Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Питер Джеймс 10 страница



Припарковавшись перед родительским домом и пройдя мимо маминой новенькой блестящей «ауди» – должно быть, папа полдня надраивал, – Джоди позвонила в дверь. Что за дурацкий звук – «дин‑ дон, дин‑ дон, дин‑ дон»!

Из дома доносились приглушенные звуки телевизора. Наконец дверь открылась. На пороге стояла мама в мешковатом свитере, джинсах и тапках. При виде Джоди буквально приросла к месту и уставилась на дочь. Папа крикнул из гостиной:

– Кто там? Мы разве кого‑ то ждем?

Мама глядела на Джоди так, будто увидела привидение. Потом затряслась, и из глаз ее брызнули слезы. Дрожащим голосом мама крикнула:

– Аластер! Аластер!

Джоди стояла неподвижно и тоже не сводила глаз с мамы. Перед поездкой она выкрасилась в блондинку и по фотографии сделала такую же прическу, какая была у Кэсси в день гибели.

Папа вышел в коридор. На нем были широкие коричневые спортивные штаны и синий свитер с V‑ образным вырезом поверх розовой рубашки. Увидев Джоди, он вздрогнул и замер на полпути.

– Господи, Джоди… – с трудом выговорила мама. – Зачем ты это сделала?

С самым невинным видом, на какой была способна, Джоди ответила:

– Как это – зачем? Сегодня же выходной, вот и подумала – дай‑ ка съезжу, проведаю папу с мамой. Давно не виделись!

Побелевший от ярости отец приблизился к ней вплотную:

– Если это шутка, то очень жестокая.

Джоди пожала плечами:

– Ах вот в чем дело! Вам не по вкусу мой новый образ? Странно. Думала, вам понравится!

– Ах ты, мелкая стерва, – прошипел отец. – Как была змеей, так и осталась! Уходи. Убирайся из нашего дома. И больше на порог показываться не смей! Чтоб глаза наши тебя не видели!

 

 

 

Воскресенье, 1 марта

 

Вчера Зуб добрался до отеля только в начале четвертого. Эту гостиницу он выбрал, потому что номеров в ней было много и, кроме того, она располагалась в центре. Он всегда предпочитал останавливаться там, где легко затеряться.

Когда Зуб высадился из лимузина и вошел в холл, там собралась целая толпа мужчин и женщин в строгих деловых костюмах. У всех на груди висели бейджики с фамилиями и логотипом компании. Видимо, приехали на какую‑ то конференцию. От усталости Зуб еле дотащился до номера. Он по опыту знал, что в таких случаях лучше передохнуть. Все равно в таком состоянии ничего путного он не сделает.

Разложив немногочисленные вещи, приняв душ и переодевшись во все чистое, Зуб вышел на балкон и выкурил сигарету. Потом вернулся в комнату и повалился на кровать. Проснулся он в два часа ночи, голодный как волк. Съев все шоколадные батончики из мини‑ бара, сел за стол, открыл ноутбук, подключился к Wi‑ Fi и проверил электронную почту. Новых писем не было. Впрочем, Зуб никакой корреспонденции и не ждал. Он применял одну хитрую штуку, благодаря которой любой желающий узнать страну использования роутера получит список из пяти разных восточноевропейских государств. Поэтому установить местонахождение Зуба таким способом было невозможно. Кроме того, он менял адрес электронной почты каждую неделю. Зубу присылали только ответы на его собственные письма.

Выключив ноутбук, он принялся разглядывать распечатанные застывшие кадры, снятые в холле отеля «Парк‑ Ройал‑ Уэст». Что и говорить, женщина была симпатичная и даже, пожалуй, стильная.

И все‑ таки как ее зовут по‑ настоящему – Джоди Бентли или Джудит Форшоу? А главное, где она? Конечно, по размерам Брайтон значительно уступает Нью‑ Йорку. Если интересующая его особа здесь, то Зуб найдет ее достаточно быстро. Дальше дело за малым – заполучить флешку и преподать воровке урок. А потом можно возвращаться домой.

