Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Глава XXXIV



 

Камера для избиения. — Издевательства над неграми. — Как страдали от голода наши заключенные. — Чарльстонская тюрьма. — Оправдательное слово о наших офицерах

 

В Огасте нас снова отправили за решетку, под эгиду человека по имени Бриджес — нью-йоркского янки. Он, безусловно, заслужил полное право и сейчас, и в будущем, гордиться и хвастаться одним своим великим открытием — он точно вычислил, каково должно быть минимальное количество пищи, необходимой для поддержания человеческой жизни. Мы просидели в тюрьме Огасты 57 дней, и так исхудали к последним дням этого срока, что были более похожи на свои собственные тени, чем на самих себя. Я ходил пошатываясь и был так слаб, словно лишь совсем недавно встал на ноги после острого приступа брюшного тифа.

 

Незадолго до окончания срока нашего пребывания в этой тюрьме, к нам подошел капитан Брэдфорд, мятежник-прово, и у нас состоялся очень приятный разговор. Он рассказал нам, что он был разведчиком, а свое повышение получил за старание и служебное рвение. Он сообщил также, что наше дело передали их Военному Министру, который отдал приказ «до конца войны держать нас в строгом заключении». Капитан Диринг тоже иногда навещал нас, однажды ко мне приходил католический священник — преподобный отец Дьюган, но кроме них мы за все это время не видели никого, только тюремщиков, других заключенных или тех, кто навещал их. Напротив меня отбывал свое наказание некто, избивший своего негра до смерти, а вот справа, наоборот — обвиняемый в убийстве негр. В камере слева — янки — за двоеженство, а надо мной — на втором этаже — негритянка, пытавшаяся отравить свою хозяйку, а где-то с ней по соседству — итальянец — солдат-федерал. Мятежники объявили его своим, сбежавшим из их армии дезертиром. А так называемый «Большой зал» был битком забит дезертирами, грабителями, карманниками, в общем, всяким мелким уголовным сбродом.

 

В одной из находящихся надо мной камер размещалось некое «устройство» — истинное бедствие для нашей страны, и позор для нас — свободных людей, а также свидетельство того, какие невероятные и совершенно невообразимые пытки процветали на Юге. Этот станок для избиения был придуман специально для того, чтобы совершенно незаконно и безнаказанно мучить заключенных и намного жестче, чем плантаторы-рабовладельцы. Я не видел этого «прибора», поскольку никогда не бывал в этой камере, но получил точное его описание от Лака — негра, которого неоднократно били на нем. Он рассказал мне, что эта штуковина сделана из брусьев прочного дерева в виде креста, на концах перекладины находятся железные кольца — ими охватывают запястья, так, чтобы руки были вытянуты, а внизу тоже почти такие же кольца — для ног. Наказываемого раздевают и распинают на кресте, а потом тюремщик берет хлыст — с короткой ручкой и широким тяжелым ремнем — и изо всех сил бьет его, след от удара достигает двух с половиной футов длины. Ремень ложится плашмя, на том месте возникает огромный пузырь, и в дальнейшем, если тюремщик бьет еще сильнее, кожа у края волдыря лопается — и кровь течет ручьем.

 

Вряд ли я могу вспомнить тот день, когда никого не били — иногда от шести человек и более, но обычно от трех до пяти. Иногда я считал удары, один раз их число дошло до 187-ми, жертва потеряла сознание и пытку прекратили. Он, должно быть, был очень крепким человеком, поскольку обычно люди впадали в бесчувствие между двадцатью и сорока ударами — в полном соответствии с той силой, с которой они наносились. Рядом с палачом обычно стоял более опытный мучитель — для того, чтобы вовремя закончить истязание. По характеру голоса я мог приблизительно определить возраст избиваемого. В одном случае он был низкий и густой — я понимал, что его обладатель — зрелый и сильный мужчина, в другом — это были жалобные крики слабой и изможденной, а иногда и вполне здоровой молодой женщины. Били даже детей и стариков. Очень часто, корчась на этом кресте они кричали столь пронзительно, что я изо всех сил затыкал свои уши, чтобы только не слышать, как жалобно они молят о пощаде. Избиением обычно занимались молодой тюремщик Эванс и начальник тюрьмы Бриджес, который, как я уже упоминал, был родом из Нью-Йорка. Тот юноша, который сидел тут за то, что он участвовал в избиении негра, после чего тот скончался, рассказывал, что они нанесли ему лишь 18 ударов и негру стало плохо, но потом палачи дали ему слишком много воды — и она окончательно доконала его.

