Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Бьянка. Люченцио. Бьянка. Петруччо. Петруччо. Петруччо. Катарина. Петруччо. Люченцио. Винченцио



Бьянка

 

Такое поведенье просто глупо.

 

Люченцио

 

Вот бы и вам вести себя так глупо,

А то на вашем мудром поведенье

Я сотню крон сегодня потерял.

 

Бьянка

 

Так ты ведешь себя еще глупее,

Коль ставишь деньги на мою покорность.

 

Петруччо

 

Кет, объясни строптивым этим женам,

Как следует мужьям повиноваться.

 

Вдова

 

Вы шутите? К чему нам наставленья?

 

Петруччо

 

Смелее, Кет! С нее и начинай.

 

Вдова

 

Не будет этого!

 

Петруччо

 

Нет, будет, говорю! С вас и начнет.

 

Катарина

 

Фи, стыдно! Ну, не хмурь сурово брови

И не пытайся ранить злобным взглядом

Супруга твоего и господина.

Гнев губит красоту твою, как холод —

Луга зеленые; уносит славу,

Как ветер почки. Никогда, нигде

И никому твой гнев не будет мил.

Ведь в раздраженье женщина подобна

Источнику, когда он взбаламучен,

И чистоты лишен, и красоты;

Не выпьет путник из него ни капли,

Как ни был бы он жаждою томим.

Муж — повелитель твой, защитник, жизнь,

Глава твоя. В заботах о тебе

Он трудится на суше и на море,

Не спит ночами в шторм, выносит стужу,

Пока ты дома нежишься в тепле,

Опасностей не зная и лишений.

А от тебя он хочет лишь любви,

Приветливого взгляда, послушанья —

Ничтожной платы за его труды.

Как подданный обязан государю,

Так женщина — супругу своему.

Когда ж она строптива, зла, упряма

И не покорна честной воле мужа,

Ну чем она не

убрать рекламу

 

дерзостный мятежник,

Предатель властелина своего?

За вашу глупость женскую мне стыдно!

Вы там войну ведете, где должны,

Склонив колена, умолять о мире;

И властвовать хотите вы надменно

Там, где должны прислуживать смиренно.

Не для того ль так нежны мы и слабы,

Не приспособлены к невзгодам жизни,

Чтоб с нашим телом мысли и деянья

Сливались в гармоничном сочетанье.

Ничтожные, бессильные вы черви!

И я была заносчивой, как вы,

Строптивою и разумом и сердцем.

Я отвечала резкостью на резкость,

На слово — словом; но теперь я вижу,

Что не копьем — соломинкой мы бьемся,

Мы только слабостью своей сильны.

Чужую роль играть мы не должны.

Умерьте гнев! Что толку в спеси вздорной?

К ногам мужей склонитесь вы покорно;

И пусть супруг мой скажет только слово,

Свой долг пред ним я выполнить готова.

 

Петруччо

 

Ай да жена! Кет, поцелуй! Вот так!

 

Люченцио

 

Да, старина, твой счастлив будет брак.

 

Винченцио

 

Нам послушание детей — отрада.

 



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.