В Брайтоне Зуб был не так давно, поэтому хорошо помнил топографию города. Поэтому улица, которую указала женщина, его сразу смутила. Если Зуб не ошибался, на Вестерн‑ Роуд располагались в основном магазины и жилые дома средней руки. Проверив адрес в Интернете, Зуб убедился, что ничего не перепутал. Странно, что женщина вроде нее живет в таком месте. Судя по привычкам и непомерным аппетитам, Джоди Бентли должна обитать в гораздо более фешенебельной части города. Наверное, адрес все‑ таки фальшивый.

Зуб подумал, не надеть ли спортивный костюм. Можно отправиться на пробежку до Вестерн‑ Роуд и разобраться на месте. Но хотя после сна он заметно взбодрился, во всем теле ощущалась усталость. Зуб снова улегся в кровать и попытался заснуть. На улице завыла сирена. Из коридора донесся пьяный смех. Спать в таком шуме было невозможно, поэтому Зуб встал и пошел на улицу. Немного побегав под проливным дождем, на громко завывающем соленом ветру, он уж точно потом уснет.

 

Восемь часов спустя, одетый в теплый пуховик, который купил еще в Нью‑ Йорке, и бейсбольную кепку, Зуб вылез из такси компании «Стримлайн». Водителю он сунул десятифунтовый банкнот и сказал, что сдачи не надо.

Моросил дождь. Погода была холодная и промозглая. Даже выспавшись, Зуб чувствовал себя разбитым. Чертова разница во времени! Каждый раз приходится перестраиваться.

Зуб подошел к дому двадцать три «А» на Вестерн‑ Роуд. Там располагалось кафе «Брайтон Бариста». Да что же это такое? Почему в этом заливаемом всеми дождями городе на каждом шагу одни кофейни?

Зуб зашел внутрь. Справедливости ради, пахло в заведении приятно, и на всех столиках были компьютерные терминалы. Сегодня народу в кафе заглянуло мало: за одним столиком расположился унылого вида мужчина, за другим сидели двое мужчин в дешевых джинсах, кожаных куртках и кепках. На завсегдатаев кофеен совсем не похожи. Может, копы в штатском? Нарочно сели у окна, чтобы следить за прохожими? Но, приглядевшись внимательнее, Зуб решил – нет, вряд ли.

Он подошел к стойке. На стене висело меню напитков, а под ним располагалась витрина, где красовались пирожные, капкейки и морковный торт. Также клиентам предлагались разные виды сэндвичей. За стойкой стояла скучающего вида девушка лет двадцати с небольшим. Возможно, была бы хорошенькой, если бы не слишком яркий, вульгарный макияж и светлые дреды, с которыми девица смахивала на горгону Медузу.

– Это двадцать три «А», Вестерн‑ Роуд? – уточнил Зуб.

– Ага, – уныло протянула девица. Судя по тону, она скорее согласилась бы размораживать холодильник или смотреть, как сохнет краска, – что угодно, лишь бы не разговаривать с ним. Собрав дреды в пучок, девица воткнула в него две черные спицы. Зуб на секунду представил, как втыкает их хамоватой особе в глаза.

Наудачу он произнес:

– Моя подружка, Джоди Бентли, просила забрать ее почту. Еще она пользуется именем Джудит Форшоу – из соображений безопасности.

Девица что‑ то буркнула и, потыкав в кнопки, устремила на Зуба ничего не выражающий взгляд.

– Удостоверение личности с собой? Ее, не ваше. А пароль знаете?

Зуб изобразил самую обаятельную улыбку, на какую был способен:

– Извините. Наверное, Джоди забыла предупредить…

– Что у вас за акцент? В первый раз такой слышу, – вдруг поинтересовалась девушка.

– Американский. Я со Среднего Запада. Из Висконсина.

Неожиданно для Зуба нелюбезная девица улыбнулась:

– Прикольно.

– Тебе правда нравится?

Та кивнула.

– Знаешь, о чем я думаю?

Она помотала головой.

