|
|||
Добыча тигра 17 страница
Он поднялся на стены и осмотрел Форт, изучая углы обстрела и линии атаки. Когда крыши были сняты, здания превратились в пустые раковины; в них начал сыпаться песок, как будто пляж уже начал отвоевывать этот клочок земли, который Ост-Индская компания осмелилась назвать своим.
Не в последний раз он проклинал компанию за ее беспечность – симптом их небрежного высокомерия, чувства собственного достоинства, которое позволяло им монополизировать торговлю целого субконтинента. Склады были слишком близко к форту - они могли бы стать идеальными огневыми точками для вражеских осаждающих. Хуже того, почти в тени северной стены стоял коттедж, откуда стрелки могли прикрывать атаку. Ему придется заставить людей снести его.
Его внимание привлекло какое-то движение на опушке леса. Дюжина кавалеристов Рани выехала из-за деревьев. Они проскакали галопом вдоль берега, разбрасывая брызги прибоя, и остановились чуть более чем в двухстах ярдах от передней части форта. Один из них достал медную подзорную трубу и стал изучать Форт через линзу.
- Принеси мне мушкет, - крикнул Том и с удовольствием увидел, как быстро мальчик принес ему уже заряженный мушкет. Он прицелился в ближайшего всадника и выстрелил.
Он знал, что они вне пределов досягаемости. Он увидел, как пуля взметнулась вверх, подняв шлейф песка, и упала на берег в нескольких шагах от людей. Лошади отскочили назад; одна встала на дыбы, едва не сбросив своего всадника. Остальные отступили.
Том опустил мушкет. Он не ожидал, что нападет на них, но, по крайней мере, теперь они знали, что не возьмут Форт без боя. Он бросил мушкет обратно мальчику, который принес его.
- Перезаряди. Скоро он нам снова понадобится. ’
Двое всадников ускакали, несомненно, чтобы предупредить армию, которая должна была следовать за ними. Остальные начали лениво объезжать форт по направлению к поселению, стараясь держаться подальше от мушкетного огня.
- ‘А все мужчины внутри? - позвал Том.
- Водная вечеринка еще не закончилась. ’
- ‘Фрэнсис. - Он подбежал к стене, обращенной к суше. Фрэнсис и его люди отступали от реки, согнувшись пополам под тяжестью бочонков, которые они несли. Блокированные, они не видели приближающихся всадников Рани.
Внизу, у реки, Фрэнсис старался сохранять бесстрашное выражение лица. За последние двадцать четыре часа он стал свидетелем гораздо большей жестокости, чем мог себе представить; он остался без пищи и воды. Но он чувствовал на себе взгляды мужчин, жаждущих его лидерства. Он знал, что сделал очень мало, чтобы заслужить это, но все же был полон решимости доказать, что достоин их доверия. Он вошел с ними по колено в воду, отбиваясь от плавающих бревен и веток, которые смыло штормом, помогая поддерживать бочки против течения, подбадривая и уговаривая людей. Он старался запомнить все их имена и заметил, как гордо светились их лица, когда он произносил их.
Они уже отнесли один груз воды обратно в Форт и наполняли новые бочки, когда один из мужчин указал вверх по течению. Навстречу им плыло бревно.
- ‘А это что такое? ’
Фрэнсис в ужасе уставился на него. Это было не бревно, а плот - три длинные доски, скрепленные параллельно друг другу. Но они не были связаны веревками. Они были соединены голым человеческим телом, прибитым поперек них в грубом изображении распятия.
- ‘Это мистер Фой! - воскликнул один из мужчин, бухгалтер по фамилии Илкли.
А может, так оно и было до того, как люди Рани захватили его в плен, подумал Фрэнсис. На теле Фоя остались следы ужасных пыток, которым они подвергли его. Его рот был широко раскрыт - пустая дыра на лице. Его палачи вырезали ему язык и прибили его гвоздями к груди.
- ‘Думаю, им не понравилось, как он с ними разговаривал, - сказал Илкли.
Грубый плот проплыл мимо, почти на расстоянии вытянутой руки. Никто не пытался его задержать. Течение несло тело дальше. Оно обогнуло поворот и оказалось на небольшой песчаной отмели у самого устья реки.
- ‘Мы должны похоронить его, - сказал один из сипаев.
