Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Комментарии



Комментарии

01-31

   
Listen! Послушайте
The fame of Danish kings О славе Датских королей в былые дни,
In daysgone by, the daringfeats Об отважных подвигах,
Worked by thoseheroes are well known to us. О героях, которых мы хорошо знаем.
ScyldScefingoftendeprivedhisenemies, СкильдСкевинг часто отрывал своих врагов
Manytribes of men, of theirmead-benches. И целые племена от скамей бражных.
He terrifiedhisfoes; yet he, as a boy, Он внушал ужас соперникам. В юношестве
Hadbeenfound a waif; fatemadeamends for that. Он бродяжничал, но судьба повернулась к нему лицом.
He prosperedunderheaven, wonpraise and honour, Он добился успеха в этом мире, заслужил признание и честь.
Until the men of everyneighbouringtribe, Так что все люди соседних племён по всему
Across the whale’sway, wereobliged to obey him Морскому побережью должны были подчиняться ему
And pay him tribute. He was a nobleking! И платить дань. Он был превосходный король.
Then a sonwasborn to him, a child Потом у него родился сын, ребёнок
In the court, sent by God to comfort Был послан Богом на радость датским
The Danes; for He hadseentheirdiredistress, Подданым. Ведь Он видел бедственное положение людей,
That oncetheysufferedhardship for a long while, Видел как долго они страдали.
Lacking a lord; and the Lord of Life, Они нуждались в правителе. И Господь,
King of Heaven, granted this boy glory; Покровитель небесный, подарил им славного мальчика.
Beowwasrenowned – the name of Scyld’sson Беовульф был знаменит - имя Скильдова сына
Became known throughout the Norselands. Стало известно по всем скандинавским землям.
By hisownmettle, likewise by generousgifts Своим мужеством и щедрыми дарами,
While he stillenjoyshis father’s protection, Пока он ещё находился под защитой отца,
A young man mustensure that in lateryears Молодой человек должен был обеспечить
Hiscompanionswill support him, serve Поддержку своих подданых на долгие годы.
Theirprince in battle; a man who winsrenown Чтобы они служили своему принцу в битвах. Ибо человек, который заслужил признание честью,
Will alwaysprosperamonganypeople. Всегда будет процветать среди народа.
ThenScylddeparted at the destinedhour, Потом Скильд отошёл в предназначенный час,
That powerfulmensought the Lord’s protection. Этот сильный мужчина ушел под покровительство Господа.
Hisownclosecompanionscarried him Близкие товарищи отнесли его
down to the sea, as he, lord of the Danes, К морю, где он, король Датский, просил упокоить его,
hadasked while he couldstillspeak. Когда еще мог говорить.
That well-loved man hadruledhisland for manyyears. Этот прославленный человек управлял государством многие годы.

 

 

Действие первой части «Беовульва» происходит во владениях датского конунга / короля Hrothgar (Хродгара), поэтому поэма начинается с прославления данов (Danes). Первый персонаж, с которым знакомится читатель - ScyldScefing - основатель датского королевского рода. В тексте упомянается загадочные обстоятельства его появления среди данов - он был бездомным ребёнком, который смог заслужить признание народа и прийти к власти. Прославляется время его правления - конунг сумел покорит соседние племена, которые подчинялись его воле и платили дань. Далее речь идёт о сыне СкильдаСкевинга - Beow. Это ещё не главный герой поэмы, который был гаутом (Geat). Первый Беовульф преподносится читателю как посланный богом правитель данов, который пришёл, чтобы избавить народ от нужды и страданий. Как и его отец, он он заслуживает славную репутацию добром и подарками, чтобы его companions верно служили ему в бою.

Описание смерти СкильдаСкевинга так же загадочно, как и его появление в поэме - он завещает отнести своё тело к морю и «sought the Lord’s protection» (уходит под покровительство господа)

 

В тексте есть несколько примеров иносказательного описания предметов, характерных для этого произведения. Например whale’sway - море, океан и Lord of Life - Бог.

 



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.