Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Кейт Мортон 29 страница



 

Так и повелось. Ханна виделась с Робби, когда тот заходил за Эммелин, и Дебора ничего не могла с этим поделать. Однажды она все-таки попыталась выставить его, но Тедди пожал плечами и сказал — когда хозяйка развлекает беседой гостя, пришедшего к ее младшей сестре, это элементарная вежливость. Не сидеть же ему, в самом деле, одному?

 

 

Ханна старалась довольствоваться этими краткими моментами, но ловила себя на том, что думает о Робби постоянно. Он никогда не рассказывал о том, что делает, когда не сидит у них. Ханна даже не знала, где он живет. И она начала придумывать себе его жизнь: с ее воображением это было несложно.

 

 

Она легко обходила тот факт, что Робби проводит много времени с Эммелин. Это ведь ничего не значит. У Эммелин полным-полно друзей, Робби просто один из них, вот и все.

 

 

Однажды утром за завтраком Тедди похлопал ладонью по раскрытой газете и спросил:

 

 

— И как тебе твоя сестрица?

 

 

Ханна занервничала, гадая, что выкинула Эммелин на этот раз. Взяла протянутую газету.

 

 

Всего лишь небольшой снимок. Робби и Эммелин выходят из ночного клуба, судя по всему, вчера вечером. Эммелин получилась превосходно, заметила Ханна, — хохочет, вскинув подбородок, и тянет Робби за руку. Он, в свою очередь, прячется в тень и смотрит в сторону.

 

 

Тедди забрал газету и громко прочитал подпись под фотографией:

 

 

— «Достопочтенная мисс Э. Хартфорд, одна из звезд лондонского высшего общества, покидает ночной клуб вместе с загадочным незнакомцем. Ходят слухи, что ее таинственный спутник — не кто иной, как поэт Р. С. Хантер, и, как сообщает наш источник, их помолвка не за горами».

 

 

Тедди отложил газету и вернулся к тарелке с яичницей.

 

 

— Та еще штучка, наша Эммелин, да? Ничего себе секреты. Ладно, я боялся, будет хуже. Думал, она положила глаз на этого Гарри Бентли. — Он стряхнул с усов яичные крошки. — Поговори-ка с мистером Хантером, ладно? Убедись, что все в порядке. Мне сейчас скандалы не нужны.

* * *

 

 

Вечером, когда Робби зашел за Эммелин, Ханна встретила его, как обычно. Немного побеседовали. Наконец, Ханна собралась с духом.

 

 

— Мистер Хантер, — сказала она, подходя к камину. — Я должна задать вам один вопрос. Вы ни о чем не хотите со мной поговорить?

 

 

Он откинулся на спинку стула, улыбнулся.

 

 

— Хочу. И говорю.

 

 

— Нет, мистер Хантер. О чем-то еще?

 

 

Робби посерьезнел.

 

 

— Боюсь, я не очень понимаю.

 

 

— Спросить о чем-нибудь?

 

 

— Могу и спросить, если вы намекнете мне, о чем именно, — ответил Робби.

 

 

Ханна вздохнула. Взяла со стола газету, протянула ему. Робби просмотрел ее и вернул обратно. — Ну и?..

 

 

— Мистер Хантер, — сказала Ханна. Ей совсем не хотелось, чтобы их услышал кто-то из слуг. — Я прихожусь сестре опекуном. Если вы хотите сделать ей предложение, было бы неплохо предупредить об этом меня.

 

 

Робби усмехнулся, но, видя встревоженное лицо Ханны, снова стал серьезным.

 

 

— Буду иметь в виду, миссис Лакстон.

 

 

— Так что же, мистер Хантер?

 

 

— Что, миссис Лакстон?

 

 

— Вам есть, что мне сказать?

 

 

— Нет, — рассмеялся Робби. — Я вовсе не собираюсь жениться на Эммелин. Ни сейчас. Ни потом. Не переживайте.

 

 

— А Эммелин? — просто спросила Ханна. — Знает об этом?

 

 

— Я не давал ей повода думать иначе, — пожал плечами Робби.