– У тебя еще ни разу не было настоящего мужика, девочка. Готов это исправить.

Девица улыбнулась:

– Мило. А знаешь, о чем думаю я?

С улыбкой пираньи Зуб оперся локтями о стойку.

– О чем?

– Ты козел и извращенец, и со мной тебе ничего не обломится.

С многозначительным видом девушка указала на потолок. Проследив за ее пальцем, Зуб уставился на камеру видеонаблюдения, нацеленную ему прямо в лицо. Он мысленно выругался. Надо же быть таким идиотом! А все проклятые перелеты! От переутомления соображение отказало. Надо было сразу, еще возле входа, посмотреть, где установлены камеры! Резко развернувшись на каблуках, растерянный, рассерженный Зуб пулей вылетел из кофейни. Девица крикнула ему вслед с наигранно преувеличенным южным акцентом:

– Спасибо, что зашли! Приятного дня!

Не оборачиваясь, Зуб показал ей средний палец.

– Это что, размер твоего члена? – рассмеялась девица.

Зуб выскочил под моросящий дождь. Он буквально кипел от гнева. Угораздило же из‑ за такой ерунды привлечь к себе внимание! Проклятая усталость. Секунду Зуб стоял на тротуаре, борясь с желанием ворваться обратно в кофейню. Нет, он здесь не за этим. У него совсем другое задание.

Быстрым, сердитым шагом Зуб поспешил прочь.

 

 

 

Воскресенье, 1 марта

 

Пока сладко спавший Роули храпел на своей половине кровати в их роскошной каюте, Джоди сидела рядом, положив на колени подушку, а сверху водрузив ноутбук. Волны были невысокие, и корабль едва покачивало. На сайте круизного лайнера Джоди внимательно изучала развлекательную программу на завтра. Короткая лекция о Мумбаи перед скорым прибытием в порт, урок танцев, игра в кегли, мастер‑ класс по рукоделию от Джилл и Майка, бридж, фитнес‑ программы (особенно Джоди понравилась одна – «Худей не сходя с места». Да уж конечно! ). А вечером перед пассажирами выступит юморист по имени Аллан Стюарт.

Ничего интересного. Впрочем, все мысли Джоди были заняты радужными планами, которые она составила еще школьницей. Тогда Кэсси насмешливо говорила, что Джоди нипочем не выйти замуж за богатого. Но сестра ошибалась – вот он, очень богатый человек, нахрапывает рядом с ней. И завтра Джоди станет его женой. Конечно, родные Ролло могут попытаться оспорить завещание, но, на чью бы сторону ни встал суд, ей, как законной супруге, в любом случае достанется солидный куш.

Теперь от Ролло требуется только одно – завтра повести невесту к алтарю. И тогда, обзаведясь кольцом на пальце и подписанным по всем правилам свидетельством о браке, Джоди начнет действовать. Она поглядела на жениха. Рот открыт, на подушку стекает слюна, на роже застыло самодовольное выражение – у папы часто бывало похожее…

«Скорей бы уж ты помер», – подумала Джоди.

Она отыскала документ с записью, которую сделала еще в подростковом возрасте. Джоди отсканировала все свои дневники и сохранила под паролем, чтобы никто не мог сунуть нос в ее дела.

Если Джоди ничего не путала, она писала это перед тем, как посадила Кэсси в кровать колумбийского паука диаметром девять дюймов. Паук был не ядовитый, но, когда дело доходило до членистоногих, и у сестры, и у родителей начисто отказывало чувство юмора. То же самое касалось змей и лягушек – опять же совершенно безобидных! – которых Джоди частенько выпускала поползать и попрыгать по своей комнате.

Всех пауков и рептилий Джоди – даже тех, которых родители сами дарили на дни рождения и Рождество, пусть и по просьбе дочери, – конфисковали, на этот раз насовсем.

Вот что написала Джоди:

 

«Есть много распространенных заблуждений о змеях, особенно о ядовитых. Например, считается, что самая опасная змея в мире – песчаная эфа, потому что от ее укусов погибает больше всего народу. Только в Индии яд песчаной эфы убивает 58 000 человек в год – на 13 000 больше, чем гибнет в автокатастрофах в Америке!

