|
|||
Примечания 35 страницаЯ молча взяла нож и принялась резать овощи. – Будьте осторожны, – придержал мою руку Хэмиш. – Там, куда вы отправитесь, Мэтью станет совсем другим. – Ничего подобного. Мой Мэтью останется точно таким же. – Ошибаетесь. Хэмиш знал Мэтью гораздо дольше, чем я, а еще знал, что́ лежит в кожаном портфеле, и потому догадался, куда и в какое время мы отправляемся. Я знала только, что мы должны перейти в прошлое до 1976 года – туда, где Мэтью играл с кем-то в шахматы. Хэмиш вышел на крыльцо к Саре – теперь в небо поднимались две струйки дыма. – Как там, порядок? – спросила я вернувшуюся Эм. Мириам, Маркус, Натаниэль и Софи смотрели телевизор в семейной. – Да. А ты как? – Отлично. Я всматривалась в темный сад, поджидая Мэтью. Глава 41 Накануне Хеллоуина у меня начался мандраж. – Что-то я нервничаю, – сказала я Мэтью еще утром, в постели. Он отложил книгу и обнял меня: – Знаю. Ты нервничала еще до того, как открыла глаза. В доме уже вовсю кипела жизнь: принтер в кабинете Сары выплевывал одну страницу за другой, телевизор бубнил, работающая на износ сушилка жалобно подвывала. Сара и Эм, судя по аромату, пили далеко не первую чашку кофе, в одной из спален гудел фен. – Мы проспали дольше всех? – Я попыталась успокоить трепыхающийся желудок. – Похоже на то, – с улыбкой и тенью беспокойства ответил Мэтью. В кухне Сара жарила яичницу по индивидуальным заказам, Эм доставала из духовки противни с кексами, а Натаниэль запихивал эти кексы в рот целиком один за другим. – Где Хэмиш? – спросил Мэтью. – В кабинете: ему принтер понадобился. – Сара бросила на него долгий взгляд и вернулась к своей сковородке. Маркус оторвался от скрэббла, прихватил горсть орехов и вышел пройтись с отцом. Запах кексов исторг у него стон неутолимого желания. – Что, собственно, происходит? – спросила я. – Хэмиш играет в юриста, – ответила Софи, намазывая кекс маслом. – Готовит бумаги на подпись. Немного позже даймон созвал всех в столовую, куда мы явились с кружками и стаканами. Хэмиш, судя по виду, совсем не спал. На столе рядом с аккуратными стопками печатных страниц лежали палочки черного воска и две печати рыцарей Лазаря, большая и малая. Сердце у меня ушло в пятки, а потом подскочило к горлу. – Можно садиться? – Эм налила Хэмишу кружку из свежезаваренного кофейника. – Спасибо, Эм. – Хэмиш указал мне и Мэтью два стула, которые поместил во главе стола. – Вчера, – начал он, взяв в руки первую стопку, – мы столкнулись с некоторыми практическими вопросами, вытекающими из сложившейся ситуации. Я снова уставилась на печати. – Поменьше официоза, Хэмиш, будь так любезен. – Ладонь Мэтью легла мне на спину. Хэмиш сердито посмотрел на него и продолжил: – В Хеллоуин Диана и Мэтью, как и планировалось, отправятся в прошлое. Все прочие распоряжения, данные Мэтью кому бы то ни было, отменяются. – Этот пункт доставил Хэмишу особое удовольствие. – Мы согласились, что нам всем будет лучше… исчезнуть на некоторое время. Прежнюю жизнь всем придется пока отложить. Эта доверенность, Диана, – Хэмиш положил передо мной документ, – дает право мне или другому сенешалю рыцарей Лазаря действовать от вашего имени. Доверенность придавала нашему абстрактному путешествию пугающую реальность. Мэтью достал из кармана перьевую ручку. Я кое-как накарябала подпись непривычным пером. Мэтью плюхнул на лист черную восковую кляксу и приложил свою личную печать. – Еще вам нужно подписать два письма, – продолжал Хэмиш. – Одно уведомляет организаторов конференции, что доклад прочесть вы не сможете. В другом вы