Фрэнсис заставил себя выбросить этот ужас из головы. Он должен был взять себя в руки. - Оставь его, - резко сказал он. - ‘Если у нас будет время, мы можем похоронить его позже. А пока мы должны обеспечить безопасность живых. ’
Никто не оспаривал его решение. Они знали, что Фой был автором этой катастрофы, и что их надежды на спасение висели на волоске.
- ‘Все ли наши бочонки наполнены? - спросил Фрэнсис и, когда его люди подтвердили это, позвал их обратно в Форт.
Мужчины несли бочки, подвешенные между шестами. Даже с двумя мужчинами на каждого, вес был огромен. Ноги подкосились, плечи заныли. Они часто останавливались. Двое мальчиков последовали за ним с бочонками поменьше, катая их по песку. Они напомнили Фрэнсису детей, которых он видел в деревне играющими в обруч и палку.
Мушкетный выстрел нарушил знойную тишину, повисшую над поселком. Один из мужчин уронил свой шест, расплескав воду из открытого люка. Фрэнсис посмотрел на форт, потом снова на линию деревьев, но ничего не увидел.
- Поторопитесь, - сказал он мужчинам. Он попытался ускорить шаг, но из-за веса бочек это было невозможно. Песок волочился по их следам, а шесты были скользкими от их пота во влажном воздухе.
Он почувствовал дрожь в земле под ногами. Он поднял голову и увидел, как открываются ворота форта. Кто-то стоял на крыше сторожки, размахивая руками и что-то крича. Это был Том?
Как раз в этот момент из-за угла выскочили шесть всадников. Увидев Фрэнсиса и его людей, они развернулись, выхватили сабли и бросились в атаку.
Мужчины бросили свои бочки, не обращая внимания на то, что драгоценный груз рассыпался по песку. Они повернулись, чтобы бежать.
- Стой смирно’ - крикнул Фрэнсис. Он знал, что если люди разбегутся, то их загонят, как зверей. - ‘Ко мне. ’
Два самых больших бочонка упали рядом. Френсис собрал людей позади них. У них было пять мушкетов, но заряжены были только два.
- Отдай их мне. - Он почти выхватил мушкеты у них из рук, взял один сам, а другой передал сипаю. На то, чтобы зарядить остальных, времени не было. - Закрепите штыки, - приказал он.
Кавалерия неслась на них с ужасающей скоростью. Фрэнсис поднял мушкет, прицелился в грудь ведущей лошади и выстрелил. Зверь был так близко, что он видел, как раздуваются его ноздри; он почувствовал укол сочувствия к бессловесному животному, но это не помешало ему прицелиться. Пуля попала прямо в плечо животного, точно на уровне сердца. Его передние ноги подогнулись, и он упал, подняв облако песка. Всадник закричал, когда одна из его ног оказалась зажатой под седлом, а малоберцовая и большеберцовая кости разлетелись вдребезги от удара. Остальные всадники свернули в сторону, чтобы избежать столкновения с ним. Но один из них был слишком близко позади лидера, и не мог вовремя изменить курс. Он тоже упал вниз.
Оставшиеся четверо всадников натянули поводья и стали оглядываться по сторонам, пока не оказались лицом к лицу с Фрэнсисом и его сипаями. В этот момент сипай, стоявший рядом с Фрэнсисом, вскинул второй заряженный мушкет и выстрелил, не задумываясь о цели. Его пуля угодила кавалерийскому офицеру Рани прямо в переносицу. Он широко раскинул руки и откинулся назад на круп своей лошади. Одна нога застряла у него в стремени, когда его лошадь рванулась вперед и потащила его вниз по берегу, а голова ударилась о камни, которыми была усыпана дорожка.
Фрэнсис накрыл штыком дуло мушкета и повернул его в нужное положение. Трое всадников были повержены, но оставшиеся трое все еще представляли собой внушительное преимущество. Один из них заряжал пистолет.
А потом, не стреляя, он засунул его обратно за пояс. Он что-то сказал своим спутникам и дернул поводья. Затем все трое развернули лошадей, перешли вброд реку и поскакали в джунгли.
Только когда они скрылись из виду, Фрэнсис догадался обернуться. Ворота форта были открыты, и к нему бежала дюжина солдат с мушкетами. Том был у них во главе. Когда он увидел Фрэнсиса и остальных в безопасности, то громко вскрикнул от радости. Он не осмелился приказать своим войскам открыть огонь, опасаясь, что они могут попасть в Фрэнсиса и его людей. Он не доверял их прицелам.
