|
|||
Беатриче.. Панталоне.. Панталоне.. Смеральдина. Панталоне.. Беатриче.. Бригелла.. Беатриче.. Бригелла. Беатриче.. Бригелла.Беатриче. Да, буду там... Я к вам пришлю слугу. Вы можете ему вполне доверить... Панталоне. Все будет сделано, синьор Распони... Смеральдина (входит, к Панталоне). Вас спрашивают. Панталоне. Кто? Смеральдина Да там... не знаю... (Тихо к Панталоне. ) Какая-то неразбериха вышла... Панталоне. Сейчас, сейчас... Прошу простить, синьор, Что я не провожаю вас. Бригелла, Прошу вас заменить меня в услугах. Беатриче. Синьор, пожалуйста - не беспокойтесь! Бригелла. Синьора Беатриче, добрый день вам! Беатриче. Я вас прошу, любезная═ Бригелла, Не выдавать инкогнито мое. Со мной беда: я потеряла брата. Не знаю я: убил его Флориндо, Иль кто-нибудь другой, но брат погиб. Я тайну вам должна открыть, Бригелла: Меня любил Флориндо Аретузи, Но между ним и бедным Федерико Давно была смертельная вражда. И вот, недавно вышло столкновенье, Подробностей еще не знаю я, Но брат мой пал в кровавом поединке, А мой возлюбленный, боясь суда, Успел бежать, со мною не простившись. Поверьте мне, добрейшая Бригелла, Не мало жгучих слез я пролила, Но все равно, ведь брата не вернешь, А потерять Флориндо не могу я. Решив, что он в Венецию бежал, Переоделась я в одежду брата И, взяв рекомендательные письма, Приехала сюда искать Флориндо. Вы видите, на что любовь способна Итак, прошу вас, милая═ Бригелла, Не отказать мне в помощи своей, А я вам буду вечно благодарна! Бригелла Всегда любили вы чудить, синьора... Но я готова все ж вам услужить, И пусть я лопну, если я вас выдам! Беатриче. Благодарю вас, добрая Бригелла. Теперь мы к вам в гостиницу пойдем. Бригелла. А где же ваш слуга?
|
|||
|