просите об отпуске по состоянию здоровья, его также подпишет ваш врач, доктор Маркус Уитмор. Если к апрелю вы не вернетесь, я перешлю его в Йель. Я подписала то и другое дрожащей рукой, прощаясь с двадцать первым столетием. Хэмиш, явно собираясь с духом, взялся за край стола: – Мы не знаем, когда Диана и Мэтью вернутся к нам. – Он не сказал «вернутся ли», но это витало в воздухе. – Если кто-то из де Клермонов отправляется в долгое путешествие, в мои обязанности входит привести в порядок его дела. Диана, например, не оставила завещания. – Да мне и завещать нечего… машины и той нет. – Это не совсем так, верно, Мэтью? – Дай-ка мне, – с неохотой сказал тот, и Хэмиш вручил ему толстую пачку листов. – Я составил это, когда последний раз ездил в Оксфорд. – Еще до Ла-Пьера, – вспомнила я. Мэтью кивнул: – Это, можно сказать, наш брачный контракт. Согласно ему, к тебе переходит треть моего состояния – даже в том случае, если ты уйдешь от меня. Он так решил еще до приезда домой, до того, как мы по вампирским обычаям заключили союз на всю жизнь. – Я никогда тебя не оставлю, и твоего состояния мне не надо. – Ты даже не знаешь, что сюда входит. – Мэтью пододвинул контракт ко мне. Входило туда столько, что глаза разбегались. Ошеломительные денежные суммы, дом в центре Лондона, квартира в Париже, вилла в окрестностях Рима, Олд-Лодж, дом в Иерусалиме, недвижимость в других городах от Венеции до Севильи, самолеты, автомобили… – У меня есть постоянная работа, и ничего такого мне не нужно. – Я отодвинула документ. – Тем не менее это твое, – ворчливо заметил Мэтью. Хэмиш сначала дал немного опомниться, а потом снова огорошил: – Итак, вы единственная наследница Мэтью, а после смерти Сары вам отойдет ее дом – при условии, что Эмили сможет в нем жить. Как видите, вам есть чем распорядиться, и мне нужно знать как. – Не хочу говорить об этом. Воспоминания о Сату и Жюльет были еще свежи, смерть затаилась где-то совсем близко. Я встала, но Мэтью удержал меня за руку: – Ты должна, mon coeur. Не надо обременять этим Сару и Маркуса. Я опять села и задумалась, как поступить с баснословным богатством и ветхим фермерским домом. – Я хочу поделить все поровну между нашими детьми. Это подразумевает всех детей Мэтью, вампирских и биологических, – тех, кого он создал сам, и тех, которые могут родиться у него от меня. Им же после Эмили достанется и дом Бишопов. – Я обо всем позабочусь, – заверил Хэмиш. Оставшиеся документы лежали в трех конвертах. Два из них были скреплены печатью Мэтью, третий обернут черной с серебром лентой. На ней висел черный восковой диск величиной с десертную тарелку – оттиск большой печати рыцарей Лазаря. – Осталось распорядиться делами братства. Отец Мэтью основал орден Рыцарей Лазаря для защиты тех, кто сам себя защитить не может. Мало кто из созданий помнит о нас, но мы все еще существуем и продолжим существовать, даже когда Мэтью с нами не будет. Завтра Мэтью официально сложит с себя должность Великого магистра и передаст ее своему сыну Маркусу. Хэмиш отдал Мэтью два конверта с его личной печатью, а третий, с большой, вручил Натаниэлю. Мириам вытаращила глаза. – Как только Маркус примет на себя новые обязанности (что он сделает незамедлительно! ), – сказал Хэмиш, сурово глядя на Маркуса, – он позвонит Натаниэлю, который дал согласие занять в нашей фирме пост одного из восьми местных магистров. Вскрыв печать на конверте со своим назначением, Натаниэль станет рыцарем Лазаря. – Нельзя же принимать в братство все новых и новых даймонов! – ужаснулась Мириам. – Как, собственно, Натаниэль