Он подбежал к Фрэнсису и обнял его, как родного сына. - Слава Богу, вы живы. ’
Лицо Фрэнсиса побелело, когда волна боевой лихорадки покинула его. Том почувствовал, как тот дрожит в его руках. Он задержал его еще на мгновение, чтобы успокоить.
- ‘Ты молодец’ - пробормотал он, чтобы остальные не услышали. - Многие люди с большим опытом сломались бы, бежали и погибли. ’
Фрэнсис указал на разбросанные вокруг бочонки. - Мы потеряли больше половины воды. ’
- ‘Это не имеет большого значения. Мы можем их пополнить. Именно вы незаменимы. ’
- ‘Давайте трижды поприветствуем Англию, - крикнул он. - Трижды - ура красно-бело-синим. Гип-Гип... ’
... Ура" умерло у них на губах. За рекой снова показалась кавалерия – только там, где раньше было три всадника, теперь их было сто, растянувшихся в длинную шеренгу, рысью скачущих из леса.
- Назад в Форт! - крикнул Том. - ‘Нет смысла задерживаться здесь. ’
Бросив бочонки, они побежали к воротам. Кавалерия Рани снова переправилась через реку. Однако они остановили своих лошадей задолго до того, как оказались в пределах досягаемости орудий форта. Возможно, если бы они знали, как мало людей осталось, они бы рискнули - но пока они были в неведении.
Том подошел к воротам и подождал там, пока последний из отставших не оказался внутри. Фрэнсис остался с ним, призывая людей поторопиться. Когда все вошли, Кортни проскользнули внутрь. Элф Уилсон захлопнул калитку и запер ее на засов.
Неприятельская армия растянулась рыхлым кордоном, огораживая песчаную косу, на которой стояла крепость. Некоторые солдаты вошли в поселение и вышли оттуда с мебелью и ценными вещами. Защитники крепости должны были бессильно наблюдать, как их дома грабят.
Позже в тот же день прибыли артиллерийские отряды - команды из дюжины волов, каждый из которых тащил одно из орудий, спасенных с " Пустельги". Были и другие ружья, но это было слабое оружие - всего лишь бамбуковые трубки, связанные железными обручами.
- ‘Они будут более опасны для своих собственных стрелков, чем для нас’ - сказал Том, наблюдая, как люди Рани маневрируют, чтобы занять позицию. Он проклинал судьбу, которая позволила его пушкам попасть в руки врага вместе со шпагой Нептуна. - ‘Если бы у них не было наших пушек, мы могли бы выдержать осаду до следующего муссона. ’
- ‘Но у них нет твоего пороха, - сказала Ана, стоя рядом с ним.
- ‘У них есть свой собственный. ’
- Индийский порох далеко не так силен, как английский. Ваши пушки будут иметь большую дальность стрельбы. ’
- Боже милостивый, мадам, Вы очень полезная женщина, особенно в трудную минуту. - Он вызвал хубладара.
- Мисс Дуарте считает, что наши орудия имеют большую дальность стрельбы, чем вражеские. Возможно, вы могли бы заставить свою команду продемонстрировать этот факт. ’
Хубладар отдал честь и позвал своих людей. Том одобрительно посмотрел на то, как они взялись за свое дело, хотя и с большим энтузиазмом, чем умением. Им потребовалось целых десять минут, чтобы зарядить и натренировать орудие, в то время как его орудийные расчеты на " Центавре" или " Пустельге" сделали бы это за две.
Люди отступили назад, хубладар приложил свою свечу к отверстию, пушка взревела, лафет отскочил назад, наткнувшись на удерживающую рукоять. Сквозь дым Том увидел, как ядро пролетело мимо вражеских орудий, затем перескочило через песчаные дюны и врезалась во взвод пехотинцев, которые подбегали, чтобы поддержать орудия, швыряя их, как тряпичных кукол, и оторвав по крайней мере одному человеку ногу. Наконец оно остановилось, наполовину зарывшись в склон одной из дюн, где лежало, дымясь и потрескивая от жара, создаваемого его собственной траекторией.
