Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Питер Джеймс 12 страница



Деклан опять проверил пульс. Тридцать пять ударов в минуту. А ведь всего несколько минут назад было сто восемьдесят! До больницы Гайс лететь примерно час. Значит, на месте они будут около десяти часов вечера. Конечно же нужно будет заранее сообщить по рации, какие у пациента симптомы, чтобы врачи успели подготовиться. Но если у мужчины все же заразная тропическая болезнь, можно ли так рисковать?..

В конце концов Деклан рассудил, что правильнее будет доставить его в больницу. Вдруг беднягу удастся спасти? Бывает, пациенты выкарабкиваются даже в самых, казалось бы, трудных случаях – и подобное случалось чаще, чем смели надеяться врачи. Ради таких вот счастливых моментов они и продолжали нести эту тяжелую службу.

 

 

 

Воскресенье, 1 марта

 

После двадцати минут тщательных поисков Зуб наконец нашел то, что искал. Пульт был спрятан в дальнем углу полки в гардеробной, тянувшейся над рядом платьев в чехлах. Он вышел в коридор и нажал на кнопку. Часть стены сразу пришла в движение и медленно отползла в сторону. За ней скрывалась стеклянная дверь.

Зуб приблизился к стеклу и принялся с отвращением разглядывать аквариумы с рептилиями. Убедившись, что ни одна из них не ползает по полу, сжал в руке нож и вошел внутрь. Воняло в потайной комнате так противно, что Зуб сразу сморщил нос.

Он принялся светить фонарем во все углы, одновременно прислушиваясь: что, если хозяйка сейчас вернется? Убедившись, что никто из ядовитых гадов до него точно не доберется, Зуб принялся изучать обстановку.

В центре комнаты равномерно гудел увлажнитель воздуха. В террариуме было жарко и влажно, будто в тропиках. На полу стояли несколько пустых аквариумов. На полке сверху Зуб заметил крюки разных размеров. С крюков свисали длинные, толстые перчатки. Но почти все пространство комнаты, если не считать стены с окном, занимали поднимавшиеся от пола до потолка ряды аквариумов со всевозможными змеями, пауками и скорпионами. Что и говорить, «апартаменты» у них были роскошные – все с собственным освещением и даже с водопроводом. Большинство змей лежали не двигаясь.

Во время армейской службы Зубу приходилось бывать и в пустыне, и в джунглях, поэтому он прекрасно знал, как опасны укусы ядовитых тварей, и довольно хорошо научился отличать их от безобидных существ.

В одном из аквариумов с песком, камнями и растениями сидел блестящий черный паук примерно трех дюймов в диаметре. На спине у него красовался кожистый мешок, по форме напоминающий мяч для регби. Зуб сразу узнал воронкового водяного паука. Очень опасная тварь – его яд убивает за пятнадцать минут. В другом аквариуме был разбит настоящий миниатюрный тропический лес. Там обитал устрашающего вида скорпион, покрытый черным панцирем. Если не принять меры, укус его может убить даже крепкого, здорового мужчину.

Возле другой стены, в запотевших от влажности аквариумах сидели маленькие, золотистые лягушки с черными глазами. Эти земноводные называются ужасные листолазы. Выглядят совсем не опасными, однако считаются одними из самых смертоносных существ в мире.

Затем Зуб перешел к аквариумам с мелкими змеями. Потом заметил еще одну знакомую рептилию – песчаную эфу. А возле дальней стены стоял самый большой аквариум, занимавший не меньше шести квадратных футов и весь засаженный тропическими растениями. В нем спал гигантский, раздутый посередине питон. Видимо, недавно пообедал грызунами из морозильника.

Стоявший рядом аквариум кишел отвратительными коричневыми тараканами – каждый не меньше двух дюймов длиной. Мерзкие существа ползали туда‑ сюда друг по другу. Зуб с отвращением отвернулся.