будет сражаться? – А вот так… – Даймон пошевелил пальцами. – На компьютере. – Он свирепо взглянул на Софи и не менее свирепо добавил: – Я не позволю, чтобы мою жену или дочь постигла участь Дианы. После общей ошеломленной паузы Хэмиш сел, переплел пальцы и сказал: – Это еще не все. Мириам думает, что война будет, но я с ней не согласен. Война уже началась. Теперь все смотрели только на Хэмиша. Он был прирожденным лидером – стоит ли удивляться, что его хотели выбрать в парламент и что Мэтью сделал его своим заместителем. – Все присутствующие здесь понимают, почему стоит сражаться на этой войне. Причина в Диане и в тех преступлениях, на которые готова пойти Конгрегация, чтобы разгадать тайны унаследованной ею силы. Вторая причина – «Ашмол-782», который, попав в руки колдунов, будет утрачен для нас навсегда. Третья – наше общее убеждение, что любовь между созданиями различных рас запрещать нельзя. Хэмиш обвел нас взглядом, проверяя, достаточно ли внимательно мы слушаем. – Узнав о нашем конфликте – а это скоро произойдет, – люди поневоле вынуждены будут признать, что среди них живут даймоны, вампиры и колдуны. Именно тогда нам и придется собрать тайный круг, о котором говорила Софи. Нашей – круга и рыцарей Лазаря – задачей будет помочь людям разобраться в происходящем в атмосфере истерии и смятения. И свести смерти и разрушения к минимуму. – Изабо ждет вас всех в Сет-Туре, – спокойно уведомил Мэтью. – Это, пожалуй, единственное место, куда не посмеют вторгнуться другие вампиры. Сара с Эмили попытаются сдержать колдунов. Возможно, тут поможет имя Бишопов. Софи с младенцем воспользуется защитой рыцарей Лазаря. – Значит, разъедемся кто куда, – кивнула Сара, – и вновь соберемся у де Клермонов. Там и решим, что делать дальше, – решим сообща. – С Маркусом во главе. – Мэтью поднял наполовину полный бокал. – За Маркуса, Натаниэля и Хэмиша. Долгих и честных лет. – Давно я не слыхала этого тоста, – сказала Мириам. Маркуса и Натаниэля порядком смутила оказанная им честь, утомленный Хэмиш принял ее как должное. Все трое, надо сказать, выглядели чересчур молодо, чтобы задумываться о долголетии. Эм собрала на кухне грандиозный обед. Мы толклись в семейной, оттягивая момент прощания. Первыми отправились Софи с Натаниэлем. Маркус погрузил их скудные пожитки в багажник своей синей машины. Пока он и Натаниэль совещались, сдвинув белокурые головы, Софи прощалась с Сарой и Эм. Меня изгнали в гостиную, чтобы избежать нечаянного физического контакта. – Мы ведь не навсегда расстаемся, – сказала мне Софи из холла. На перила лестницы упал солнечный луч, мой третий глаз раскрылся, и я увидела нас обеих – мы обнимались. – Конечно нет, – подтвердила я. Софи кивнула, будто и ей открылось нечто подобное. – А я что говорю. Может быть, ребенок уже родится к твоему возвращению. Помни: ты ее крестная! Мэтью и Мириам тем временем расставили вдоль подъездной дорожки приготовленные к празднику тыквы, и Сара мановением руки зажгла их. До сумерек было еще далеко, но зато Софи могла представить, как ее творения будут смотреться на Хеллоуин. Она захлопала в ладоши, сбежала с крыльца, обнялась поочередно с Мэтью и Мириам. Последнее объятие предназначалось Маркусу, бережно усадившему ее рядом с мужем. – Спасибо за машину! – крикнула она, восхищенно трогая натуральное дерево приборной панели. – Натаниэль раньше быстро ездил, а теперь ползает, как старушка, – из-за ребенка. – Вот и хорошо, – сказал Мэтью тоном заботливого папаши. – Позвоните, когда будете дома. Мы помахали им вслед, Сара