 

 

— Моя сестра — очень романтичная девушка. Она легко придумывает привязанности, которых нет на самом деле.

 

 

— Тогда ей следует предупреждать людей о своих выдумках.

 

 

Ханна ощутила всплеск жалости к Эммелин. И, к своему стыду, огромное облегчение.

 

 

— Что с вами? — спросил Робби. Он стоял очень близко. Ханна и не заметила, когда он подошел так близко.

 

 

— Я волнуюсь за Эммелин, — призналась Ханна, отступила на шаг и уперлась в диван. — Она уверена, что вы питаете к ней глубокие чувства.

 

 

— А я что могу поделать? Я уже говорил ей, что между нами нет ничего серьезного.

 

 

— Тогда перестаньте с ней встречаться, — тихо сказала Ханна. — Скажите, что вам скучно на вечеринках. Вам же нетрудно. Вы раз за разом повторяете, что с ее друзьями не о чем говорить.

 

 

— Так и есть.

 

 

— Раз вы ничего не чувствуете к Эмми, будьте с ней откровенны, мистер Хантер. Порвите с ней. Иначе ей будет очень больно. Я просто не могу этого допустить.

 

 

Робби молча смотрел на Ханну. Протянул руку и тихонько поправил выбившийся из прически локон. Она мгновенно забыла обо всем, кроме него. Темные глаза, тепло его тела, губы так близко…

 

 

— Я бы порвал, — шепнул Робби. — Сию минуту. Только… — Его дыхание щекотало ей шею — он стоял совсем рядом. — Как же тогда я увижу вас?

* * *

 

 

С тех пор все переменилось. Не могло не перемениться. Тайное стало явным. Темнота, окружавшая Ханну, начала редеть. Она полюбила Робби, просто не сразу догадалась об этом. Ведь Ханна еще ни разу никого не любила, ей просто не с чем было сравнивать. Иногда ей кто-то нравился, как понравился в свое время Тедди. Но между симпатией и настоящей любовью огромная разница.

 

 

Им больше не хватало тех кратких встреч в гостиной, пока Робби ждал Эммелин. Ханне не терпелось увидеться с ним наедине, поговорить свободно, без чужих глаз и ушей.

 

 

В один из вечеров тысяча девятьсот двадцать третьего года им подвернулась такая возможность. Тедди был в Америке по делам, Дебора — у кого-то из друзей в загородном доме, а Эммелин с друзьями — на поэтических чтениях Робби. Ханна решилась.

 

 

Она поела в одиночестве, попила кофе и вернулась к себе в спальню. Когда я пришла переодеть ее ко сну, она сидела на краешке изящной ванны, одетая в тончайшую атласную комбинацию, которую Тедди привез ей с континента. И держала в руках что-то черное.

 

 

— Хотите принять ванну, мэм? — спросила я. Редко, но бывало, что Ханна лежала в ванне после ужина.

 

 

— Нет.

 

 

— Принести вам ночную сорочку?

 

 

— Нет, — снова отказалась она. — Я не собираюсь спать, Грейс. Я собираюсь уйти.

 

 

Я ничего не поняла.

 

 

— Да, уйти. И мне нужна твоя помощь.

 

 

Нельзя, чтобы узнали другие слуги. Они же шпионят — как о чем-то само собой разумеющемся сказала Ханна — а она не хочет, чтобы Тедди, Дебора или даже Эммелин догадались, что сегодня вечером ее не было дома.

 

 

Я встревожилась — ночью, одна, да еще тайком от Тедди! И куда это она собралась, почему не говорит мне? И все-таки я ей помогла. Да и как я могла отказаться? Ведь меня просила Ханна.

 

 

В полном молчании я помогла ей переодеться. Платье было выбрано заранее — светло-голубое, шелковое, с бахромой, которая щекотала открытые колени. Потом Ханна уселась перед зеркалом и подождала, пока я заколю ей волосы вокруг головы. Пощипывала бахрому платья, крутила в пальцах медальон, кусала губы. Когда я закончила, подала мне парик: темный, гладкий, короткий — одно из приобретений Эммелин для костюмированных балов. Я поразилась — Ханна никогда раньше не носила париков — однако послушно натянула его ей на голову и отступила, чтобы посмотреть, что вышло. Просто другой человек. Похожа на актрису Луизу Брукс.

