайте, я пытаюсь быть вежливым, но вы должны взять себя в руки. Я хочу просто поговорить. Если вы намерены себе помочь, то можете для начала рассказать о братьях Рио, «Вискайе» и оружии. Все, что вам известно.

Энджи вздрогнула, закрыла глаза и снова услышала выстрелы. Впрочем, она понимала, что сейчас никто не стреляет.

– Оружия больше нет.

Она открыла глаза, пристально посмотрела на агента, задышала ровнее и перестала плакать, только всхлипнула в последний раз и вытерла нос.

– Вы просто спятили. Оружия нет.

– Но вы видели его? – спросил Пласки.

Он явно обрадовался, что она начала говорить об их драгоценном расследовании.

Энджи сделала глубокий вдох, пытаясь успокоиться.

– Да, видела.

Пласки постарался сохранить невозмутимый вид, чтобы не показать, как он доволен. Когда он раньше пытался задавать ей эти же вопросы, Энджи плакала и едва могла говорить. Потом допрос превращался в хаос, и она что‑ то кричала.

– Вы можете описать то, что видели? – спросил Пласки. – Какое оружие, сколько?

Энджи обхватила себя руками и посмотрела в сторону иллюминатора, потом, собравшись с силами и стиснув зубы от страха, встала, слезла с кровати и подошла вплотную к иллюминатору, чтобы выглянуть наружу. В отдалении она увидела остров. Совсем рядом высилась «Антуанетта», темная и угрожающая. Она казалась покинутой, но Энджи знала, что это не так.

– Его оказалось недостаточно, – прошептала она.

– Для чего?

Ее мгновенно охватил гнев, и она резко повернулась к агенту ФБР.

– Недостаточно! – закричала она, сжимая кулаки. – Нам не хватило оружия, слышишь меня, проклятый федерал! Тварей были целые полчища, совсем как тараканов. Даже если вы возьмете с собой все оружие, какое только сумеете унести, это не поможет!

Пласки вскочил и так поспешно отступил, что стул перевернулся. Неужели в его глазах появилась тревога? Он потянулся к пистолету и напрягся. Энджи почувствовала, что больше не может сохранять спокойствие.

– Пожалуйста, – пробормотала она, сползая на пол вдоль стены. Страшные картины вновь возникли в ее сознании, ей даже не потребовалось закрывать глаза, и она опять услышала крики Дуайра. – Вы должны забрать меня отсюда. Мне все равно, куда вы меня отправите, только, пожалуйста, не держите тут. Я скажу все, что вы хотите, но, пожалуйста…

Ее била дрожь, она снова забралась на кровать и забилась в угол, бросая затравленные взгляды в сторону иллюминатора, двери и темных углов, ее опять охватило отчаяние.

– Анджела, послушайте, – попытался успокоить ее Пласки. – Я клянусь, вы здесь в полной безопасности.

Она отвернулась, закрыла лицо и снова приняла позу зародыша. У нее не осталось слов, она могла думать лишь о том, сколько часов осталось до заката, когда закончится ее жизнь.

 

 

У Тори было много причин для крика, и ее останавливало только одно: отчаянно болела голова, и казалось, будто кто‑ то сжимает затылок тисками. На борту корабля береговой охраны, который назывался «Кадьяк», был врач. Тори он напоминал персонажа из старого фильма: лет пятидесяти, с универсальной внешностью Джека Леммона, [17] Пол Долан обладал мягкой улыбкой и добрыми голубыми глазами. Когда Тори разговаривала с ним, у нее появлялась надежда, что ее голова пострадала не слишком сильно. И еще доктор Долан вел себя так, что она не чувствовала себя арестованной.

Но как только врач ушел, стоящий в коридоре агент ФБР посмотрел на нее и кивнул двум офицерам береговой охраны, которые заперли дверь на замок, оставив Тори наедине с ужасной головной болью, слипшимися от крови волосами, швами на голове и парой чудесных таблеток анальгетика.

Лекарства позволили Тори немного поспать, но их действие быстро закончилось, и теперь падающий из иллюминатора солнечный свет раздражал ее. Врач сказал, что сотрясение мозга легкое, но ей казалось, что он ошибся. Все тело Тори покрывали царапины и синяки, но они не слишком беспокоили ее. Головная боль заглушала все остальное.