Вскоре после этого Том с удовлетворением увидел, что войска Рани возвращаются со своими воловьими упряжками, чтобы оттащить орудие на более безопасное расстояние.
Том никогда раньше не выдерживал осады-во всяком случае, изнутри. В открытом морском сражении или в засаде он мог действовать; здесь же часы и дни ожидания истощали его силы. Он стал раздражительным. Если бы Сара была там, она бы знала, как успокоить его. Но она была далеко, и это только добавляло ему забот.
- Что же я за человек? - размышлял он про себя. Его окружала тысячная армия, и он жил каждую минуту каждого дня, зная, что они собираются убить его. Однако главной эмоцией, которую он испытывал, были не страх и не гнев, а скука. После той первой стычки на берегу осаждающие не пошли на штурм. Каждый день они делали несколько беспорядочных выстрелов из своих пушек, и защитники отвечали им тем же, но ни один из них не причинил большого вреда. Люди Рани были рады отсрочить свое нападение. Вскоре Том определенно затосковал. Все, что угодно, лишь бы выйти из тупика.
Но он не сидел сложа руки. Он видел, как та же самая усталость подкрадывается к его людям, и знал, что должен бороться с ней. Он заставил их работать, копая ямы для сбора дождевой воды, которые он выложил бревнами из разобранного дома Фоя и паклей из складов. Не имея никакой перспективы нападения с моря, он спустил во внутренний двор одно из обращенных к морю орудий и обучил солдат обслуживать его, пока они не смогли почистить, зарядить, привести в боевую готовность и выстрелить в течение двух минут. Он был рад видеть, как сроднились команды, созданные им в те отчаянные первые часы. Мужчины вместе ели, вместе стояли на страже, вместе сплетничали и смеялись. Он гонял их друг против друга на пушках и радовался тому, как они гордились достижениями друг друга.
- " Если бы у меня была еще сотня таких же, как они, я мог бы захватить лагерь Рани и преследовать их до самого дворца", - подумал он.
В первые недели их самой большой проблемой была погода. Штормы накатывали с океана день за днем, и открытый форт не давал никакой защиты. Люди сгрудились с подветренной стороны стен, дрожа и промокая насквозь; если бы армия Рани напала тогда, они захватили бы Форт без единого выстрела. Позже бури сменились более мягким, более постоянным дождем, который длился дольше, чем Том считал возможным. Когда облака наконец разошлись и выглянуло солнце, он уставился в голубое небо, как узник, впервые увидевший свободу.
Но это была скудная передышка. Как только они высушили свою одежду и порох, то обнаружили, что солнце - худший враг, чем дождь. В течение долгих часов в середине дня Форт превратился в печь. Люди прижимались к раскаленным камням, чтобы найти хоть малейший кусочек тени. Цистерны, которые раньше были переполнены, теперь высохли.
Сухая погода придала осаждающим сил. Они сожгли ближайший склад и использовали обломки, чтобы сделать платформу для своих орудий. Том попытался выбить их оттуда, но ночью они подняли свои пушки, и к утру смогли начать непрерывную бомбардировку, которая держала его людей прижатыми к земле.
- ‘Они собираются прийти за нами’ - сказал он Фрэнсису примерно через шесть недель после начала осады. - Зарядите все мушкеты и приготовьте оружие. ’
Под прикрытием своей артиллерии войска Рани начали наступление, выкапывая окопы в мягком песке. Том наблюдал за ними через бойницу в воротах, уделяя особое внимание их командиру. Несомненно, это был Тунгар. Подзорная труба приблизила его так близко, что он почти мог дотронуться до шрама посередине лица. Он хромал вдоль линии фронта, выкрикивая приказы своим людям, падение с балкона дворца ранило его, но не убило, и он все еще носил шпагу Нептуна. Он часто советовался с высоким человеком, сидевшим рядом с ним, в котором Том узнал человека, убившего Хикса своим странным стальным хлыстом. Человек, который прекрасно говорил по-английски. Том недоумевал, как это англичанин попал на службу к Рани. Возможно, еще один потерпевший кораблекрушение.
Тому очень хотелось сделать выстрел. Но мушкеты Ост-Индской компании были плохим оружием, без нарезов, чтобы вращать пулю и заставлять ее лететь точно. Это была бы пустая трата пороха.
Позади Тунгара армия выстраивалась в шеренги.