 

 

Ханна покрутила в руках флакончик духов «Шанель номер пять», еще один подарок Тедди, и поставила на место. Оглядела себя в зеркало. Тогда-то я и заметила на бюро клочок бумаги: «Чтения Робби: «Бродячий кот», Сохо, суббота, десять вечера». Ханна взяла записку, спрятала в сумочку и громко ее защелкнула. Мы встретились глазами в зеркале. Ханна ничего не сказала, да и не требовалось. Я сама не понимала, как не сообразила сразу. Кто еще мог заставить Ханну так нервничать? Волноваться. Трепетать от ожидания.

 

 

Я вышла первой, чтобы посмотреть, не крутится ли поблизости кто-нибудь из слуг. Сказала мистеру Бойли, что я заметила пятно на стекле в вестибюле. Никакого пятна, разумеется, не было, просто надо было как-то объяснить, почему хлопнула парадная дверь.

 

 

Снова поднялась наверх, махнула с лестничной площадки, показывая, что путь свободен. Открыла парадную дверь, и Ханна проскочила наружу. Остановилась на крыльце, с улыбкой повернулась ко мне.

 

 

— Будьте осторожней, мэм, — попросила я, стараясь заглушить в себе плохие предчувствия.

 

 

Ханна кивнула.

 

 

— Спасибо тебе, Грейс. За все.

 

 

И исчезла в ночи — бесшумно, держа туфли в руках, чтобы не стучать каблуками.

* * *

 

 

Ханна поймала такси и дала водителю адрес клуба, где должен был выступать Робби. От волнения она едва могла дышать. Приходилось постукивать каблуками по полу машины, чтобы убедить себя, что это не сон.

 

 

Добыть адрес оказалось нетрудно. Эммелин вела альбом, куда вклеивала приглашения и рекламки, и Ханна легко обнаружила там все, что нужно. Оказалось, можно было и не искать. Только лишь она назвала таксисту клуб, он сразу понял, куда ехать. «Бродячий кот» был одним из самых модных клубов Сохо, место встречи художников, торговцев наркотиками, финансовых воротил и ленивых, утомленных жизнью аристократов, пытавшихся сбросить оковы высокого происхождения.

 

 

Водитель остановился, посоветовал Ханне быть поосторожней и покачал головой, когда она с ним расплатилась. Она поблагодарила его и посмотрела, как отражение сияющей вывески клуба съезжает с капота черной блестящей машины и она исчезает в ночи.

 

 

Ханна никогда раньше не бывала в таких местах. Она постояла, рассматривая простую кирпичную стену, сияющую вывеску и толпы хохочущих людей на тротуаре перед клубом. Значит, вот где Эммелин проводит ночи. Ханна замоталась в шаль, опустила голову и вошла, отказавшись отдать швейцару верхнюю одежду.

 

 

Зал оказался маленьким, чуть больше обычной комнаты, очень жарким и душным от множества скопившихся там людей. В прокуренном воздухе пахло джином. Ханна остановилась почти у входа, прислонившись к колонне, и оглядела клуб в поисках Робби.

 

 

Он был уже на сцене, если это можно было назвать сценой. Маленький клочок пустого места между баром и огромным роялем. Сидел на табуретке и лениво курил, сигарета свисала изо рта. Пиджак висел на спинке соседнего стула, на Робби остались черные брюки и белая рубашка. Воротник расстегнут, волосы растрепаны. Он листал небольшой блокнот. Перед ним за небольшими круглыми столами сидели зрители. Некоторые устроились на табуретках около барной стойки или стояли у стен.