Он не без оснований считал себя человеком, которому брезгливость не свойственна, но в этой комнате даже его передернуло, и не один раз.

Странный домашний уклад Джоди Бентли порядком озадачивал. И зачем она заколотила окно? Чтобы свет не проникал внутрь? Может, для всяких гадов это вредно? А может, она хочет сохранить свой домашний террариум в секрете? Любопытно, почему?

Сразу напрашивается вывод – Джоди Бентли есть что скрывать.

Выйдя из террариума, Зуб запер тайник и отнес пульт на прежнее место. Следующие три часа он тщательно обыскивал все комнаты в доме, стараясь не оставлять следов. Но ни флешку, ни деньги, ни чемодан не нашел.

Выйдя в коридор, Зуб остановился в задумчивости. Что, если Джоди спрятала флешку в одном из аквариумов и она находится под надежной охраной его ядовитого обитателя? Надо сказать, идея умная. Зуб нипочем не станет совать туда руки – даже в защитных перчатках. А значит, следует дождаться, когда Джоди Бентли вернется домой. Пусть лезет в аквариум сама. Причем без перчаток. Уж Зуб ее заставит.

Впрочем, Джоди Бентли могла взять флешку с собой или, к примеру, положить на хранение в банковскую ячейку.

Зуб посмотрел на часы. Десять минут первого. Неужели до сих пор гуляет? Хороша убитая горем вдова.

Любопытно, где она сейчас? А главное, куда припрятала флешку? Зуб стал размышлять, как сам поступил бы на ее месте. В таком большом доме мест для тайника более чем достаточно. Под крышей? В саду? А что, закопать флешку в землю – весьма неплохой вариант. Короче говоря, можно целую неделю обыскивать дом и прилегающую территорию, но так ничего и не найти. Нет, без помощи Джоди не обойтись. Как только Зуб припрет ее к стенке, минут через десять эта дамочка готова будет отдать ему что угодно. Более того – даже будет просить и умолять, чтобы забрал флешку.

До сих пор Зубу всегда удавалось вытрясти из объекта нужную информацию. Его «клиенты» долго не молчали. Игра в молчанку – это не для него.

Вернувшись на кухню, Зуб еще раз заглянул в блокнот и тут заметил на странице легкие следы. Джоди что‑ то писала на верхнем листе и нажимала на ручку так, что текст отпечатался на следующей странице.

Подойдя к холодильнику, Зуб заглянул туда, где хозяйка держала овощи. К счастью, он сразу наткнулся на то, что искал, – вот они, лимоны в сетке. Достав один, Зуб разрезал его пополам и стал с силой выжимать. Сок закапал на страницу. Затем Зуб убрал лимон в карман, чтобы не оставлять полиции ни отпечатков пальцев, ни образцов ДНК. Открыл духовку, включил вентилятор на семьдесят шесть градусов Цельсия и сунул блокнот внутрь. Через несколько секунд открыл дверцу, заглянул внутрь и улыбнулся. Потом достал блокнот и положил на плиту.

Выключив духовку, Зуб принялся читать появившиеся на бумаге словно по волшебству коричневые строчки. Этот фокус он освоил еще в детстве.

 

«Органза», Эмираты, 442 Дубаи, 11: 35, Хитроу. Загранпаспорт!

 

Зуб сразу же взял телефон и загнал в поисковик слово «Органза». Ткань органза, подарочные наборы «Органза», круизный лайнер «Органза», наш новый флагман… Круизы по Азии и Австралии… Так вот куда отправилась вдовушка! Видимо, решила истратить двести тысяч украденных долларов на приятный отдых. Что ж, отличный способ поднять себе настроение.

Что и говорить, очаровательная женщина. Интересно, когда Джоди Бентли планирует возвращаться? Наверное, круиз будет долгий, а значит, времени на поиски более чем достаточно. Хотя… Зуб не знал, на какое время можно оставлять рептилий и пауков без присмотра, даже учитывая, что во всех аквариумах установлены кормушки с таймерами. Наверное, не больше чем на несколько дней. Максимум на неделю. Значит, либо она попросила кого‑ то присмотреть за питомцами, либо собирается вернуться в ближайшую неделю, самое большее – две. В первом случае можно будет потрясти этого человека – вдруг ему что‑ то известно?