 

— О! — сказал он. — Они могут выдержать несколько сотен, не давайте им слишком много воды и все будет хорошо.

 

Не только мне, но любому другому человеку было бы очень тяжело находиться в тюрьме, где сидят преступники всех мастей.

 

По истечении 57-ми дней капитан Ганн под сильным конвоем отправил нас в Чарльстон, а потом мы попали в руки генерала-майора Джонса, который — я сожалею, что должен сказать об этом — ограбил нас на 280 долларов деньгами Конфедерации. Что ж, это не так уж много, может быть об этом и вообще упоминать не стоило, но майор рассуждал иначе и все же пошел на то, чтобы забрать их у нас, несмотря на то, что даже ополченцы на них не позарились. Капитан Ганн и его люди разместили нас в доме генерала Джонса. Они относились к нам как к джентльменам, даже делились с нами своими пайками, потому нам на дорогу из съестного их власти нам НИЧЕГО не дали. Они, наверное, полагали, что во время поездки людям вообще питаться не нужно. В поезде я познакомился с д-ром Тоддом — шурином Президента Линкольна — очень умным человеком и джентльменом. Он дал каждому из нас по булочке и по кусочку ветчины, и, тем не менее, он был убежденным сецессионистом. Услышав, как грубо обращаются с нами солдаты-мятежники, он сказал им:

 

— Ну же, парни, давайте будем помягче с пленными.

 

Как я потом узнал, он был управляющим большим госпиталем — в Чарльстоне или где-то в его окрестностях.

 

Генерал Джонс (вот же, негодяй! ) отправил нас в Чарльстонскую тюрьму с предписанием строго охранять нас, без всяких поблажек. По прибытии в тюрьму, конвой отвел нас к ее начальнику — некоему Джону Саймсу — который, хотя и не являлся человеком выдающегося ума, хотя я все же не верю, что он не смог бы украсть все, что плохо лежит — тем не менее, обладал определенным очарованием (а у какого вора его нет? ). Он посадил нас в «башню» — самую недоступную часть тюрьмы, и читатель, возможно, сможет себе представить, что мы пережили, пробыв в ней ПЯТЬ МЕСЯЦЕВ, находясь под огнем нашей же, стоявшей на острове Моррис, артиллерии. Мимо нас постоянно пролетали и рвались всевозможные снаряды, а когда один из них — трехсотфунтовый — взорвался почти у самых тюремных стен, нам показалось, что даже наша башня в тот момент подпрыгнула на своем основании.

 

Спустя несколько дней после нашего прибытия, в город привезли 1200 наших офицеров — чтобы поставив их под наши пушки, таким образом отомстить им за наши обстрелы. В их числе был взятый в плен у Чикамоги лейтенант моего полка Генри и майор Битти из 2-го Огайского пехотного, и именно они дали мне нож и небольшой напильник для того, чтобы сделать несколько ключей, которые, как предполагалось, смогут помочь мне сбежать. Я рассказал им о своем плане, и потом, по пути в свою камеру, они через решетку передали мне эти инструменты.

 

Я видел их всего раз, лишь несколько минут, мимолетно и знал, что после битвы под Чикамогой и с ними, и с их товарищами, обращались очень жестоко.