 

 

Ханна заметила за одним из столиков сидевшую в компании друзей Эммелин. С ними была Фэнни — считалось, что она приглядывает за молодежью. Семейная жизнь обернулась для Фэнни разочарованием. Дети проводили все время с пожилой нянькой, муж находил у себя одну болезнь за другой, и ей ничего не оставалось, как примкнуть к компании более юных приятелей. Они терпели Фэнни, объясняла Ханне Эммелин, потому что, с одной стороны, она веселилась наравне с остальными, а с другой, была старше и опытней и с легкостью вытаскивала их из всевозможных неприятностей. К примеру, прекрасно заговаривала зубы полицейским.

 

 

Вся компания попивала коктейли из бокалов для мартини, один из юнцов насыпал на стол полоску белого порошка. В другое время Ханна испугалась бы за Эммелин, но сегодня она любила весь мир.

 

 

Ханна поглубже зашла за колонну, однако беспокоилась она зря. Молодые люди были так заняты друг другом, что почти не глядели по сторонам. Тип с порошком шептал что-то Эммелин, она громко хохотала, закидывая голову.

 

 

У Робби дрожали руки — Ханна заметила, как трясется блокнот. Он пристроил сигарету на пепельницу и без всякого предупреждения начал читать. Стихотворение об истории, тайне и памяти: «Когда рассеется туман». Одно из самых ее любимых.

 

 

Ханна глядела на Робби. Чуть ли не в первый раз она смогла рассмотреть его, пока он об этом не догадывался. И слушала. Стихи пронзили ее сердце, еще когда она читала книгу, но слышать их от самого поэта было гораздо трогательней — будто проникаешь в его душу.

 

 

Робби дочитал, публика захлопала, кто-то что-то выкрикнул, зрители засмеялись. Робби поднял голову и посмотрел. На Ханну. Лицо его осталось бесстрастным, но Ханна поняла, что он увидел ее и узнал, несмотря на маскировку.

 

 

Все исчезли, они остались вдвоем.

 

 

Робби опустил глаза, перелистнул несколько страниц, что-то пробормотал и наконец выбрал следующие стихи.

 

 

И заговорил с Ханной. Стихотворение за стихотворением. Об известном и неизвестном, истине и тоске, любви и желании. Она закрыла глаза и чувствовала, как с каждым словом исчезает окружавшая ее тьма.

 

 

Робби смолк, зрители захлопали. Бармен задвигался за стойкой, смешивая и разливая коктейли, музыканты заняли свои места, загремел джаз. Между столиками заплясали хмельные хохочущие люди. Ханна увидела, как Эммелин машет Робби, приглашая его присоединиться. Робби помахал в ответ и показал на свои часы. Эммелин обиженно выпятила губу, но тут ее подхватил один из юнцов, она издала радостный вопль и бросилась в гущу танца.

 

 

Робби закурил очередную сигарету, накинул пиджак и сунул блокнот во внутренний карман. Сказал что-то бармену и пошел через зал. К Ханне.

 

 

Время остановилось. Ханна следила, как он идет, подходит все ближе, ближе. У нее закружилась голова. Как будто она стоит на вершине высоченной скалы, и яростный ветер, с которым бесполезно бороться, сдувает ее в пропасть.

 

 

Робби молча взял ее за руку и повел к двери.

* * *

 

 

В три часа ночи Ханна проникла в дом номер семнадцать с черного хода. Я ждала ее, как обещала, внутри у

 

 

меня все сжималось от беспокойства. Ханна пришла позже, чем собиралась, и я уже успела нарисовать себе немало страшных картин.

 

 

— Слава богу! — шепнула Ханна, проскальзывая в приоткрытую мною дверь. — Я боялась, вдруг ты забудешь.

 

 

— Как можно, мэм! — оскорбилась я.

 

 

С туфлями в руках Ханна на цыпочках прошла в главную часть дома. Начала подниматься по лестнице и тут заметила, что я все еще иду за ней.

 

 

— Не стоит провожать меня в спальню, Грейс. Уже очень поздно. Кроме того, я хочу побыть одна.

 

 

Я кивнула и осталась стоять на ступеньке в белой ночной рубашке, как потерявшийся ребенок.

 

 

— Мэм! — тихонько окликнула я Ханну.

 

 

— Да? — повернулась она.

 

 

— Вы хорошо провели время, мэм?