Впрочем, для крика были и другие причины. Например, воспоминания. Кевонн, Боун, Панг, Пуцилло и многие другие погибли. И хотя Тори презирала Мигеля и Дуайра, ни один из них не заслужил такой страшной участи. Несмотря на близость собственной смерти – или благодаря ей, – картины в голове Тори перепутались. Она помнила белую плоть и черные глаза, помнила, как сирены цеплялись за борта затонувших кораблей и заползали на «Антуанетту». Помнила кровь и судороги, крики и страдания умирающих. Тем не менее она не могла описать, как выглядели сирены, и, если бы ей дали карандаш и бумагу, не сумела бы нарисовать их.

Быть может, ее память проявила милосердие.

И все же, несмотря на жуткую головную боль и встающие перед глазами ужасы, главная причина, по которой ей хотелось кричать, вызывала у Тори улыбку. Когда она смотрела через стекло иллюминатора на «Антуанетту» и остров за ней, она ощущала высочайшее блаженство, безумный восторг, помогающий сильнее, чем обезболивающие таблетки.

«Я жива», – думала она.

Агент ФБР Теркотт, судя по всему главный здесь, назвал ее специалистом по выживанию, и ее сердце воспарило. Проклятье, он прав – она выжила. Но агент ФБР не знал, что смерть приходила за ней дважды и оба раза она сумела избежать ее хватки в самый последний момент.

Утром, несмотря на чудовищную головную боль, Тори обрела новую ясность мысли, и прозрение вспыхнуло в мозгу, словно фейерверк. Когда она в первый раз спаслась от смерти, ее так поразило собственное везение, что она радовалась просто тому, что жива. Тед думал, что она погибла, и Тори хотела, чтобы так все и оставалось. Она жила незаметно, украдкой, опасаясь, что кто‑ нибудь обратит на нее внимание. Но теперь ей казалось, что она вышла из долгого транса. Она улыбнулась бы, но от этого голова начинала болеть сильнее.

Тори, конечно же, видела иронию своего положения. Она находилась под арестом ФБР, ее наверняка будут судить, она может получить тюремный срок, и все‑ таки она чувствовала себя свободной и счастливой, словно очнувшейся после долгого сна. Такого с ней не случалось лет с девяти‑ десяти.

Она понимала, что ликование выглядит довольно абсурдно, – ее ждала тюрьма и сейчас должно было занимать совсем другое. Тори стояла у иллюминатора и наблюдала за небольшим катером, скользящим по воде, которая разделяла корабль береговой охраны и «Антуанетту». В катере сидели офицеры береговой охраны в форме и агенты ФБР, одетые в костюмы, как для работы в офисе, только сверху они натянули синие жилеты с надписью «ФБР» на спине. Она видела и другие корабли – катера береговой охраны и пару судов меньшего размера, причем одно из них более походило на детскую игрушку. Тори знала, что катер, плывущий к «Антуанетте», отчалил с флагманского корабля, где она находилась.

Тори рассказала, что произошло на острове и на борту контейнеровоза, и не сомневалась, что Гейб, Энджи и Джош сделали то же самое. Но начальство из ФБР решило послать на «Антуанетту» людей и все проверить. Наверное.

«Они действуют в соответствии с инструкциями, – подумала Тори. – И что тут удивительного? Они ведь не были на борту вчера и не видели чудовищ, которые напали на „Антуанетту“. Что ж, скоро они сами все поймут».

Несмотря на близость «Антуанетты», Тори испытывала лишь необычное беспокойство, и ей стало интересно, куда исчез страх. Она считала, что дело в сотрясении мозга или это следствие возбуждения после спасения. Сейчас Тори не сомневалась, что не для того она сумела дважды избежать гибели, чтобы умереть теперь, когда ее охраняет ФБР.

Она разглядывала затопленные корабли вокруг острова. Все, кто здесь погиб, встретили смерть в одиночку, а Теркотт и его команда поддерживают спутниковую связь с базой и могут в любой момент вызвать подкрепление. В конце концов, это Береговая охрана США и Федеральное бюро расследований. Возможно, они и не готовы к встрече с сиренами, но ситуация быстро изменится. Прибудет кавалерия. Чудовища будут уничтожены.

Раздался стук в дверь. Тори поморщилась от громкого звука и повернулась, удивившись, что кто‑ то решил сначала постучать.

– Входите.