Зуб решил, что, вернувшись в номер, первым делом посмотрит в Интернете маршрут лайнера «Органза». Нужно узнать, в каких портах останавливается корабль.

На следующий день Зуб собирался вернуться к этому дому и поболтать со строителями, ремонтирующими фасад. Что, если удастся выведать что‑ то полезное?

А пока Зуб будет с нетерпением ждать возвращения Джоди Бентли. После того как он с ней разделается, можно отвезти пару кусочков Йоссариану – пусть собака полакомится. Зуб любил таким образом вознаграждать пса за ожидание. А на хорошо оснащенной кухне миссис Бентли он наверняка сумеет приготовить что‑ нибудь особенное. Скажем, высушенное и замороженное.

 

 

 

Понедельник, 2 марта

 

В номер отеля Зуб вернулся в начале второго. Настроение у него было сердитое. Злило все – дождь, проклятый холод и тот факт, что флешку найти так и не удалось.

Заказав по телефону стейк, картошку фри, кофе и бутылку бурбона «Мэйкерс Марк», Зуб встал у окна и уставился на побережье Ла‑ Манша. Ожидая, пока принесут заказ, Зуб строил планы насчет следующего визита в дом Джоди Бентли. На этот раз он обыщет каждый сантиметр. Флешка может быть спрятана где угодно. Конечно, эта стерва вполне могла захватить такую важную вещь с собой в круиз.

Зубу неоднократно приходилось искать нужные заказчикам предметы и в жилых домах, и в офисах. Он отлично знал все шитые белыми нитками хитрости, которыми пользуются люди, воображающие, будто придумали идеальный тайник. Фальшивые книги, шкафчики в ванной, ящики с носками, верхние полки кухонных шкафов, коробки… Кое‑ кто прятал свои ценности под паркетом. Зуб все эти уловки чуял за километр.

Например, когда паркетную доску снимали при помощи отвертки, всегда можно разглядеть отметину. Книги стоят на полке чуть приоткрытые. Одежда в задней части шкафа развешана очень плотным рядом.

Но сегодня вечером Зуб ничего подобного не заметил.

Когда официант принес поднос с ужином и вышел, Зуб повесил на дверь табличку «Не беспокоить». Потом влез на стол и принялся возиться с детектором дыма. Удовлетворившись результатом, сел за стол и налил себе стакан бурбона. Затем, используя блюдце кофейной чашки в качестве пепельницы, закурил «лаки страйк». Включив ноутбук, принялся искать в Интернете сайт круизного лайнера «Органза».

Через несколько секунд он уже любовался на фотографию белоснежного корабля с единственной прямоугольной дымовой трубой. Посмотрев расписание на март, Зуб увидел, что вчера лайнер отплыл из Дубаи и теперь направляется в Индию, в Мумбаи, где пробудет три дня. В общей сложности круиз длился четыре месяца. Корабль шел до Кейптауна, а потом медленно огибал западное побережье Африки. Далее мимо острова Вознесения плыл в Рио‑ де‑ Жанейро. Целое кругосветное путешествие.

Но Джоди Бентли, конечно, так долго оставаться на борту не станет. Зуб посмотрел, сколько времени занимает каждый отрезок пути. Если Джоди Бентли сойдет с корабля в Мумбаи, до дома доберется дня за четыре. А если на Гоа, то ждать ее следует через шесть дней.

Значит, в ожидании объекта придется торчать в этой холодной, дождливой дыре не меньше четырех дней. Можно воспользоваться этим временем, чтобы как следует обшарить дом. Вот только будет ли от этого какой‑ то толк?