 

 

— Ах, Грейс! — улыбнулась Ханна. — Сегодня началась моя жизнь.

III

 

 

Они всегда встречались у Робби. Ханна часто гадала, где он живет, но даже близко не подошла к разгадке. У Робби был маленький баркас под названием «Милая Дуль-си», он ставил его на якорь у берега Темзы, обычно где-то у Челсийского моста. Он купил его у старого друга, сказал Робби, во Франции после войны и отбуксировал в Лондон. Несмотря на облезлый вид, это была прочная посудина, пригодная, по словам Робби, к плаванию в открытом море.

 

 

Внутри баркас был оборудован на удивление уютно: обшит деревом, в маленьком кухонном отсеке — медные кастрюли, а в каюте под рядом зашторенных окон — откидная койка. Были даже душ и туалет. То, что Робби жил в таком удивительном доме, совсем не похожем на жилища других людей, только добавляло приключению остроты. Есть какая-то изюминка в том, что они скрываются от всех в таком необычном месте.

 

 

Договаривались они очень просто. Робби заходил за Эммелин и незаметно подсовывал Ханне записку с датой, временем и мостом, около которого он встанет на якорь. Ханна читала записку, кивала в знак согласия, и вскоре они встречались. Иногда ничего не выходило — Тедди требовал присутствия жены на какой-нибудь встрече или Эстелла нагружала делами комитета. И у Ханны не было никакой возможности предупредить Робби. У нее сердце разрывалось, когда она представляла, как он тщетно ждет ее весь день.

 

 

И все-таки, в большинстве случаев у них все получалось. Дома Ханна сообщала, что идет обедать с подругой или по магазинам. Она никогда не уходила надолго. Осторожничала. Отлучалась только утром или днем, вечер мог возбудить подозрения. Запретная любовь быстро делает людей изворотливыми, и Ханна не стала исключением: научилась мгновенно изобретать оправдания, если встречала кого-нибудь в подозрительном месте. Однажды на Оксфорд-стрит она налетела на леди Клементину. А где же шофер, поинтересовалась леди Клементина. Она пришла пешком, ответила Ханна. Такая прекрасная погода, вот и захотелось прогуляться. Однако леди Клементина не вчера родилась. Она прищурилась, кивнула и посоветовала Ханне быть аккуратнее. У города есть глаза и уши.

 

 

У города — возможно, но не у реки. Во всяком случае, тех глаз и ушей, которых следует бояться. Темза тогда была совсем другой. Река-труженица, переполненная судами, торопящимися по разным делам: грузовыми — с углем, идущими на фабрики и заводы, или с товарами, рыбацкими лодками, везущими улов на рынки. А по берегу шли лошади-тяжеловозы клейдесдальской породы[26] и тянули разноцветные баржи, стараясь не обращать внимания на нахальные крики чаек.

 

 

Ханне нравилось на реке. Она не могла поверить, что столько лет жила в Лондоне и до сих пор не бывала в самом его сердце. Разумеется, она ездила через мосты, во всяком случае, через некоторые из них; шофер возил ее туда-сюда в автомобиле. Но она почти не обращала внимания, что творилось внизу. Если бы ее спросили про Темзу, она бы ответила, что это такая река, которую надо пересечь по дороге в оперу, музей или картинную галерею.

 

 

И вот, наконец, они встретились. Ханна покидала дом номер семнадцать и бежала к мосту, указанному в записке Робби. Иногда она попадала в знакомый район, иногда—в совсем чужую часть Лондона. Находила мост, спускалась на берег и искала глазами его голубое суденышко.

 

 

И всегда находила. Когда Ханна подбегала поближе, Робби выходил навстречу, брал ее за руку и помогал перепрыгнуть на борт. Они спускались в каюту — прочь от шумного, суматошного мира, в свой собственный.

 

 

Иногда, впрочем, они сначала оставались на палубе. Робби крепко обнимал Ханну и целовал ее, не давая говорить.

 

 

— Я еле дождался, — говорил он, прижимаясь лбом к ее лбу. — Думал уже, ты никогда не придешь.

 

 

И они спускались вниз.