Но вообще‑ то самая смертоносная – морская змея Белчера. В одном ее укусе содержится столько яда, что хватит на тысячу человек! Но морская змея Белчера обитает в водах Юго‑ Восточной Азии и Южной Австралии, поэтому людей кусает очень редко.

Еще одна классная зверушка – черная мамба. Это самая быстрая змея в мире. Может двигаться со скоростью двенадцать миль в час, а укус ее убивает за полчаса. Королевская кобра способна за час убить слона. А яд внутриматерикового тайпана убивает человека за пятьдесят минут.

Как же это все интересно!

Многие боятся и ненавидят змей, но только не я. Пока ни одна змея не говорила, что у меня не нос, а рубильник. Или что у меня нет сисек. Я их не осуждаю, и они меня тоже. Я кормлю их и пою. Я нужна им. А взамен змеи мне помогают. Наверное, я должна их как‑ то награждать за хорошую работу. Но чем можно наградить змею? Что они любят? Может, дать им чего‑ нибудь вкусного? Или обустроить удобное местечко?

Иногда думаю, что в следующей жизни неплохо бы родиться змеей. У них все намного проще. Ни одна змея не станет смотреть в зеркало и сокрушаться, что недостаточно красива. Разве бывают змеи с комплексом неполноценности? Нет, конечно».

 

 

 

 

Воскресенье, 1 марта

 

Зуб стоял на пляже напротив закрытой дамбы и мрачно глядел на море. По‑ прежнему моросил дождь. Справа располагалась большая стройка. Центральная часть сооружения была почти полностью закрыта лесами. Над ними поднимался только острый шпиль. На стоявшем рядом щите была нарисована башня, которую архитектор увенчал чем‑ то напоминающим летающую тарелку из фантастических фильмов. Там же было подписано название – i360. Наверное, решили построить что‑ то вроде башни Спейс‑ Нидл в Сиэтле.

В море вдавалась груда ржавых балок – все, что осталось от Западного пирса. Неподалеку находился Брайтонский пирс, а рядом с ним стояло большое колесо обозрения. Пахло гниющими водорослями и лаком для судов. Нет более унылого зрелища, чем морские курорты в дождливую погоду, подумал Зуб. Это местечко напомнило ему зимний Кони‑ Айленд, где он как‑ то раз провел десять дней, поджидая человека, которого ему велели пытать и убить. Тогда Зуб думал, что ничего не может быть тоскливее Кони‑ Айленда под дождем, но такое место отыскалось.

Тут Зуб почуял совсем другой запах, гораздо более приятный. Где‑ то неподалеку жарились гамбургеры, а может быть, и картошка фри. Зуб сразу проголодался, хотя всего пару часов назад заказывал в номер очень сытный завтрак. Направившись к Брайтонскому пирсу, он прошел мимо запертой, ярко раскрашенной хижины, на которой белым по бирюзовому красовалась гордая надпись: «Бар «Краб и устрица».

Опустив голову, чтобы ветер не хлестал в лицо, Зуб размышлял. В каких местах часто бывают гламурные дамочки вроде Джоди Бентли? Где ее могут знать в лицо? В архивы можно будет наведаться только завтра, а пока Зуб решил походить с ее фотографией по барам, ресторанам и кафе. Еще можно показать снимок таксистам. Правда, тот, который вез Зуба на Вестерн‑ Роуд, женщину на фотографии не узнал и лишь покачал головой.

Зуб поднялся по ступенькам на променад и уставился на здания напротив. По обе стороны дороги на добрые две мили протянулся ряд отелей и ресторанов. Прямо напротив Зуб заметил темно‑ красный фасад отеля «Метрополь». Перейдя через улицу, вошел в холл, приблизился к ресепшен и обратился к молодому человеку в форме.

– Я частный детектив, работаю в американской юридической фирме, – начал Зуб. – Мы ищем женщину, которая унаследовала крупное состояние, но она об этом не знает. Имя нам не известно, но есть основания считать, что это единственная близкая родственница покойного.