Зуб уставился на тарелку. Вот бы скорее вернуться домой! Там погода всегда теплая и солнечная. Можно будет целыми днями плавать на лодке с Йоссарианом и ловить рыбу.

Осушив стакан, Зуб налил еще и закурил «лаки страйк». Висевшая на стене табличка предупреждала, что за курение в номере полагается штраф двести пятьдесят фунтов.

Стоило затянуться, и голова сразу заработала лучше. У Зуба появился план. Он снова повернулся к ноутбуку.

 

 

 

Понедельник, 2 марта

 

На следующий день после того, как Ролло сделал Джоди предложение, они поженились в уютном баре «Поларис». Торжество было более чем скромное. Узы их брака скрепил капитан «Органзы». В качестве свидетелей на церемонии присутствовала американская пара, с которыми они ужинали за одним столиком, – Ирв и Митци Кравитц.

Ролло надел Джоди на палец платиновое обручальное кольцо, купленное в том же ювелирном магазине. Она в ответ надела второе кольцо на его палец. Всю церемонию Ролло глядел на невесту с умильным видом.

Свадьба получилась очень милая.

Следующие несколько дней Ролло называл «их медовым месяцем». Для Джоди же это было тяжелое испытание. До чего трудно постоянно изображать глубокое обожание! А сексуальное влечение еще сложнее… Джоди очень надеялась, что со стороны они производят впечатление счастливых молодоженов.

Большинство других пассажиров лайнера составляли пожилые супружеские пары либо вдовы. С тех пор как они с Ролло поднялись на борт, Джоди не раз ловила на себе любопытные взгляды. Одни были неодобрительными, другие завистливыми. Что и говорить, разница в возрасте между ней и Ролло сразу бросалась в глаза.

Ирв тихонько спросил жениха, не смущает ли того, что невеста намного моложе. В ответ Ролло процитировал Джоан Коллинз: «Ну что ж, если умрет раньше меня, значит, такая судьба».

Но Джоди недоброжелательное внимание не смущало. Ее занимали совсем другие соображения. Джоди с нетерпением ждала, когда же они наконец прибудут в Мумбаи.

Особенно она предвкушала одну экскурсию…

 

«КРОКОДИЛОВАЯ ФЕРМА МУМБАИ

Увлекательная прогулка через джунгли к болотам, где обитают крокодилы. Полюбуйтесь на этих доисторических существ в естественной среде обитания. И не бойтесь – каждый день их кормят курицей. Туристами наши крокодилы не питаются! »

 

Это была одна из четырех экскурсий, предложенных на выбор пассажирам лайнера. Ролло хотел сходить в галерею, где были выставлены работы местных художников, а потом отправиться на рынок ремесел. Однако послушно уступил желанию молодой жены, которой очень хотелось посмотреть на рептилий, и супруги остановили свой выбор на крокодиловой ферме.

В благодарность Джоди поцеловала Ролло. Потом еще раз. Сказала, что он самый замечательный мужчина на свете. А Ролло ответил, что до сих пор не может поверить своей удаче. Такая красивая, умная, милая женщина, да еще и намного моложе, влюбилась в старого козла вроде него!

Джоди ответила, что ей всегда нравились мудрые, зрелые мужчины – еще с подросткового возраста. С ними она чувствует себя как за каменной стеной. А еще находит мужчин постарше – и в особенности Ролло! – безумно сексуальными.

Разумеется, Джоди не стала говорить, что гораздо большее возбуждение испытала, как следует полазив в Интернете и выяснив точный размер его состояния. На одном сайте писали, что Ролло продал собственную галерею на Корк‑ стрит за сумму, превышающую десять миллионов фунтов. Кроме того, он являлся гордым владельцем коллекции произведений искусства, одна часть которой находилась в его доме в Найтсбридже, а вторая – в Брайтоне. Стоимость коллекции оценивалась примерно в восемьдесят миллионов фунтов.