* * *

 

 

После они лежали рядом, их баюкало мерное покачивание судна. Каждый рассказывал другому про свою жизнь. Говорили, как все влюбленные, о поэзии и музыке, о местах, где побывал Робби и куда мечтала попасть Ханна.

 

 

Однажды хмурым ветреным днем, когда солнце низко висело в небе, они поднялись на верхнюю палубу и забрались в рубку. Вокруг висел туман, было таинственно и уютно. Вдалеке, у противоположного берега, что-то горело. Ханна и Робби сидели рядом, вдыхая запах дыма и наблюдая, как пламя становится все выше и ярче.

 

 

— Наверное, баржа, — предположил Робби. Что-то взорвалось, он вздрогнул. В воздух полетели яркие искры.

 

 

Ханна глядела, как сноп золотистых точек разгоняет туман.

 

 

— Как ужасно, — поежилась она. — И как красиво. Как на картинах Тернера, подумала она.

 

 

Робби словно прочел ее мысли.

 

 

— Уистлер любил жить на Темзе, — сказал он. — Ему нравилось рисовать туман, игру света. И Моне тоже.

 

 

— Хорошая у тебя компания, — улыбнулась Ханна.

 

 

— Кстати, «Дульси» раньше тоже принадлежала художнику, — сказал Робби.

 

 

— Правда? А как его зовут? Я видела его картины?

 

 

— Ее. Ее зовут Мари Сера.

 

 

Ханна почувствовала зависть к незнакомой девушке, которая жила на собственной лодке, писала картины и знала Робби, когда она, Ханна, еще понятия о нем не имела.

 

 

— Ты любил ее? — спросила она, готовясь услышать любой ответ.

 

 

— Мари? Она мне нравилась, — признался Робби. — Но увы, она была слишком привязана к своей любовнице — Жоржетте. — Он засмеялся, увидев как вытянулось лицо Ханны. — Париж — особый мир.

 

 

— Я бы хотела снова там побывать, — сказала Ханна.

 

 

— Мы побываем, — пообещал Робби, беря ее за руку. — Однажды мы обязательно туда попадем.

* * *

 

 

Зима сменилась весной, и Ханна с Робби стали играть, будто живут вместе, в собственном домике. Однажды Ханна взялась приготовить чай, и Робби с изумлением наблюдал, как она трогает пальцем сухую заварку и гадает вслух, получится ли чай из таких пересохших, хрустящих листиков.

 

 

— Если бы мы жили вместе, — сказала Ханна, — я бы научилась готовить. Пекла бы что-нибудь…

 

 

Робби только поднял брови: совсем недавно он наблюдал, что она умудрилась сотворить с обычным тостом.

 

 

— А ты бы писал чудесные стихи — целый день, — продолжала Ханна. — Сидел бы вот тут, под окном, а потом читал бы их мне. Мы бы ели устриц и яблоки, пили вино…

 

 

— И поплыли бы в Испанию, чтобы сбежать от зимы, — подхватил Робби.

 

 

— Я бы стала там тореадором. В маске. Самым великим тореадором за всю историю страны. — Ханна поставила чашку с жидким чаем, в котором плавали листики заварки, на маленькую полку и села рядом с Робби. — И все испанцы гадали бы, кто я такая.

 

 

— А мы бы им не сказали.

 

 

— Да, это был бы наш секрет.

* * *

 

 

Как-то, сырым апрельским днем они лежали, тесно прижавшись друг к другу, и слушали, как в обшивку мягко бьется вода. Ханна глядела на настенные часы, прикидывая, когда ей уходить. Когда безжалостная минутная стрелка достигла назначенного часа, она села. Нашарила в ногах койки чулки и начала надевать левый. Пальцы Робби пробежались по ее спине.

 

 

— Не уходи.

 

 

Ханна собрала в ладонь правый чулок и натянула его на ногу.

 

 

— Останься.

 

 

Она уже встала. Накинула через голову комбинацию, одернула ее на бедрах.

 

 

— Ты же знаешь, если бы я могла, я осталась бы насовсем.

 

 

— В нашем с тобой мире.