Зуб показал молодому человеку фотографию Джоди Бентли. За пять минут на нее посмотрели еще шесть человек, и все как один отрицательно мотали головой.

Зуб вышел на улицу и направился к видневшемуся невдалеке внушительному белому фасаду «Гранд‑ отеля». Пройдя мимо закрытой парковки, Зуб подошел к привратнику в ливрее, дежурившему возле вертящейся двери.

Ему Зуб рассказал ту же самую историю. Некоторое время привратник внимательно разглядывал фотографию и наконец кивнул:

– Да, знаю ее. Она здесь часто бывает. Очень приятная женщина. Только на прошлой неделе заходила поужинать. Ну‑ ка, дайте припомнить… Кажется, в среду. Хотя нет, у меня ведь тогда был выходной. Значит, во вторник. Точно!

– Случайно, не знаете, как ее зовут?

– Нет, но она ужинала с джентльменом… Пойдемте со мной. Сейчас все выясним.

Вслед за привратником Зуб зашел в отель. Пройдя мимо стойки ресепшен, они направились к ресторану. Там их встретила нарядно одетая хостесс.

– Мишель, этот джентльмен ищет леди, которая ужинала у вас во вторник.

Хостесс поглядела на протянутую Зубом фотографию.

– Да, – кивнула Мишель, – я ее помню. Эта женщина довольно часто приходит. Подождите секунду.

Мишель открыла толстую книгу заказов и принялась листать разлинованные страницы. Затем стала водить пальцем по строчкам и наконец остановилась.

– Вот. Столик зарезервирован на имя джентльмена, мистера Роули Кармайкла. Все правильно?

– Не знаю, – пожал плечами Зуб. – Вы можете что‑ нибудь вспомнить? Как они себя вели?

Тут к Мишель подошла компания из четырех человек, пришедшая в ресторан пообедать. Извинившись, она отметила их имена в списке и провела гостей к столику. Затем вернулась.

– Я пытаюсь, но… Боюсь, каждый день к нам приходит очень много народу. Если готовы подождать, могу спросить у Эрвана, нашего метрдотеля. Вдруг он их запомнил? Можно взять фотографию?

Улыбнувшись, Зуб игриво поглядел на девушку и протянул ей снимок.

Вернулась Мишель через несколько минут.

– Эрван говорит, что леди ужинала с джентльменом намного старше ее, а потом попросили его вызвать два такси на одиннадцать часов вечера.

– Услугами какой компании вы пользуетесь? – спросил Зуб.

– Нашей местной фирмы «Стримлайн».

Зуб поблагодарил хостесс. Вот что значит мужское обаяние! Выйдя на улицу, он направился к своему отелю. Постоял у входа, выкурил сигарету, потом поднялся к себе в номер и заказал по телефону кофе. Дожидаясь, пока его принесут, думал, какую историю лучше рассказать.

Затем набрал номер службы такси.

 

 

 

Воскресенье, 1 марта

 

Следующие несколько часов Шелби то просыпался, то снова забывался сном. Несколько раз пытался дотянуться до стоявшего на тумбочке стакана с кока‑ колой, но сил не хватало даже на это. За окном раздавался привычный шум оживленной Карден‑ авеню – машины, автобусы, грузовики…

Тут зазвонил телефон. Это была Энджи – хотела узнать, как Шелби себя чувствует и пьет ли кока‑ колу, которую она для него оставила.

– Да, – ответил Шелби, – два стакана выпил.

– Вот и молодец!

Отложив телефон, Шелби уставился на нетронутый стакан. Было уже полвторого. Желудок горел как в огне. С трудом приподнявшись, Шелби отхлебнул пару маленьких глотков, потом решил посмотреть, как нога. Размотав бинт, увидел, что хуже вроде не стало. Даже наоборот – щиколотка определенно выглядела лучше. Наверное, антисептическая мазь помогла. Должно быть, укус здесь ни при чем и у него все‑ таки кишечный грипп. Дин вот тоже заболел. Именно поэтому и не пришел в паб в четверг вечером. Может, Шелби от него заразился. Говорят, такие болезни проявляются не сразу, а немного погодя. Только в одном Суссексе куча народу слегла. Об этом даже в местных новостях говорили. Скорее бы поправиться, думал Шелби. На сегодняшний вечер у него было намечено важное дело.