погасила тыквы, и все ушли в дом. Остались только мы с Мэтью. – У меня все готово, Диана, – сказал, выйдя на крыльцо, Хэмиш. Он ехал в Нью-Йорк, чтобы оттуда вылететь в Лондон. Я подписала завещание в двух экземплярах, Сара и Эм засвидетельствовали. Хэмиш свернул один экземпляр, спрятал в металлический тубус, закрепил черные с серебром ленты на обоих концах, оттиснул на воске печать Мэтью. Проделав это, он учтиво простился с Мириам, а Эм и Сару поцеловал и пригласил остановиться у него на пути в Сет-Тур. – Звоните, если что-то понадобится, – сказал он, напоследок сжав руку Сары. – Телефоны я вам оставил. Дошла очередь и до меня. Хэмиш поцеловал меня в одну щеку, потом в другую. – До свидания, Хэмиш. – Я поцеловала его в ответ. – Спасибо за все. Благодаря тебе Мэтью стал гораздо спокойнее. – Это моя работа, – сказал он с наигранной веселостью и добавил, понизив голос: – Помнишь, что я тебе говорил? На помощь ты не сможешь позвать, даже если захочешь. – Не захочу, – ответила я. Мэтью ждал у черной машины, взятой Хэмишем напрокат. Мотор завелся, и вскоре уже красные огни исчезли вдали. Расстроенный из-за отъезда гостей, дом шумно двигал мебель и стонал, когда мы переходили из комнаты в комнату. – Мне будет их не хватать, – посетовала Эм, принимаясь готовить ужин. Дом отозвался сочувственным вздохом. Сара забрала у нее нож и скомандовала: – Ну, марш! В Сет-Тур и обратно. Как вернешься, нарежешь салат. После долгих споров мы выбрали для путешествия ту ночь, когда я нашла в библиотеке Мэтью «Происхождение видов». Но перенести Мэтью в Сет-Тур оказалось гораздо трудней, чем я ожидала. Он держался за мою талию, поскольку руки у меня были заняты тремя необходимыми предметами – его ручкой и двумя книгами. А потом мы застряли. Будто невидимые руки не давали мне шагнуть в Сет-Тур. Чем дальше в прошлое мы уходили, тем плотнее оплетали нити времени мою ногу, тем упорнее цеплялись за Мэтью. В конце концов мы все же оказались в его кабинете. Здесь ничего не переменилось: в камине горел огонь, на столе стояла бутылка без этикетки. Я бросила свою ношу на диван, вся дрожа от изнеможения. – Что-то не так? – спросил Мэтью. – Слишком много прошлых слились воедино – я никак не могла пробраться и боялась, что ты меня выпустишь. – А я ничего такого и не заметил. Чуть дольше прежнего, но я думал, что так и надо, учитывая время и расстояние. Мы выпили немного вина и обсудили, стоит ли спускаться. Желание увидеть Изабо с Мартой перевесило все прочие доводы, и я пошла в спальню переодеться. Мэтью помнил, что в тот вечер я была в синем свитере, который нам подходил идеально: высокий ворот скрывал бинт на шее. Когда я спустилась, Мэтью с улыбкой сказал: – Такая же красивая, как тогда. Даже еще красивее. – За этим, конечно, последовал поцелуй. – Осторожно, – засмеялась я. – Ты тогда еще не решил, любишь меня или нет. – Очень даже решил, только тебе пока не сказал. – Он снова меня поцеловал. Обе женщины сидели там, где им полагалось, – Марта с детективом, Изабо с газетами. Разговор, возможно, получился не совсем тот же, но это большого значения не имело. Труднее всего мне пришлось, когда Мэтью танцевал с матерью. Он кружил ее с задумчивой грустью и на этот раз сгреб в объятия, когда танец закончился. Потом он пригласил меня. Я тихонько пожала ему руку, выражая сочувствие. – Спасибо, – шепнул он мне на ухо и поцеловал меня в шею, чего в прошлый раз тоже не делал. Вечер завершился, как и тогда: Мэтью объявил, что отведет меня спать. Мы пожелали Изабо и Марте спокойной ночи, зная, что прощаемся