За такой куш Джоди готова была вытерпеть все, что угодно. Но, к счастью, после вызванного диабетом обморока Ролло еще не вполне оправился. Во всяком случае, либидо у него было совсем низкое. За все плавание Джоди пришлось лечь с ним в постель только один раз.

Но терпеть осталось недолго – Джоди уже продумала план во всех подробностях. Индия известна как страна, на территории которой водится множество ядовитых существ. Включая то, которое особенно интересовало Джоди.

 

 

 

Понедельник, 2 марта

 

Когда у Роя Грейса было все благополучно, он сразу начинал волноваться, что дела идут слишком хорошо и долго такая идиллия продлиться не может. Во всем существует баланс. Если есть инь, должен быть и ян. В таких случаях Грейс частенько вспоминал цитату Антона Сэйнт‑ Маартена: «Тот, кто не познал морозной, темной зимы, не сможет по‑ настоящему насладиться теплом солнечного летнего дня».

Эти слова пришли Рою Грейсу на ум, когда он, одетый в спортивный костюм и кроссовки, выходил из задней двери коттеджа. Было еще совсем темно. Впрочем, чего еще ожидать в начале седьмого утра? Вдыхая свежий, прохладный деревенский воздух, Рой Грейс включил налобный фонарик, потянулся и отправился на пробежку.

Хамфри радостно залаял и принялся весело подпрыгивать, стараясь вытащить красный теннисный мяч из специального приспособления для метания мячей, которое хозяин держал высоко над головой.

– Подожди немного, ладно?

В ответ Хамфри залаял.

– Тише, Ноя разбудишь, а он ведь, если проснется, опять не заснет! Ну и попадет же нам тогда от его мамы! Сейчас выйдем погулять, тогда и поиграешь.

Между тем уже понемногу начало рассветать. Идя по покрытой инеем влажной траве неподстриженной лужайки, Грейс поравнялся с курятником. В свете фонарика он увидел, как все пять их кур рядком сидят на крыше. Отчего‑ то у них сформировалась привычка ночевать именно здесь.

– И что вам внутри курятника не спится? Там тепло, – укоризненно произнес Грейс, гадая, сколько яиц ему сегодня удастся найти.

До чего же ему нравилась загородная жизнь! С самого дня переезда Рой удивлялся, как идея перебраться сюда не приходила ему в голову раньше. Коттедж они с Клио купили сразу после Рождества. Из‑ за раненой ноги Рой смог провести здесь безвылазно почти весь январь, помогая Клио обживаться в новом доме.

На прошлой неделе она снова вышла на работу. За Ноем в отсутствие Клио присматривала няня, приятная в общении и весьма компетентная молодая калифорнийка Кейтлинн Дефелайс, которую они нашли в результате тщательных поисков.

Грейс еще не привык к тому, что в доме теперь постоянно находится посторонний человек, а значит, нужно все время помнить – беззаботное время, когда можно было разгуливать голым или в одних трусах, закончилось.

Клио была очень рада снова вернуться на службу в морг. Сына она очень любила, но в последнее время ей было трудно усидеть на одном месте. Клио было тяжело постоянно находиться в четырех стенах уединенного коттеджа, а труд домохозяйки однообразен и зачастую неблагодарен. Клио скучала и по работе, и по обществу взрослых людей. Вдобавок на домашние дела, которые до рождения Ноя занимали несколько минут, теперь требовались часы.

Открыв калитку, Грейс вышел в большое пустое поле, где местный фермер любезно разрешил соседям гулять. Бросив Хамфри мяч, он подумал, до чего же приятно гулять с собакой, не нагибаясь каждый раз, когда надо убрать в пакет то, ради чего, собственно, затевается прогулка.