Каждое воскресенье пара, проживавшая в доме номер двадцать семь на Родеан‑ Ридж, садилась в свой огромный джип БМВ и отправлялась в казино «Рандеву» в Марина‑ Виллидж. Шелби следил за ними уже три недели. Возвращались они только после полуночи. За то время, что Шелби наблюдал за ними, традиция ни разу не была нарушена.

Через знакомых Шелби узнал, что муж – известный брайтонский ювелир, специализирующийся на старинных украшениях. А значит, в этом доме точно есть чем поживиться. А если забраться в дом, как только хозяева уедут, у Шелби будет вагон времени, чтобы осмотреть все как следует. Нужно торопиться – скоро часы переведут вперед, а значит, темнеть будет на час позже.

Шелби планировал нанести визит в дом ювелира сегодня, и он это сделает – несмотря на кишечный грипп. Взяв стакан, Шелби не без труда допил кока‑ колу, затем снова провалился в сон. Снились ему громко шипевшие змеи, которые крутились на полу, свернувшись в кольца, и пускали искры, будто фейерверк «огненное колесо».

В четыре часа Шелби проснулся, весь мокрый от пота. Из носа снова пошла кровь. Нет, пора с этим кончать. Иначе Энджи непременно вызовет врача, а тот, конечно, начнет спрашивать, где работает Шелби. Чего доброго, невеста снова будет предлагать позвонить его начальству. Еще чего не хватало! В общем, надо вставать.

Свесив ноги с кровати, Шелби встал на ковер, но тут же бессильно рухнул обратно. Преодолевая головокружение, он попробовал встать еще раз. Кое‑ как добравшись до туалета, плюхнулся на унитаз. Может быть, хоть это поможет. «Не держи всякую дрянь в себе», – советовал один сокамерник.

Встав, Шелби заглянул в унитаз. По всему телу пробежала дрожь. Вода была красной от крови. Нажав на кнопку смыва, порядком напуганный Шелби шагнул под душ. Что с ним, черт возьми, делается? Неужели от кишечного гриппа такое бывает? Или это реакция на змеиный укус? И если да, то когда она наконец пройдет? После горячего душа Шелби почувствовал себя гораздо бодрее. Стал вытираться, и тут заметил, что из двухдневного пореза от бритвы на подбородке по‑ прежнему сочится кровь. Обработав ранку заживляющим карандашом, Шелби на всякий случай заклеил ее большим куском пластыря. Потом помазал под мышками дезодорантом и пригладил влажные после мытья волосы.

Хотя бы отчасти почувствовав себя человеком, Шелби оделся во все черное, обул кроссовки и спустился на первый этаж. На кухонном столе его ждали приготовленные Энджи два стакана с кока‑ колой. Сев на стул, Шелби стал медленно пить, размышляя, откуда взялась кровь в унитазе. Должно быть, сосуд лопнул, решил он.

Удовлетворившись этим объяснением неприятного инцидента, Шелби допил один стакан и взялся за второй. Все как велела Энджи. Попив, Шелби проголодался. Встал, покачиваясь, подошел к холодильнику и открыл дверцу. Но все продукты – сыр чеддер, латук, помидоры, ветчина, яйца, сосиски, бекон, готовая мусака из супермаркета – при одном взгляде снова вызывали тошноту. Шелби закрыл дверцу и задумался. Может, косячок выкурить? Вдруг поможет?

Встав на стул, потянулся к полке, где стояла хлебница. Там Энджи хранила свой запас. Поставив хлебницу на стол, Шелби достал из нее сигаретную бумагу, пластиковый пакет с травкой и полоску картона, а затем скатал толстый косячок. Понимая, что Энджи будет недовольна, если узнает, Шелби аккуратно убрал все на место, а курить пошел на крошечный задний дворик.