с ними надолго. Обратное путешествие прошло почти так же, но теперь я уже не паниковала, чувствуя сопротивление времени, и думала только о том, что должна помочь Эм. Салат я действительно успела нарезать. За обедом Сара и Эм развлекали вампиров рассказами о моем детстве. Когда они выдохлись, Мэтью стал припоминать катастрофические сделки с недвижимостью, которые заключал Маркус в девятнадцатом веке, огромные инвестиции в сфере технологий, на которых тот погорел в двадцатом и его слабость к рыжеволосым красоткам. – Вот почему ты мне сразу понравился. – Сара пригладила собственную рыжую шевелюру и подлила Маркусу виски.
Настало ясное утро тридцать первого октября. В наших лесах на Хеллоуин может и снег выпасть, но сегодняшняя погода ничего такого не предвещала. Маркус и Мэтью гуляли дольше обычного, я засиделась за чаем и кофе с Сарой и Эм. Когда зазвонил телефон, мы все подскочили. Трубку взяла Сара, и по ее репликам мы поняли, что этого звонка она не ждала. Поговорив, она вернулась в семейную (мы опять стали помещаться за маленьким столом) и сказала: – Это Фэй. Они с Дженет сейчас у Хантеров. Совершают осенний вояж в своем автофургоне и зовут нас с собой – сначала в Аризону, потом в Сиэтл. – Богиня зря времени не теряла, – с улыбкой заметила Эм (они с Сарой уже несколько дней обсуждали, как бы уехать из Мэдисона, не вызвав сплетен). – Прекрасно все вышло. Поедем с ними, а потом отправимся к Изабо. Мы загрузили старенькую машину Сары едой и другим багажом. Когда в зеркале заднего вида отражались уже одни только пакеты и сумки, тетушки принялись отдавать распоряжения. – Конфеты на кухонном столе, – разъясняла Эм. – Мой костюм висит на двери буфетной с той стороны – тебе будет как раз. Чулки не забудь, детям они очень нравятся. – Не забуду, – пообещала я. – И шляпу тоже, хотя это просто смешно. – Обязательно надень шляпу! – возмутилась Сара. – Это традиция. И камин перед уходом не забудь погасить. Табиту надо покормить ровно в четыре, иначе будет скандал. – Ты же нам записку оставила – там все сказано, – напомнила я, похлопав Сару по плечу. – Позвоните Хантерам, когда Мириам и Маркус уедут. Дайте нам знать, – попросила Эм. – Держите. – Мэтью с ухмылкой вручил ей свой телефон. – Свяжитесь с Маркусом сами. Там, куда мы уйдем, нет приема. – Ты уверен? – засомневалась Эм. Мы все привыкли считать этот мобильник неотъемлемой частью Мэтью – странно было видеть телефон в руке у кого-то другого. – Абсолютно. Я стер почти всю информацию, но оставил несколько номеров. Будет что-то нужно – звоните. Увидите что-то странное – тоже. Изабо или Хэмиш заберут вас отовсюду, где бы вы ни были. – У них вертолеты есть, – шепотом пояснила я, взяв Эм под руку. Зазвонил телефон Маркуса. – Натаниэль, – сообщил он, посмотрев на дисплей, и вышел, как всегда делал его отец, – сам он раньше так не секретничал. Мэтью с грустной улыбкой посмотрел сыну вслед. Эти двое наживут себе кучу хлопот, но Маркусу хотя бы будет не так одиноко. – Доехали благополучно, – сказал Маркус, вернувшись, и запустил себе руку в волосы, тоже совсем как Мэтью. – Давайте прощаться, а потом я позвоню Хэмишу. Эм долго обнимала его, обливаясь слезами. – Нам тоже позвони, – велела она. – Мы должны знать, что у вас с Мириам все в порядке. – Будь осторожен. – Сара, зажмурившись, обняла его крепко-крепко. – И не сомневайся в себе. После более сдержанного прощания с Мириам настал мой черед. – Мы так гордимся тобой. – Эм, не переставая лить слезы, взяла в ладони мое лицо. – И родители бы тоже гордились. Берегите друг