|
|||
Карло ГОЛЬДОНИ. СЛУГА ДВУХ ГОСПОД. ПРОЛОГ. Труффальдино. С и л ь в и о. Панталоне.. Клариче.. С и л ь в и о.. Ломбарди.. СмеральдинаСтр 1 из 59Следующая ⇒ Карло ГОЛЬДОНИ СЛУГА ДВУХ ГОСПОД ПРОЛОГ Труффальдино Пред вами я в прологе выхожу, Чтоб вам сказать, кто я... Я выдумка поэта, но я жив. Я весел, быстр, умен и лжив. Ну, словом - я такой, каким быть нужно, Чтоб жить со всеми ласково и дружно. Я с виду глуп и прост, Я вышел из народа И хоть на дурачка порою я похож, Но все ж во мне живет веселая природа. Я мигом проведу любого из вельмож! Красивых женщин - обожаю, Я им охотно угождаю, С мужчинами ленив, но с девушками ловок... Чтоб интересным быть, - я знаю тьму уловок, Но здесь об этом умолчу (Себе соперников я множить не хочу)... Один во мне лишь недостаток есть: Ужасно я люблю поесть... Я видеть рад театр набитым, - Примета: значит, буду сытым... Лишь одного я не терплю: Работать страшно не люблю! Да кто ж трудится в наши дни? Пожалуй, дураки одни! Нам, беззаботным итальянцам, Привыкшим к песням, шуткам, танцам, Нам дорог час в тени гондол, А труд оставим иностранцам, Кто хочет - пусть пыхтит, как вол... Итак, пред вами Труффальдино. Я упразднил излишний труд, В нем ранней старости причина, В нем люди счастья не найдут. 0-эй, танцуйте, пойте, пейте И женщин радуйте всегда - Любите жить и жить умейте, Пока вас не зовут туда... (жест).
КАРТИНА ПЕРВАЯ С и л ь в и о Вот вам моя рука. И с нею - сердце. Панталоне. Ну, не, стыдись: и ты ему дай. руку... Отныне оба вы - жених с невестой, А скоро мы отпразднуем и свадьбу. Клариче. Ну, хорошо, вот вам моя рука... Я обещаю вам любовь и верность... С и л ь в и о. А я клянусь вам верным быть до гроба!.. Ломбарди. Ну-с, очень рад! Теперь все скреплено, Возврата нет, и вы почти супруги... Смеральдина Как чудно... Вот бы так и мне хотелось! Панталоне ═ А вас прошу свидетелями быть Помолвки между дочерью моей И доблестным синьором Сильвио, Любимым сыном доктора Ломбарди. Без лишней помпы свадьбу мы сыграем. Как, детки, скажете: мой план хорош?
|
|||
|