Установив на часах таймер, Грейс начал с быстрой ходьбы, а через несколько шагов перешел на рысцу и стал пересекать восьмиакровое поле. По пути Грейс прислушивался к своим ощущениям – не начнет ли беспокоить правая нога? Несколько раз он останавливался и снова бросал Хамфри добросовестно принесенный мяч. Наконец Грейс добежал до дальнего края ограды и остановился рядом с тем местом, где находились ступеньки, по которым можно было перелезть на другую сторону. Псу они, конечно, не требовались – Хамфри благополучно проскочил снизу, и они продолжили пробежку на другом поле, таком же пустом, как и предыдущее. Достигнув десятиминутного лимита, на котором настаивала физиотерапевт, Грейс послушно замедлил шаг.

Уже почти рассвело, и он выключил фонарик. Грейс обернулся к дому, который с такого расстояния казался маленькой точкой. Их прямоугольный коттедж находился на небольшом возвышении. Место было очень уединенное. Чтобы до него добраться, нужно было свернуть с дороги и ехать еще полмили по колеям и ухабам. А от центра деревни Хенфилд до коттеджа было не меньше десяти минут езды на машине.

Во многих смыслах дом можно было назвать гадким утенком. Казалось, его выстроил ребенок, игравший в кубики. Окна были узкие, при этом разных размеров и форм. Стены покрывали буйные заросли плюща и глицинии, которая в это время года, конечно же не цвела, поэтому особого впечатления не производила. Но Рой любил этот дом, и Клио тоже его обожала. Это было их первое совместное жилье в полном смысле слова. Грейс знал, что здесь его семье будет хорошо. Отличное место, чтобы растить Ноя – и других детей, если они появятся. Клио говорила, что хотела бы родить еще двоих, а также выразила надежду, что хотя бы один ребенок будет девочкой. Впрочем, против трех мальчишек она тоже возражать не станет. У Грейса же особых пожеланий по этому поводу не было. Откровенно говоря, их нынешняя жизнь его полностью устраивала.

И вот по этой причине возникало то самое знакомое ощущение, что долго это благоденствие длиться не может. На горизонте уже собираются черные тучи. Одна из них имела облик его начальника Кэссиана Пью, помощника главного констебля. У них с Грейсом давно были разногласия, и это еще мягко сказано. Однако за месяц, проведенный дома с семьей, Грейс успел хорошенько обдумать ситуацию и решил – больше он не допустит, чтобы Пью выводил его из себя. Нужно просто поменьше обращать на него внимание. Грейс всегда относился к службе ответственно – работал на совесть и делал все, что мог, а это самое главное. Кроме того, он всегда сочувствовал жертвам преступлений, которые расследовал, и всячески старался помочь их семьям.

Еще одной тучей был доктор Эдвард Крисп. Сам факт, что Грейс упустил серийного убийцу, когда тот, казалось бы, уже был в его руках, до сих пор не давал ему покоя. Но теперь Крисп снова за решеткой – пусть и во Франции, а не на родине. Однако, как только французская полиция завершит расследование, Криспа отправят в Великобританию, где он предстанет перед судом. Все эти мысли напомнили Грейсу, что нужно связаться с полицией Лиона и спросить, как продвигается дело.

Учитывая, сколько доказательств вины зловещего доктора имеется в распоряжении у следствия, Криспа, вне всякого сомнения, приговорят к пожизненному заключению. Даже принимая в расчет частенько доходящую до абсурда снисходительность нынешней судебной системы, ему вряд ли когда‑ нибудь удастся выйти на свободу.

Но самой темной тучей была первая жена, Сэнди. В начале января он летал в Мюнхен. Его тамошний друг, офицер полиции Марсель Куллен, имел основания предполагать, что женщина, сбитая такси и с тех пор пребывающая в коме, вполне может оказаться Сэнди.

О своей поездке в больницу Грейс так никому и не рассказал. Глядя на израненное, окруженное всевозможными трубками тело женщины, лежавшей в одиночной палате клиники Klinikum schwabing, он никак не мог понять, она это или не она. Лицо покрывали шрамы, коросты и бинты. Однако в глубине души Грейс был уверен, что перед ним именно Сэнди. В таком случае главной проблемой становился ее десятилетний сын. Кто отец мальчика, Грейс не знал. О том, что это может быть его ребенок, думать не хотелось. Рой не готов был взваливать на себя ответственность за этого мальчика.