друга. – Будем беречь, – заверила я, вытирая ее мокрые щеки. – Слушайся своих наставников, кем бы они ни были, – поучала Сара, держа меня за руки. – Сначала выслушай, а уж потом говори «нет». От природы ты одарена больше всех известных мне колдунов – возможно, больше всех, что когда-либо жили на свете. Я рада, что это не пропадет втуне. Магия – такой же дар, как и любовь. Я вручаю тебе нечто бесценное, Мэтью, – смотри же не подведи. – Не подведу, Сара. Наспех поцеловавшись с нами, она помчалась к машине. – Саре трудно даются прощания, – пояснила Эм. – Тебе, Маркус, мы позвоним завтра. Она села рядом с Сарой, помахала нам, и автомобильчик, подскакивая на подъездной дорожке, повернул к городу. Вампиры уже стояли в холле с дорожными сумками. – Мы решили, что вам нужно немного побыть вдвоем, – сказала Мириам. – Ненавижу долгие проводы. Увидимся, когда вернетесь. Она спустилась с крыльца, оставив поклажу Маркусу. Мэтью, покачав головой, взял из столовой конверт и вручил его сыну. – Никогда не рвался стать Великим магистром, – сказал тот. – А я, по-твоему, рвался? Филипп взял с меня обещание, что братство не достанется Болдуину – пришлось сдержать слово. О том же я прошу и тебя. – Хорошо, обещаю. Жаль, конечно, что ты уходишь. – Прости меня, Маркус. – Сглотнув комок, я дотронулась до его холодной руки. – За что? – искренне улыбнулся он. – За то, что отец с тобой счастлив? – За то, что из-за меня оказался в таком положении. – Если ты о войне, то она меня не пугает. Страшно брать на себя командование после Мэтью – вот в чем все дело. – Маркус взломал печать, и этот незначительный жест сделал его Великим магистром рыцарей Лазаря. – Je suis a votre commande, seigneur, – склонил голову Мэтью. Болдуин в аэропорту Ла-Гуардия произнес те же слова, но сейчас они звучали совсем по-другому, потому что были сказаны от чистого сердца. – В таком случае приказываю тебе вернуться и снова возглавить рыцарей Лазаря, пока я все дело не запорол. Я не француз и уж точно не рыцарь. – Французской крови в тебе не так уж и мало, притом ты единственный, кому я могу доверить эту работу. Не забывай про свой знаменитый американский шарм. Глядишь, тебе еще и понравится. Маркус нажал кнопку «8» на своем телефоне. – Готово. Да, спасибо, – сказал он, а потом повернулся к отцу. – Натаниэль вступил в должность. Оказывается, он здорово говорит по-французски. Маркус ненадолго отошел, чтобы закончить разговор с даймоном, а потом вернулся. Отец и сын посмотрели друг другу в глаза. Рукопожатие, хлопок по спине – ритуал, отработанный за многие сотни прощаний. Нежно поцеловав меня и пожелав всего доброго, Маркус ушел. Я взяла Мэтью за руку. Мы с ним остались одни. Глава 42 – Никого, кроме нас и призраков. В животе у меня заурчало. – Какое у тебя любимое блюдо? – спросил Мэтью. – Пицца. – Так надо ее купить, пока еще можно. Закажи, и поедем заберем. С самого приезда сюда мы не отлучались далеко от дома. И теперь так странно было разъезжать по знакомым дорогам в «рейнджровере», да еще и с вампиром. Мы направились через холмы на юг, в город Гамильтон. Я показала Мэтью, куда ходила купаться и где жил первый мальчик, с которым я встречалась. Город был весь разукрашен – черные кошки, ведьмы на метлах, даже деревья разукрасили оранжевым и черным. Не одни колдуны в наших краях серьезно подходят к этому празднику. У пиццерии Мэтью вышел из машины вместе со мной, не беспокоясь, что люди или колдуны заметят неладное. На мой поцелуй он ответил с почти беззаботным смехом. Девушка-студентка, которая вручила нам заказ, так