Дверь распахнулась, и в комнату вошел Джош, левая рука которого была на перевязи, лицо в огромных синяках, губы рассечены – результат побоев, которые нанес ему Хэнк Боггз. Впрочем, Джош выглядел вполне бодрым, он даже принял душ, побрился и переоделся в чистую одежду. Тори осталась в своих джинсах, но после того, как она утром вымылась, ей выдали серую футболку и комплект свежего нижнего белья. Доктор Долан объяснил, что на любом корабле береговой охраны есть такие вещи на случай, если кого‑ то удается спасти в море. Трусики оказались немного малы, но Тори не жаловалась. Она охотно переоделась во все чистое.

– Доброе утро, – осторожно и без улыбки сказал Джош.

Тори очень не понравилось, что она рада видеть его. Он занимался с ней любовью, работая под прикрытием, но воспоминания об этом до сих пор вызывали у нее приятную дрожь. Интересно, жалеет ли он, что спал с ней. Впрочем, Тори и сама не знала, как относиться к тому, что произошло между ними.

– По правде говоря, не самое лучшее утро, – ответила она.

Джош показал на свое плечо.

– Согласен. Но доктор утверждает, что со мной все будет в полном порядке. Ничего не сломано. Только дыра там, где ее не должно быть. И еще множество синяков после того, как со мной поработал Боггз.

После коротких колебаний Тори кивнула.

– Рада за тебя.

Наконец Джош улыбнулся с некоторой иронией.

– Не уверен, что тебе следует так ко мне относиться.

– Я тоже не уверена. – Она отвернулась к иллюминатору дела на палубе «Антуанетты» людей. – И что теперь?

– Все довольно сложно.

Тори с горечью рассмеялась, но тут же поморщилась от резкой боли в затылке.

– Если тебе так больно, доктор обязательно даст какие‑ нибудь таблетки. Меня он накормил викодином.

– Хотелось бы. Если говорить о «сложностях», меня беспокоит собственная судьба. Что со мной будет, Джош?

Он прикрыл за собой дверь и подошел к ее койке. Тори прекрасно поняла, что означает этот жест. Теперь он перестал быть специальным агентом Джошем Хартом. Во всяком случае, так ей показалось. Но как узнать, с кем она будет разговаривать на самом деле? Как выяснить правду о Джоше?

Какая‑ то ее часть ненавидела его, но Тори слишком устала, чтобы думать об этом.

– В своем отчете я намерен написать, что без тебя и Энджи я бы не пережил прошлой ночи. Если ты будешь сотрудничать со следствием и дашь показания против «Вискайи» и Гейба, с тобой все будет в порядке. С хорошим адвокатом и при условии, что удастся связать террористов с оружием, которое доставляла для них «Вискайя», весьма возможно, тебе не придется увидеть камеру.

Тори облегченно вздохнула. Она приготовилась к любым превратностям судьбы, но мысль о том, что ее вообще не посадят в тюрьму, пробудила новые надежды. Как ни странно, она почувствовала себя хуже. Как только у тебя появляется надежда, ты начинаешь бояться потерять ее. И еще она ощутила благодарность к тому, кто вызывал у нее сильный гнев.

Нахмурив брови, она пристально посмотрела на Джоша.

– Прошлой ночью ты потерял много крови. Я сомневалась, что ты выживешь.

– Я тоже, – ответил он.

– Возможно, ты не помнишь, но ты кое‑ что сказал перед тем, как мы сели в шлюпку. – В горле у Тори пересохло и ей пришлось отвести взгляд. – Ты сказал…

– «Но все остальное было правдой».

Тори не спускала с него глаз, решив, что не станет задавать вопрос, который повис в воздухе, и через мгновение Джош ответил сам:

– Я не в силах заставить тебя перестать презирать меня, и мне нет оправдания, могу лишь сказать, что я не планировал такого развития событий. Это не должно было случиться, но я ни о чем не жалею. Мне горько, что я причинил тебе боль. – Джош покачал головой и провел здоровой рукой по волосам. – Я все испортил. Будет расследование, и я расскажу правду. В лучшем случае я уйду в неоплачиваемый отпуск. Но при желании меня просто уволят…

– Ты рассчитываешь на мое сочувствие?

– Что? – Он покачал головой. – Нет. Просто я хочу сказать, что, несмотря на грозящие мне неприятности, я ни о чем не жалею. Я сказал правду. Далеко не все было обманом. – С этими словами он повернулся, собираясь уйти. – Я попрошу врача заглянуть к тебе.