 

 

— Да, — улыбнулась Ханна, встала коленями на край кровати и погладила Робби по лицу. — Мне нравится наш собственный мир. Тайный мир. Я вообще люблю секреты. — Она набрала воздуху, словно собираясь нырнуть — так давно ей хотелось с ним поделиться. — Знаешь, когда мы были детьми, мы придумали одну интересную игру.

 

 

— Знаю, — ответил Робби. — Дэвид мне говорил.

 

 

— Дэвид?! Робби кивнул.

 

 

— Но ведь Игра — это секрет! — невольно вырвалось у Ханны. — Зачем он выдал его тебе?

 

 

— Ты ведь сама только что хотела мне рассказать.

 

 

— Нет, это другое. Мы с тобой… у нас все по-другому.

 

 

— Тогда расскажи мне про Игру, — сказал он. — Просто забудь, что я уже про нее знаю.

 

 

Ханна посмотрела на часы.

 

 

— Мне и впрямь пора бежать.

 

 

— А ты вкратце.

 

 

— Ладно.

 

 

И она рассказала. Про Нефертити и Чарльза Дарвина, про королеву Викторию — Эммелин, и про приключения — одно другого занимательней.

 

 

— Тебе надо было стать писателем, — сказал Робби, поглаживая Ханну по руке.

 

 

— Да, — серьезно согласилась она. — Я бы переживала приключения и подвиги с пером в руке.

 

 

— Еще не поздно. Попробуй, напиши что-нибудь.

 

 

— Теперь мне это не нужно, — улыбнулась Ханна. — У меня есть ты. Ты — мое приключение.

* * *

 

 

Иногда Робби покупал вино, и они пили его из старых стеклянных стаканов. Ели сыр с хлебом, слушали на старом граммофоне романтические пластинки, которые Робби привез из Парижа. Иногда задергивали занавески и танцевали, насколько позволяли крошечные размеры каюты.

 

 

В один из таких дней Робби заснул. Ханна допила вино и полежала с ним, пытаясь дышать в том же ритме. Наконец ей это удалось, но заснуть она не смогла — слишком ново и волнующе было лежать вот так, рядом. Ханна сползла на пол, села на колени и стала рассматривать его лицо. Никогда раньше она не видела Робби спящим.

 

 

Он видел сон. Мускулы вокруг закрытых век сильно напряглись и начали подрагивать под взглядом Ханны. Она заколебалась, не стоит ли его разбудить. Слишком тяжело было смотреть, как исказились любимые черты.

 

 

И тут Робби закричал. Ханна испугалась, что кто-нибудь на берегу может услышать. Прибежать на помощь. Или, не дай бог, вызвать полицию.

 

 

Она положила ладонь на лоб Робби, провела пальцами по знакомому шраму. Он не проснулся и кричал все так же. Ханна легонько потрясла его.

 

 

— Робби, проснись.

 

 

Он распахнул глаза — огромные, черные, и не успела Ханна сообразить, что происходит, как оказалась на полу, Робби упал на нее, сжал руками шею. Сдавил так, что она едва дышала. Ханна пыталась позвать его по имени, образумить — и не могла. Робби душил ее несколько секунд, а потом в нем как будто что-то щелкнуло, он узнал Ханну и отпустил ее. Отшатнулся.

 

 

Ханна медленно села, откинулась назад, прислонилась к стене. Непонимающими глазами посмотрела на Робби, гадая, что же на него нашло. С кем он ее перепутал.

 

 

Он уже стоял у противоположной стены, закрыв глаза ладонями и вжав голову в плечи.

 

 

— Как ты? Ничего? — спросил он, не отнимая рук от лица.

 

 

Ханна кивнула, сама пока не зная — как.

 

 

— Ничего, — выдохнула она наконец.

 

 

Только тогда Робби подошел и опустился перед ней на колени. Наверное, она вздрогнула, потому что он отдернул руки и попросил:

 

 

— Не бойся.

 

 

Взял ее за подбородок и осмотрел шею.

 

 

— О господи.

 

 

— Ничего страшного, — уже спокойней произнесла Ханна. — А ты…

 

 



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.