 

В этой же тюрьме было около тридцати цветных солдат из 54-го Массачусетского пехотного — они пытались штурмовать Форт-Вагнер. Бедняги! Им было очень тяжко, мятежники особенно злобились на них, и некоторых из них, как мне сказали, увезли дальше на Юг — нашлись люди, которые заявили, что они их рабы. Джордж Грант — отличный парень — настолько вошел в доверие к мятежникам, что был назначен тюремщиком, а потом ему удалось уговорить одну женщину-юнионистку принести ему кусок толстой листовой латуни, чтобы мы смогли из нее сделать себе ключи. Такой латунью облицовывали лестничные площадки — в общем, это было то, что надо. Через человека по имени Лезермен, я передал письмо флотскому лейтенанту Стоуксу, в котором попросил его написать моему отцу и сообщить ему, где я и что я. Стоукса отвезли на пункт обмена пленными, и вот тут, пользуясь правом рассказчика я хочу сделать небольшое отступление, чтобы заявить о том, что у меня есть все основания для полного отрицания всех таких частых обвинений наших врагов в адрес наших офицеров — их упрекали в том, что им плевать на благополучие солдат, в том что они эгоистичны и амбициозны, что и их интересуют только деньги и власть, а судьба солдат им безразлична. Стоукс служил на флоте, то есть, в совершенно иной армии, он никогда раньше меня не видел и ничего не знал в моем мире, но он серьезно интересовался моим делом, и сразу же после обмена, моему отцу в Хиллсборо, штат Огайо, он написал следующее:

 


«НЬЮ-ЙОРК, 26-е октября 1864 года.

 

Сэр, я только что вернулся с Юга, меня отпустили под честное слово. Будучи в Чарльстонской тюрьме, штат Южная Каролина, я видел вашего сына Джеймса Пайка — он и его товарищ Чарльз Грей сидели в одиночных камерах, и я имел возможность пообщаться с ними. Они рассказали мне, что они были взяты в плен недалеко от Огасты, штат Джорджия, в своих мундирах, с оружием и при исполнении „особого приказа“ генерала Томаса. Он хотел, чтобы сразу же после освобождения я написал вам и сообщил, что он чувствует себя неплохо и в хорошем настроении, хотя оба они выглядят довольно бледно от столь длительного тюремного заключения и недостатка пищи. Я жил на тюремном дворе, они — в главном здании тюрьмы. Общался я с ними с помощью одного негритенка — он носил им воду.

 

Я обещал им после освобождения сделать все, что будет в моих силах. Я только что от их имени отправил письма полковнику Малфорду — помощнику представителя по обмену военнопленными, а также и генералу Томасу. Я не могу твердо обещать, что сумеют освободить вашего сына, но они, я уверен, приложат для этого все свои силы.

 

На прибывшей по Джеймс-Ривер лодке под белым флагом я поговорил с полковником Малфордом. Он посоветовал мне сделать письменное заявление, которое, впоследствии и будет рассмотрено.

 

В последний раз я видел вашего сына числа 6-го этого месяца. Я надеюсь, сэр, вы очень скоро встретитесь с ним.

 

С глубоким уважением,

 

Ваш покорный слуга


ТОМАС Б. СТОУКС, Офицер ВМФ США».


Это письмо было получено 4-го ноября, но мой отец ранее написал Военное министерство и получил следующий ответ:

 


«М-ру СЭМЮЭЛЮ ПАЙКУ, ВАШИНГТОН, ОГАЙО,

 

ВОЕННОЕ МИНИСТЕРСТВО, ВАШИНГТОН,

 

5-е октября 1864 года.

 

Сэр, Ваше письмо от 28-го прошлого месяца получено, и мне поручено в ответ на него сообщить вам, что Министерство использует все свои средства и возможности для освобождения вашего сына — капрала Джеймса Пайка из 4-го Огайского кавалерийского, находящегося сейчас по Вашим словам в тюрьме Чарльстона, Южная Каролина.