Травка оказалась классная. Первый сорт. Просто отпад!

Когда в половине седьмого Энджи вернулась домой, Шелби танцевал перед телевизором в гостиной под игравшую на полной громкости песню Eagles. При этом размахивал кулаками так, будто дрался.

– Смотрю, идешь на поправку! – радостно приветствовала жениха Энджи.

– Эта твоя кола – прямо волшебное средство! – воскликнул Шелби, продолжая дрыгаться в том же ритме. – Волшебное!

Потом сгреб Энджи в объятия и поцеловал в шею.

– Ты – гениальная целительница! Выходи за меня замуж!

– Ты уже делал мне предложение, и я ответила «да». Забыл, что ли?

– Просто проверяю! – засмеялся Шелби.

– В смысле?

– Вдруг насмотрелась на меня в неприглядном виде и передумала?

– «В здравии и в болезни», – процитировала Энджи. – Это же свадебная клятва! Я ведь тоже могу заболеть. Неужели ты сразу от меня отвернешься?

– Ни за что!

– Во сколько тебе на работу?

Шелби посмотрел на часы:

– В половине восьмого. Через час надо выезжать. Или даже раньше…

– Ты поел?

– Нет, но ужасно голоден! Слона бы слопал!

– Тогда сейчас разморожу мусаку.

– Отлично! Можешь даже не размораживать. Прямо так сожру! Вместе с коробкой.

– Ладно, коробку приберегу на случай, если захочешь выкурить еще один косячок, – дерзко ответила Энджи.

И тут Шелби сообразил, как по‑ глупому прокололся. Надо было предпринимать столько мер предосторожности, аккуратно раскладывая все по своим местам в хлебнице и отправляясь курить на улицу, чтобы потом преспокойно оставить окурок в пепельнице на кухонном столе!

 

 

 

Воскресенье, 1 марта

 

Сотрудница диспетчерской службы такси «Стримлайн» выслушала Зуба с большим сочувствием. Видимо, помогло то, что проблему он изложил с аристократическим английским акцентом, который, перед тем как позвонить, репетировал целый час.

– Добрый день. Вас беспокоит Эндрю Мозли, управляющий из «Гранд‑ отеля». У нас возникло одно очень деликатное затруднение. Во вторник вечером в нашем ресторане ужинала пара… как бы это сказать… не связанная узами брака. Вернее, связанная, но не друг с другом. Около одиннадцати часов вечера они вызвали к отелю два такси вашей компании на фамилию Кармайкл. Джентльмен уехал на одной машине, леди на другой. Так вот, она только что звонила нам. Леди была очень взволнована. Оказалось, у нас она потеряла дорогое кольцо, которое ей подарил муж. Леди думает, что забыла украшение в туалете, когда сняла его, чтобы помыть руки. Завтра ее муж вернется из командировки и, по словам леди, будет очень зол, если заметит, что кольцо пропало. К счастью, наша уборщица подобрала кольцо, когда мыла пол, но, пока леди не позвонила, мы, разумеется, не знали, кому из гостей отеля оно принадлежит. Леди умоляла найти и вернуть кольцо, но пребывала в таком волнении, что повесила трубку, не оставив ни адреса, ни номера телефона! Не могли бы вы узнать, по какому адресу ее доставил ваш таксист? Тогда я мог бы отправить леди кольцо с курьером, и в этом случае все заинтересованные стороны останутся довольны.

 

 

 

Воскресенье, 1 марта

 

Шелби сел в «фиат‑ панду», пристегнулся и задним ходом выехал с подъездной дорожки. Обычно, когда он уезжал «на работу», Энджи стояла в дверях и махала на прощание. Но сегодня невеста была обижена и даже отвернулась, когда Шелби хотел поцеловать ее перед уходом.