Сэнди свой выбор сделала – десять лет назад просто взяла и ушла. Пропала. Исчезла без следа. Только несколько лет спустя Грейс узнал, что жена страдала наркозависимостью, которую, правда, сумела победить. Нет, между ними было слишком много неприятного и тягостного, поэтому Грейс просто повернулся и ушел, отрицая, что находившаяся в коме пациентка – Сэнди.

Несколько дней спустя после поездки в Мюнхен Марсель Куллен позвонил и спросил, не найдется ли у Грейса каких‑ нибудь вещей первой жены, на которых могли остаться образцы ДНК Сэнди. Это позволит с точностью определить, является эта женщина его бывшей женой или нет.

Таким образом Грейс оказался поставлен перед сложной дилеммой. Он обещал поискать, но предупредил, что вряд ли что‑ нибудь обнаружит. Мол, вещей Сэнди у него не осталось. Тут Грейс покривил душой. На самом деле он превратил часть их дома, и особенно спальню, во что‑ то вроде музея Сэнди.

Через неделю, понимая, что должен тем или иным способом разрешить сложившуюся ситуацию, Грейс все‑ таки отправил Куллену одну из старых расчесок Сэнди. Он уже знал, каким будет результат анализа. А значит, придется все рассказать Клио.

Теперь Грейс находился в постоянном напряжении, ожидая звонка от Куплена. Звонка, который изменит его жизнь – причем отнюдь не в лучшую сторону.

На выходных, в субботу, они с Клио планировали устроить что‑ то вроде романтического свидания. Сначала собирались поужинать в «Кэт‑ инн» в Вест‑ Хосли, одном из их любимых загородных ресторанов. А на ночь забронировали роскошный номер люкс. С Ноем должна была остаться няня. Оба с нетерпением предвкушали возможность провести приятный вечер наедине.

Грейс посмотрел на часы. Ровно в семь утра ему предстояло передать обязанности дежурного старшего следователя отдела тяжких преступлений Суссекса и Суррея другому старшему офицеру. В среднем на Суссекс и Суррей в год приходилось около двадцати четырех убийств. До сих пор Суссексу везло – пока статистика была ниже средней, всего три убийства за два месяца. Как бы ни любил Грейс заниматься сложными расследованиями, этому затишью оставалось только порадоваться.

Грейс наклонился, чтобы взять принесенный Хамфри красный теннисный мяч. Но не успел он подумать о затишье, как зазвонил телефон.

– Рой Грейс, – ответил он.

К сожалению, Грейс сразу узнал испуганный голос Энди Энейкина, который среди коллег был известен как главный паникер. Этот инспектор полицейского участка на брайтонской Джонс‑ стрит славился тем, что буквально притягивал неприятности. Стоило бедняге заступить на дежурство, как сразу случалось чрезвычайное происшествие. Поэтому неудивительно, что Энди был человеком нервным и в основном изъяснялся короткими, отрывистыми фразами.

– Доброе утро, сэр. Хочу поставить вас в известность, сэр. На всякий случай. Ну, мало ли что.

– Поставить в известность? О чем? – переспросил ничего не понявший Грейс.

– Ночью скончался рецидивист, который у нас уже давно на мушке. При очень подозрительных обстоятельствах.

– Энди, хватит говорить загадками. Объясни толком, что случилось.

– Значит, вы еще не в курсе? Умер Шелби Стонор.

– Шелби Стонор? – переспросил Грейс. – А‑ а, этот мудак?

– Да, он самый. Детектив‑ инспектор Уорнер побывал в больнице, и Стонор, по его словам, скончался при странных обстоятельствах. Сказал, что надо сообщить вам.