 

С глубоким уважением,

 

Ваш покорный слуга


ЛУИ Х. ПЕЛУЗ, помощник Генерал-Адъютанта».


Он также получил следующее письмо от генерала Гранта:

 


«ГЕНЕРАЛЬНЫЙ ШТАБ АРМИИ СОЕДИНЕННЫХ ШТАТОВ,

 

СИТИ-ПОЙНТ, ВИРДЖИНИЯ, 24-е октября 1864 года.

 

М-ру СЭМЮЭЛЮ ПАЙКУ, Вашингтон, Огайо:

 

Сэр, Генерал-лейтенант Грант поручил мне подтвердить получение Вашего письма от 28-го сентября и сообщить Вам, что он прекрасно помнит о неоценимых услугах, оказанных Вашим сыном армии Соединенных Штатов. Что касается обмена, генерал Грант надеется, что в течение предстоящей зимы, а возможно и раньше, все, находящиеся в руках врага наши солдаты, получат свободу.

 

С глубоким уважением,

 

Ваш покорный слуга


АДАМ БАДО, подполковник и военный секретарь».


Более всех, постоянно и настойчиво, критиковали лишь одного — генерала Батлер. Его личные недруги представляли его как бездушного и жестокого по отношению к своим солдатам тирана, а мятежники непрерывно обвиняли его в том, что он лицемер (? ) и только делает вид, что старается ускорить процесс обмена военнопленными, но вот письмо, которое доказывает, что в чем угодно, но в этом вопросе к нему не может быть никаких претензий:

 


«СЭМЮЭЛЮ ПАЙКУ, ЭСКВАЙРУ, ВАШИНГТОН, ОГАЙО.

 

ШТАБ-КВАРТИРА ДЕПАРТАМЕНТА ВИРГИНИИ И СЕВЕРНОЙ КАРОЛИНЫ,

 

ОФИС КОМИССАРА ПО ОБМЕНУ ВОЕННОПЛЕННЫМИ,

 

ФОРТ-МОНРО, ВИРДЖИНИЯ, 18 декабря 1864 года.

 

Сэр, отвечая на Ваше письмо от 14-го ноября, генерал поручает мне сообщить Вам, что он только что приказал назначить одного из заключенных в Форт-Делавэр мятежников заложником Вашего храброго и доблестного сына.

 

Этот заключенный в том же звании, что и Ваш сын и мы с ним будем обращаться также, как обращаются мятежники с Вашим сыном.

 

Он очень сочувствует Вам и очень надеется, что Вы очень скоро увидите своего сына на свободе.

 

С глубоким уважением,

 

Ваш покорный слуга


ГЕНРИ Х. БЕННЕТТ, секретарь».


Кроме того, мой отец получил очень доброе письмо от генерала Томаса, пообещавшего приложить все свои усилия, чтобы помочь мне, и все эти письма являются ясным доказательством и должны убедить любого, что наши офицеры никогда не были равнодушны ко мне, и в самом деле уделили мне больше внимания, чем я заслуживал, посему я не верю, что они хоть раз когда-либо пренебрегли интересами хоть какого-нибудь солдата, если в свое время и должным образом они узнали, в каком бедственном положении он находится. Но теперь, после этого небольшого отступления я продолжаю свой рассказ.

 

Мы просидели в Чарльстонской тюрьме уже 5 месяцев, и тут я познакомился с одним жителем Джорджии, которого звали Джим Робинсон. Он сказал, что если мы сделаем ключи, он согласен нам показать расположенный под башней вход в канализационную систему, по которой можно будет выйти из тюрьмы, и, придерживаясь этой договоренности, мы не покладая рук трудились целыми неделями, изготовив всего около 30-ти разных ключей — из олова, кости, других материалов, в том числе 18 латунных. Эти последние подходили ко всем замкам и с их помощью мы могли открыть любую ведущую в канализацию дверь. Затем мы открыли двери своих камер и две ночи подряд уговаривали джорджианца выйти, но каждый раз, будучи уже на пороге, охваченный безумным страхом, он просил у нас прощения и умолял нас подождать следующей ночи, но сам же взял и рассказал обо всем тюремщику, а тот, занявшись поиском ключей, нашел их в камере Гранта.