- ‘Они собираются бросить на нас все свои силы, - объявил Том. Он оглядел своих людей, вышедших во двор. Раскаленные докрасна солнцем, изможденные от скудного пайка, они совсем не походили на воинов. И их было так мало.
- Не высовывайтесь и не давайте им легкой мишени. - Он хотел сказать - " Дорого продайте свои жизни", но передумал. Они не хотели продавать свою жизнь за этот клочок тщеславия Ост-Индской компании. Они хотели спастись сами.
- Сражайтесь друг за друга, и мы пройдем через это вместе. ’
Он распределил людей по местам. Он занял восточную стену, повернувшись лицом к врагу; хабладар и Элф Уилсон заняли северную и южную соответственно.
- ‘Ты останешься во дворе и будешь охранять ворота, - сказал он Фрэнсису. Он увидел разочарование на своем лице.
- Если ты пытаешься защитить меня, дядя...
- ‘Я пытаюсь защитить всех нас. Ваш взвод - это наш резерв. - Он печально покачал головой, полный восхищения и тревоги. Был ли он хоть немного другим в этом возрасте? - ‘Ты получишь свой бой, я тебе это обещаю. ’
Вражеская пушка умолкла. Мужчины побежали к укреплениям. Заглянув в бойницы, Том увидел, что люди Рани подошли к орудиям форта так близко, что защитники не могли опустить стволы достаточно далеко, чтобы прицелиться в них. Думая, что они в безопасности, они бросились вперед, сгрудившись вместе на горловине песчаной косы.
- Достань оружие и стреляй по своему желанию, - крикнул он Фрэнсису.
Нападавшие не видели орудийных портов, встроенных в ворота. Первое, что они услышали, - это как открылись люки и оттуда выкатились стволы двух длинных девятифунтовых пушек.
- Огонь! - крикнул Фрэнсис.
Том был к этому готов. Ана перешила старые мешки из-под риса в маленькие мешочки, которые они наполнили мушкетными пулями. Выпущенные из дула пушки, мешки рассыпались, разлетаясь на части по смертельной дуге. Первая шеренга людей на берегу опустилась вниз. Вторая шеренга, подталкиваемая людьми сзади, споткнулась об их трупы и упала, еще больше замедляя атаку.
- Перезарядите оружие, - приказал Френсис, но его люди не нуждались в поддержке. Все эти недели страданий и ожидания закончились. Все их тренировки, работа с обжигающе горячими пушками, пока их руки не покрылись волдырями, вступили в свои права. Червь и губка. Взять патрон. Внутрь! Пыж. Выстрел. Уколоть патрон и затянуть отверстие. Не нужно было целиться, потому что мишень была огромной и везде перед ними.
- ‘Огонь. ’
Второй залп нанес больше урона, чем первый. Мишени рассредоточились, давая ядрам больше пространства для их разрушения. На окраинах некоторые из нападавших вышли на мелководье, чтобы уйти подальше от орудий. Но это их не спасло. Мягкие волны стали красными от их крови; некоторые умирали, утонув под тяжестью мертвых людей над ними.
Но они все равно шли. Со стены Том видел Тунгара верхом на лошади, его лицо было скрыто щеками шлема. Он подтолкнул своих людей вперед, направляя шпагу Нептуна в сторону форта. Один из солдат в панике попытался бежать. Он наклонился с седла и распорол ему грудь от плеча до бедра, а затем затоптал его своей лошадью. Неудивительно, что люди боялись его больше, чем пушек форта.
Повалил дым и скрыл командира из виду, прежде чем Том успел выстрелить. А теперь ему предстояли еще более серьезные неприятности. Даже несмотря на всю их подготовку, люди Фрэнсиса не могли перезарядить оружие достаточно быстро. Люди Рани почти добрались до стен - и чем ближе они подходили, тем уже становилось поле пушечного огня. Они не приближались к воротам, а растекались по стенам, как волны, разбивающиеся о скалу. Среди них Том увидел людей, несущих длинные бамбуковые лестницы.
- Оставайся с оружием, - крикнул он Фрэнсису. Хотя большие орудия не могли коснуться людей вокруг стен, они все еще командовали маленьким перешейком, который должно было пересечь любое подкрепление.