Как и в любом городе, в Брайтоне хватало злостных правонарушителей, хорошо известных полиции. В списке тех, кто досаждал стражам порядка больше всего, Шелби Стонор занимал одно из первых мест. В первый раз Грейс повстречался с ним, когда только поступил на службу в полицию и патрулировал улицы. В те времена Стонор промышлял мелкими кражами, а еще время от времени угонял чужие машины – просто так, чтобы покататься. Однако с тех пор Стонор значительно повысил квалификацию и освоил «профессию» домушника. Правда, на новом поприще не преуспел. За последующие двадцать лет Стонор провел больше времени в тюрьме, чем на свободе.

По мнению Грейса, грабить чужие дома было последним делом. Воры, которые этим занимались, внушали ему глубокое отвращение. И надо сказать, что его точку зрения разделяла и полиция Суссекса, и все прочие органы правопорядка. Нарушение неприкосновенности чужого жилища являлось одним из самых тяжких преступлений. Грейсу было известно, что за Шелби Стонором установлено наблюдение. Возникли подозрения, что он связан с бандой, угоняющей элитные автомобили.

– И за этим ты звонишь в такую рань? Сообщить, что Шелби Стонор умер? – уточнил Грейс и цинично прибавил: – Надеюсь, на цветы скидываться не будем?

– Проблема не в том, что Стонор умер, а в том, как он умер. Поэтому и звоню.

«А мне‑ то какое дело, что случилось с этим мелким гаденышем? » – хотел было ответить Грейс, но вовремя удержался. Сделав глубокий вдох, произнес:

– Говори. Слушаю.

 

 

 

Понедельник, 2 марта

 

Ролло отправился сыграть партию в бридж с парой, которая выступала свидетелями у них на свадьбе. Нашел чем заняться в медовый месяц, подумала Джоди. Справедливости ради, Ролло хотел отменить намеченные планы и остаться с молодой женой, но Джоди настояла, чтобы он не отказывал себе в этом удовольствии. К тому же Кравитцы такие милые и так им помогли! Хорошо же Ролло их отблагодарит, если из‑ за его прихоти за карточным столом будет не хватать одного игрока!

Ролло обещал, что вернется к шести и искупит свою вину шампанским, а также романтическим ужином наедине. Новоиспеченная супруга сказала, чтобы не торопился. Ей только в радость, когда он развлекается и проводит время в свое удовольствие.

О том, что благодаря отсутствию Ролло у нее появится возможность наконец заняться своими делами, Джоди умолчала.

Пока что ей везло. Впрочем, с тех пор как Джоди изменила внешность, ей неизменно улыбалась удача. За что бы она ни бралась, все получалось. Конечно, в случае с Уолтом Кляйном ее постигла неудача, однако этот провал обошелся без особых последствий, а сейчас Джоди снова была на коне. Еще до того, как ступить на палубу корабля, она спланировала убийство Ролло. Удостоверившись, что брак, зарегистрированный капитаном лайнера «МС Органза», будет считаться действительным и находиться в полном соответствии с английским законодательством, Джоди решила окрутить Ролло прямо во время круиза. И затея увенчалась успехом! Джоди настолько убедительно изображала влюбленную невесту, что никому в голову не придет заподозрить счастливую новобрачную в убийстве супруга – особенно через несколько дней после свадьбы.

Да и место было идеальное – просто подарок судьбы! Вдобавок к крокодилам в Индии водится множество других опасных животных.

Джоди было уже тридцать шесть. Биологические часы тикали, а значит, следовало поторопиться. В ближайшие несколько лет она непременно должна исполнить давнюю мечту и обеспечить себе такой же роскошный образ жизни, как у школьной подруги Эмиры. Купить виллу на озере Комо и делать все, что вздумается. Джоди сможет позволить себе любой каприз. И вот, когда она достигнет этой цели, придет время создать полноценную семью. Выйдет замуж за мужчину, которого она будет по‑ настоящему любить, родит от него детей…



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.