 

Желая хорошо припугнуть Гранта, они схватили его за горло, а он, ударив предателя Робинсона своим большим карманным ножом, порезал его стопу. После этого провала нам пришлось стать еще терпеливее, и мы стали еще усерднее искать любой возможности, лишь бы только поскорее покинуть эту тюрьму.

 

Каждый день мы получали пинту воды и полфунта мяса, а если мяса не было, нам вместо него давали рис или горох. Тем не менее, большую часть времени мы прожили совсем без мяса, а та еда, что нам приносили, была настолько мерзкой и отвратительной на вкус, что мы, постоянно будучи голодными, с большим трудом заставляли себя ее есть. Весь дневной паек нам приносили сразу, а потому ку нас был выбор — либо съесть его сразу, либо частями, постепенно. Но долго держать его несъеденным мы не могли, поскольку грязный тюремный воздух вполне мог бы испортить даже самое изысканное блюдо всего лишь за несколько часов, поэтому нам пришлось научиться есть быстро и только раз в день. Что касается количества выдаваемой нам пищи, то, честно говоря, столько обычно съедают в качестве закуски или легкого завтрака.

 

Узнав о нашем горестном состоянии, нас начали посещать Сестры Милосердия — либо тогда, когда тюремщик их пускал, либо когда у них была для нас свободная минутка. Они всегда приносили чего-нибудь вкусненького — именно им мы очень обязаны за все получаемые нами от них лекарства. Когда мы сильно страдали от цинги, они прислали нам картофеля и уксуса — они нас, можно сказать, излечили, а вот священник — отец Джон Мур — снабжал нас книгами, тем самым предоставляя нам возможность приятно и вместе с тем полезно проводить наше время. В хорошую погоду при ясном небе и ярком солнце, сидя у зарешеченного окна мы могли читать — света для этого нам вполне хватало — для чтения нам выделяли четыре или пять часов в день, но при плохой погоде и полностью затянутом тучами небе, в нашей башне было так же мрачно, как и в подземелье.

 

В камере № 8 сидел юнионист по имени Уэбб, в № 10 — старый рыбак, а в № 11 — ирландец — все они попали в эту тюрьму за то, что помогали нашим офицерам сбежать отсюда. Именно благодаря миссис Уэбб о нас узнали Сестры Милосердия.

 

В течение первых шестидесяти дней нашего тюремного заключения воды для стирки нашей одежды нам не давали, всю зиму мы спали на голом полу без одеял, но потом Уэбба отпустили и он отдал нам свое одеяло, а миссис Трейнор тайно ухитрилась прислать нам еще одно. Тюрьма буквально кишела паразитами, посему кроме других неудобств существовало еще одно — ее обитатели сильно шумели, так что спать было практически невозможным. В воздухе — туман или что-то вроде облаков — вода струилась по стенам, отчего полы постоянно были влажными.

 

Камера, в которой мы просидели так долго, была 11-ти футов длиной, часть ее — 6 футов и 4 дюйма уходила в башню, ширина которой тоже составляла 6 футов и 4 дюйма, и очень часто, целыми неделями нам вообще не позволяли покидать пределов этой крохотной клетки.

 

Но зачем тратить еще больше времени и слов для описания всех ужасов этого ада? Тот, кто никогда не сидел в тюрьме Юга, тот никогда не сможет понять, как тяжко и невыносимо нам в ней было, а тем десяткам тысяч, которые побывали в ней, но которым настолько повезло, что им удалось остаться в живых, рассказывать о них просто бессмысленно.

 




  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.