и ела его глазами. – Хорошо, что она не колдунья, – сказала я, выйдя на улицу. – А то обратила бы меня в головастика и улетела бы с тобой на метле. Подкрепившись пиццей с грибами и пеперони, я прибралась в семейной и в кухне. Мэтью выносил из столовой бумаги и жег их в кухонном камине. – А с этим что делать? – Он показал на письмо матери, загадочную записку и страницу из «Ашмола-782». – Оставь в гостиной, дом о них позаботится. Неторопливо постирав белье и наведя порядок в Сарином кабинете, я зашла в нашу спальню и только тут заметила, что оба компьютера куда-то пропали. – Мэтью, компьютеров нет! – крикнула я, в панике сбежав вниз. Он обнял меня и погладил по голове: – Не волнуйся, их Хэмиш забрал. Посторонних в доме не было. Я чуть успокоилась, хотя сердце все еще билось как сумасшедшее, – я так испугалась, что нас посетил кто-нибудь вроде Доменико или Жюльет. Мэтью сделал мне чай и помассировал ноги, не переставая болтать о разных пустяках: как архитектура Гамильтона напомнила ему о другом месте и времени, как он впервые понюхал помидор, о чем думал, увидев меня на реке в Оксфорде. Постепенно я немного расслабилась. Наедине со мной Мэтью всегда вел себя совсем по-другому. Сегодня, когда все наши разъехались, это стало еще заметнее. Последнее время он нес на себе ответственность за целых восемь созданий – за всех в равной степени, независимо от того, кто они были и кем ему приходились, – теперь на его попечении осталась одна только я. – У нас никогда не хватало времени, чтобы просто поговорить, – сказала я, припоминая сумасшедшие дни, промчавшиеся с момента нашей встречи. – Да, нас постигли чуть ли не библейские казни – разве что саранчи не было. Но если нас в самом деле испытывали, то сегодня, ровно через сорок дней, мы, по идее, должны получить отпущение. Сколько же всего произошло с нами за этот короткий срок! Поставив пустую кружку, я взяла его руки в свои: – Куда мы отправимся, Мэтью? – Можешь подождать еще немного, mon coeur? – Он посмотрел в окно. – Хочется продлить этот день, ведь скоро уже стемнеет. – Тебе нравится такая тихая семейная идиллия. – Я откинула прядку, упавшую ему на лоб. – Очень нравится. – Он взял меня за руку. Наверное полчаса мы вели спокойную беседу, а потом он сказал: – Прими-ка ты ванну, а заодно и душ – не экономь, изведи весь бак. По пицце тоже будешь скучать, но с тоской по горячей воде ничто не сравнится. Через пару недель убить будешь готова ради нее. Пока я сидела в ванне, он принес мне костюм: длинное черное платье, остроносые башмаки, остроконечную шляпу. – А это что? – помахал он чем-то длинным в бело-красную полоску. – Чулки. Те самые, – простонала я. – Эм узнает, если я их не надену. – Жаль, телефона нет, – я бы тебя заснял, а потом бы шантажировал. – А откупиться нельзя? – Я погрузилась чуть глубже. – Думаю, можно. – Чулки полетели в угол. Поначалу мы вели себя игриво. Старательно не упоминали, как и накануне за завтраком или вчерашним ужином, что нам, возможно, больше не придется быть вместе. Даже опытные путешественники во времени, как сказала Эм, понимают, насколько непредсказуемы переходы из прошлого в будущее, как легко навсегда потеряться в паутине времени. Мэтью, чувствуя мое настроение, окружил меня свирепой собственнической нежностью, не позволявшей думать ни о чем, кроме него, – но его женой в настоящем смысле я так и не стала. – Когда будем в безопасности, – обещал он, целуя мою шею. – Когда у нас будет время. Во время ласк лопнул мой оспенный нарыв. Мэтью посмотрел и сказал, что все идет просто