Атакующая армия окружила стены с трех сторон форта. В одной из амбразур показался верх лестницы. Том протянул руку, выстрелил из пистолета вслепую, а затем откинул лестницу назад. Раздались крики, когда лестница рухнула, и когда она приземлилась в толпе осаждающих, Том и его взвод поднялись из-за зубчатых стен и открыли огонь вниз, в самую гущу осаждающих.
Он бросил израсходованный мушкет одному из мальчиков и взял новый. Но когда он встал, чтобы выстрелить, град выстрелов снова обрушился на него, расколов парапет и пролетев над его ушами. Он быстро нырнул назад.
- ‘Они так просто не сдадутся’ - пробормотал он. Словно в подтверждение его слов, еще одна лестница поднялась вверх и ударилась о верх стены. На этот раз Том позволил нападавшим приблизиться. Появилась голая голова; две темные руки потянулись к парапету. Прежде чем тот успел сделать что-нибудь, Том схватил его за горло и поднял с лестницы, держа как живой щит. Тело дернулось, когда снизу в него ударил мушкетный огонь. Взвод Тома поднялся и дал залп по атакующим.
Том бросил изрешеченный труп на землю. Следующий человек на лестнице попытался взобраться на стену, но один из мальчишек протянул руку с пикой и пронзил ему сердце. Том снова толкнул лестницу назад, но не смог сдвинуть ее с места: на этот раз люди внизу бросились на нее, чтобы удержать ее на месте.
Вдоль внутренней стороны парапета, вместе с грудами оружия, пороха и дроби, стояла дюжина винных бутылок Фоя. Они были опустошены, а затем снова наполнены порохом, гвоздями и всем металлоломом, который можно было найти в форте. Из шеи торчала тряпка, пропитанная спиртом.
Том взвел курок своего пустого пистолета, поднес его к бутылке и нажал на спусковой крючок. Кремень высек искры, которые посыпались на тряпку и подожгли ее. Том швырнул бутылку через стену. Она приземлилась у подножия лестницы и взорвалась среди людей, державших ее. Облако стальных осколков прорвалось сквозь них, отрывая глаза, уши и пальцы. Лестница упала.
Нападавшие отступили от стен. Это делало их более легкой мишенью для людей наверху, которые вливали в них залп за залпом, загоняя их еще дальше назад, туда, где они находились в пределах досягаемости орудий у ворот.
Том огляделся по сторонам. Сквозь клубы дыма, поднимавшиеся над фортом, он увидел людей хубладара на южной стене. Они, казалось, держали себя в руках. Но на северной стене Элф Уилсон отчаянно махал руками, призывая на помощь.
Пригнувшись, Том побежал вокруг вала. Даже не спрашивая, он сразу же увидел опасность. Напротив, примерно в двадцати ярдах от форта, стоял небольшой каменный домик, и из его окон доносился неумолчный залп мушкетного огня, осыпавшего стену.
- ‘Мы должны выбить их оттуда, - крикнул Том. - ‘Если они удержат этот дом, у них будет идеальное прикрытие для нападения. - С их большей точностью и дальнобойностью индийские мушкеты могли бы прочесать стены насквозь, что позволило бы осаждающим беспрепятственно поднимать свои штурмовые лестницы.
Именно этого он и боялся. Его люди были так растянуты, что он не мог взять подкрепление, не рискуя попасть в беду.
Он крикнул вниз, во двор, чтобы привлечь внимание Фрэнсиса. Он поднял четыре пальца, показывая на четверых мужчин, и поманил Фрэнсиса к себе. Это оставляло достаточно людей для обслуживания одного из орудий – достаточно, как он надеялся, чтобы заставить нападавших дважды подумать, прежде чем пытаться открыть ворота.
Фрэнсис и его люди подошли к крепостному валу и присели рядом с ним. Мушкетные пули стучали по каменной кладке и свистели над головой. Том объяснил, что ему нужно.
- ‘Но как же нам спуститься? - просил Фрэнсис.
- ‘Такелаж. ’
- ‘И снова вверх? ’
- ‘Я решу эту проблему, когда столкнусь с ней лицом к лицу. ’
- ‘Ты имеешь в виду “мы”? ’
- ‘Только не ты, - сказал Том. - ‘Ты останешься на стене, чтобы обеспечить прикрытие огнем. ’
Он увидел обиду на лице Фрэнсиса, отказ сорвался с его губ. - ‘У нас нет времени. Если со мной что-нибудь случится, люди будут искать у тебя руководства. На мгновение он вспомнил еще одну осаду в другом Форте, на другом берегу того же океана. Том принял командование на себя, когда его отцу оторвало ноги силой разорвавшейся мины.