– Джош…

Он остановился на пороге и оглянулся.

– Ты ведь не покинешь корабль? Не поплывешь на «Антуанетту»?

Агент коротко пожал плечами.

– Мы ждем официального приказа, но я не спешу вернуться туда.

Тори кивнула и вздохнула с облегчением.

– Хорошо. Возможно, позднее я и захочу разделаться с тобой, но в мои планы не входит, чтобы тебя убили до того, как я поправлюсь.

Казалось, он целую секунду пытался понять, шутит Тори или говорит серьезно.

– Я постараюсь, – сказал он, но в следующее мгновение нахмурился. – Подожди, с чего ты взяла, что я вернусь на «Антуанетту»?

Тори повернулась к иллюминатору.

– Ну, парни из ФБР уже там. Я рассчитывала, что ты не окажешься дураком и не полезешь туда снова. Надеюсь, они знают, что делают.

Джош заметно побледнел и покачал головой.

– Проклятые идиоты!

В следующее мгновение он выскочил в коридор, оставив дверь приоткрытой. Тори смотрела ему вслед, пока один из офицеров береговой охраны не захлопнул дверь.

 

 

«Кадьяк», подготовленный к эксплуатации на Аляске и три года назад приписанный к Чарльстону, штат Южная Каролина, представлял собой катер класса «Гамильтон»: триста семьдесят восемь футов по ватерлинии, осадка пятнадцать футов. Его команда состояла из ста семидесяти человек, на вооружении были пушка калибра семьдесят шесть миллиметров, пара двадцатипятимиллиметровых пулеметов, которые производили двести выстрелов в минуту, и автоматическая система противоракетной обороны. Конечно, катер предназначался не только для поиска и спасения пропавших без вести людей. Береговая охрана гордилась своей репутацией – их служба на благо народа Соединенных Штатов носила самый разносторонний характер.

Все это Джош узнал от лейтенант‑ коммандера Корнелиуса Сайкса, одного из старших офицеров «Кадьяка». Они встречались и раньше, когда отряд, в который входил Джош, сотрудничал с береговой охраной во время совместной операции в океане, и еще тогда между ними установились приятельские отношения. Сайкс навестил раненого ночью, когда тот приходил в себя после серьезной потери крови, а также утром, чтобы составить другу компанию. Лейтенант‑ коммандер не обладал чувством юмора, но был хорошим парнем, умным и целеустремленным, и очень гордился своей работой.

Пока доктор Долан дезинфицировал и перевязывал раненое плечо Джоша, Сайкс познакомил его с возможностями «Кадьяка» и рассказал о задачах береговой охраны, а утром продолжил рассуждать на ту же тему. Джош заинтересовался боевыми характеристиками катера, которые немного успокоили его, в особенности после того, как выяснилось, что в операции задействовано два сторожевых катера и двухсотсемидесятифутовый средний патрульный катер. Джош начал думать о них как о маленьком флоте. Но когда он вышел на палубу «Кадьяка» и заметил Сайкса, то подумал, что лекций лейтенант‑ коммандера с него достаточно.

– Привет, Джош, – сказал Сайкс, бросив на него внимательный взгляд. – Как плечо?

– Хорошо, Корнелиус, спасибо. Послушай, ты видел агента Теркотта? Один из ваших парней сказал, что он на палубе.

Сайкс кивнул.

– Он с капитаном, у правого борта. Но тебе, наверное, не стоит…

– Спасибо, дружище.

Джош похлопал его по плечу и решительно двинулся дальше.

Сайкс пробормотал что‑ то неразборчивое, но не стал останавливать его. Джош прибавил шагу и вскоре увидел, что у поручней правого борта собралась небольшая группа. Он прикрыл ладонью глаза – начался новый день ослепительно голубого неба на Карибах – и насчитал шесть человек. Его напарница, Рейчел Восс, стояла рядом с Тедом Теркоттом и Дэном О'Коннеллом из отряда по борьбе с терроризмом. К ним присоединились капитан «Кадьяка» Бад Руло и два его офицера.

Справа, в двухстах ярдах, покачивалась на волнах «Антуанетта», безмолвная и, как казалось, всеми покинутая.

– Агент Теркотт! – позвал на ходу Джош и ускорил шаг.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.