отлично, – странное определение для открытой раны размером с монету. Заодно разбинтовал мне шею и руку: наложенные Мириам швы почти рассосались. – На тебе быстро все заживает. – Мэтью поцеловал меня в сгиб локтя – туда, откуда пил кровь, – и его губы показались мне теплыми. – Странно как. Кожа здесь стала совсем холодная. – Я потрогала шею. – И здесь. Он тоже провел пальцем по моей сонной артерии. Я вздрогнула – количество нервных окончаний там увеличилось раза в три. – Чувствительность повысилась, будто здесь ты немножко вампир. – Он нашел пульсирующую жилку. – Ох, – выдохнула я, пораженная остротой ощущения. Но время шло – пришлось надевать платье и заплетать косу. Девятнадцатый век! – Вылитая школьная учительница из тысяча девятьсот двенадцатого года, – заявил Мэтью, потянув за рукав платья. – Жаль, что мы не в канун Первой мировой отправляемся. – А вот такое учительница бы не надела. – Сидя на кровати, я натягивала чулки. Мэтью, умирая со смеху, попросил меня надеть сразу и шляпу. – Так я сама себя подожгу. Сначала засветим тыквы. Мы попытались сделать это по-человечески, но ветер упорно задувал спички. – Вот черт, – выругалась я, – неужели Софи даром трудилась? – Может, заклинание применишь? – Попробую. Если не выйдет, нечего и рядиться колдуньей. Мне так не хотелось объясняться перед Софи, что я мигом сосредоточилась и подожгла первый фитиль. Следом зажглись прочие одиннадцать тыкв, одна чуднее и страшнее другой. В шесть часов в дверь застучали, выкрикивая: «Сласти или напасти! » Мэтью, ни разу не праздновавший Хеллоуин в Америке, побежал встречать первых гостей. Блеснув своей завораживающей улыбкой, он поманил к двери меня. На крыльце стояли маленькая колдунья и вампир чуть постарше. – Сласти или напасти, – повторили они, подставив раскрытые наволочки. – Я вампир, – сообщил мальчик, оскалив клыки, и показал на сестру, – а она колдунья. – Вижу, – ответил Мэтью, оценив черный плащ и белила. – Я и сам вампир. – Тоже мне вампир! Не очень-то твоя мама старалась с костюмом. Где плащ? – Мальчуган воздел руки, демонстрируя крылья летучей мыши. – Без него ты не превратишься в нетопыря и летать не сможешь. – Да, это проблема. Мой плащ остался дома, и слетать за ним не получится. Может, свой одолжишь? – Мэтью высыпал по горсти конфет в каждую наволочку – дети аж онемели от такой щедрости. Я выглянула за дверь, чтобы помахать их родителям. – Вот она – настоящая колдунья, – одобрила девочка при виде моих черных башмаков и чулок в красно-белую полоску. Оба, хором сказав спасибо, развернулись и побежали к машине. В последующие три часа нас почтили своим присутствием феи, пираты, привидения, скелеты, русалки, инопланетяне, а также новые колдуньи и вампиры. Я шепнула Мэтью, что каждому нелюдю вполне хватит и одной конфетки, – если раздавать сласти пригоршнями, наш запас иссякнет задолго до девяти. Больно было его осаживать, так он радовался. Мэтью открылся мне совсем с другой стороны: он присаживался на корточки, хвалил костюмы и каждому юному вампиру говорил, что в жизни не видел такого жуткого чудовища. Трогательнее всех оказалась крошечная фея с великоватыми для нее крылышками и в газовой пачке. Она переволновалась и залилась слезами, когда Мэтью спросил, какую она хочет конфетку. Братец, могучий шестилетний пират, в ужасе отпустил ее руку: – Спросим у твоей мамы. Фею Мэтью взял на руки, а пирата ухватил за концы банданы. По пути к родителям фея успокоилась, ухватилась липкой ручонкой за свитер и принялась хлопать Мэтью по голове волшебной палочкой, приговаривая:
|
|||
|