Господи, пусть это не будет моей судьбой, молился он.
Они принесли веревки и привязали их к железным кольцам, которыми был утыкан парапет. У Тома было два пистолета в кобурах на поясе, еще два висели на поясе, а через плечо висел мушкет. Он собрал полдюжины бутылочных гренадин и положил их в мешок.
- Готовь своих людей, - крикнул он Фрэнсису. - ‘Сейчас. ’
Люди выстрелили в унисон, резкий залп оглушил его и почти ослепил. Дым был более надежной защитой, чем мушкетные пули. Затуманивая парапет, он скрывал их на те жизненно важные секунды, когда они стояли открытыми на вершине крепостного вала. А потом они прыгнули.
Люди, которых он выбрал, все были моряками с " Пустельги": они могли сжечь заднюю стойку во сне. Они соскользнули вниз по веревкам еще до того, как нападавшие их заметили. Том приземлился на песок, откатился в сторону и вскочил на ноги. Яростная перестрелка разразилась над его головой, когда люди Фрэнсиса дали еще один залп, пригвоздив нападавших к земле.
Том выхватил меч и начал прокладывать себе путь к дому. Элф Уилсон сражался рядом с ним, размахивая топором, который он смастерил, срубив алебарду одного из сипаев. Войска Рани, застигнутые врасплох этой внезапной контратакой, отступили.
Но стрелки, засевшие в здании, держали себя в руках. Сквозь завесу рукопашной Том увидел, как из окон повалил дым - они стреляли, не заботясь о своих людях. Том увидел, как высокий индийский фехтовальщик упал, когда ему в затылок попала мушкетная пуля. Но не все выстрелы пошли наперекосяк. Один из людей Тома был ранен в руку, а другого сбросила чистая пуля между глаз.
Прямо перед ними пляж уходил в низкий овраг, где ветер проносился между фортом и домом, и смывал песок. Том бросился в нее и жестом приказал своим людям сделать то же самое. Если они вжимались в землю, то подъем давал им достаточно укрытия, чтобы защититься от свистящих над их головами мушкетных пуль. Позади люди Фрэнсиса вели непрерывный огонь со стен, удерживая врага на расстоянии.
Том вытащил из мешка три бутылки. Он указал на одного из матросов, корнуолльца по имени Пенроуз. - ‘Как только эти гренадеры выстрелят, ты пойдешь за мной. Элф, веди постоянный огонь. - Он протянул ему два своих пистолета. - Ты готов? ’
Он высек искру. Тканевые запалы в горлышках бутылок вспыхнули и ожили. Стараясь держаться как можно тише, Том швырнул их к дому. Одна приземлилась совсем рядом и упал на песок, вторая ударилась о стену коттеджа и разбилась вдребезги. - Он выругался. Другого выхода не было - он должен был рискнуть.
Элф понял, что он имеет в виду, и кивнул. Он поднял мушкет и выстрелил. В тот же миг Том высунул голову из укрытия оврага, прицелился в ближайшее окно и швырнул бутылку. Он бросился обратно на землю, когда полдюжины мушкетных пуль разорвали воздух там, где только что была его голова.
Бутылка влетела в открытое окно. Лежа в овраге, он не видел, как она падала, но по приглушенному звуку взрыва понял, что прицелился верно. На самом деле он прекрасно рассчитал время. Она взорвалась как раз перед тем, как упасть на пол, разбрызгивая свое смертоносное содержимое по всей маленькой комнате.
Тяжелый груз ударил Тома в плечо. На мгновение он испугался, что его задело. Но это был Элф Уилсон. Он был на долю секунды медленнее, чем Том, спускаясь вниз, и поплатился за это. Он привалился к Тому, из раны на ключице у него текла кровь.
У Тома не было времени ухаживать за ним. Люди Рани уже должны были перегруппироваться. Он отрезал рукав от рубашки Элфа и засунул его в пулевое отверстие, чтобы остановить кровотечение. Это было все, что он мог себе позволить. Они не могли долго защищать овраг. Если они там застрянут, то все погибнут.
|
|||
|