В этот вечер рычаг переключения скоростей заедал еще больше, чем обычно, при каждом движении издавая громкий хруст. Чтобы включить первую передачу, пришлось постараться. Затем машина резко дернулась вперед, будто прыгнувший заяц, и остановилась. Шелби выжал сцепление и повернул ключ в замке зажигания. Машина тронулась с места, но двигаться продолжала неровными рывками. Едущий сзади фургон нетерпеливо засигналил. Потом водитель не выдержал и обогнал Шелби, едва не врезавшись в ехавшую навстречу машину.

Шелби посмотрел в зеркала. Больше за ним никто не ехал. Шелби прибавил скорости, и снова «фиат» резко дернуло. Тут он сообразил, в чем дело, – надо же отпустить ручной тормоз! Дальше дело пошло легче. Шелби ехал прямо, потом повернул возле паба «Уилмингтонский великан». Тут он заметил, что лобовое стекло отчего‑ то помутнело. Ничего нельзя было разглядеть. Шелби включил «дворники», но потом понял, что стекло чистое. Тут он увидел впереди две приближающиеся фары, которые вдруг раздвоились и превратились в четыре. Шелби вильнул влево, и, преодолев бордюр, машина оказалась на тротуаре. Вот черт. Едва не врезавшись в дерево, Шелби выехал обратно на проезжую часть. Он весь взмок от пота. Впереди показался перекресток с круговым движением, но Шелби начисто забыл, в какую сторону ему нужно и куда он вообще едет.

Ах да, на Родеан. В Кемптаун. Возле перекрестка Шелби остановился, хотя путь был свободен. Решил посидеть немного. Вдруг удастся сфокусировать взгляд? Шелби еще раз поглядел по сторонам, и тут сзади начали сигналить. Опустив стекло, Шелби высунул руку из окна и показал водителю грубый жест.

– Иди в жопу! – крикнул он.

Вдруг над машиной навис темный силуэт. К Шелби наклонился какой‑ то мужчина. Включив первую передачу, он рванул вперед, свернув влево, на Лондон‑ Роуд. Перед ним горели красные хвостовые огни. И тут навстречу целой толпой понеслись огни передних фар, и все такие яркие, что свет их бил Шелби в глаза. Такое чувство, будто смотрел невооруженным взглядом на солнце.

– Убавьте свет, козлы! – заорал Шелби. – Что вы врубили их на полную мощность?

И вдруг он заметил, что красные хвостовые огни приближаются. Чертыхаясь, Шелби со всей силы нажал на тормоз. Маленький «фиат» занесло вбок. Шины завизжали. Наконец машина замерла в каких‑ то дюймах от стоявшего впереди грузовика.

Некоторое время Шелби сидел без движения. Сердце бешено колотилось, кружилась голова. Через минуту на светофоре включился зеленый сигнал, и грузовик поехал вперед мимо парка Престон. Шелби понимал, что должен повернуть обратно, вернуться к Энджи, лечь в постель. Но продолжал упорно двигаться дальше, изо всех стараясь сосредоточиться.

– Соберись! – рявкнул на себя Шелби.

Собственный голос прозвучал странно – будто бы издалека, как слабое эхо. Шелби уставился на грузовик, представляя, что едет на буксире, и трос между ними должен оставаться натянутым и ни в коем случае не провисать. Пока Шелби будет следовать за этой машиной, он в безопасности. Главное – не отстать. Он тормозил, когда тормозил грузовик, и ехал вместе с ним. Вот они пересекли перекресток на зеленый свет. Потом постояли на красном и двинулись дальше. Шелби мысленно повторял – «на расстоянии натянутого троса, на расстоянии натянутого троса». Но тут грузовик мигнул правым поворотником.

– До свидания, – заплетающимся языком выговорил Шелби.

Ему в другую сторону. Налево. На восток. Перед ним снова был круговой перекресток. Брайтонский пирс сиял всеми огнями. Раздосадованный Шелби понял, что заехал слишком далеко. Угораздило же пропустить поворот на Эдвард‑ стрит! Ладно, решил Шелби, ничего страшного. Можно проехать по Марина‑ Пэрейд.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.