Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Думбадзе Нодар 11 страница



Языки пламени, с неимоверной быстротой перекидываясь с кустов к кустам и с треском пожирая все на своем пути, уже подбирались к высоким соснам, выстроившимся вдоль самой границы.

- Если огонь охватит столбы, мы пропали! Доберется и до построек! Дай трубку! - Он мигом подключился к линии.

- Дежурный! Объявить тревогу! Передайте Зудову:

пусть бегом доставит сюда динамит и ручные гранаты! Где офицеры? Всех сюда! Ведра, ведра, скорее!

Через несколько минут вся застава была на ногах.

А огонь усиливался. Он стремительно шел по соснам, кустам, облизывал землю, проволочное заграждение. Вспыхнул, словно свеча, первый столб. На той стороне вдруг запылал крытый дранкой дом. Завыли собаки. Раздались душераздирающие вопли женщин. Замелькали тени аскеров.

- Всем к реке! - приказал Чхартишвили.

Мы бросились к воде, выстроились в цепочку и стали быстро передавать друг другу ведра с водой. А огонь гудел, бушевал, охваченные пламенем деревья стонали, словно живые, с треском валились на землю, вздымая снопы искр. Едкий, густой дым застилал глаза. Дышать становилось все труднее. Забыв об опасности, мы - кто с ведром, кто с лопатой, а кто и вовсе голыми руками - боролись с озверевшей стихией, стараясь сбить коварные языки пламени, которые, скрывшись в одном месте, вдруг с новой силой вспыхивали в другом. Теперь уже огнем были охвачены все столбы к ограде дома Феридэ.

Огромный огненный столб вдруг вырос надо мной и с гудением обрушился на пылавшую сосну.

- Осторожно! - крикнул кто-то.

Все смешалось.

- Спасайте дома!

- Стены, стены обливайте водой!

- Динамит сюда!

- Взрывайте столбы!

- Пархоменко!

- Петров!

- Луговой!

- Джакели!

- Берегись!

- Ко мне, ребята!

Я носился словно очумелый.

Хватал ведра, копал землю, валил объятые огнем столбы, что-то кричал, на кого-то натыкался.

Дождя, дождя бы теперь!

Но дождя не было. Кругом бушевал огонь... Мычали коровы, выли собаки. Отовсюду неслись обрывки русской, турецкой, грузинской, лазской речи... Вдруг меня обдало запахом паленого, нестерпимая боль охватила меня с ног до головы. Я вдохнул воздух, захлебнулся и, уже теряя сознание, почувствовал, как чья-то сильная рука схватила меня за пояс, вытащила из огня и бросила на землю.

- Накройте его чем-нибудь! Быстро! Сбейте огонь! - донесся до меня чей-то знакомый голос. " Дождя! дождя, дождя... " - билась в сознании назойливая мысль. Потом она заколыхалась огромным кровавым заревом, потом стала куда-то уплывать, уменьшаться, превратилась в чуть мигающую точку и наконец погасла...

Первое, что я увидел, открыв глаза, было заплаканное лицо Пархоменко. Он неуклюже водил по моим щекам своей огромной лапой и бормотал:

- Слышь, Джакели, как дела?.. Что с тобой, бичо?..

Людей бы постыдился!.. Ну-ка, глянь сюда! Смотри, кто тут.

Я скосил глаза и увидел... улыбавшуюся Феридэ. Рядом с ней стоял Луговой.

- Ребята... Где я?.. Что со мной? - Я приподнялся, огляделся и тут только почувствовал, что шёл проливной дождь.

- Очнулся? Ну слава богу! - обрадовался Пархоменко. - Ты на турецком дворе, вот ты где! Здесь же ты и того... пострадал малость... А дом все равно сгорел, брат...

Дотла!.. Жаль!.. Мужику-то каково без дома, а?..

Я окончательно пришел в себя. И понял все... Мы, Пархоменко, Луговой, другие наши товарищи, находились на территории Турции перед обуглившимся остовом дома.

Тут же на земле лежала и тихо плакала убитая горем женщина в черном хозяйка сгоревшего дома...

Сотни глаз с благодарностью взирали на нас. В этот тяжелый час словно исчезало расстояние, отделявшее друг от друга людей той и этой стороны... Большое человеческое горе сблизило нас.

В толпе я разглядел красивую молодую женщину с родинкой, жену учителя.

- Здравствуй, девушка!

- Здравствуй, брат!

- Ты узнала меня?

- Конечно. Ты Автандил Джакели.

- А как звать тебя?

- Мевнунэ.

- Ты не обижаешься на нас?

- Что ты, брат! Если б не вы, выгорело бы все село!

- Испугались, Мевнунэ?

- Конечно. Но теперь ничего... Обошлось... А ты как, брат? Очень больно?

- Нет, Мевнунэ, уже не больно...

- Что же это получается, брат... Нужно было случиться пожару, чтобы мы встретились...

- Пойдем, Авто! - шепнул мне Пархоменко.

Я повернулся лицом к нашему селу. Оно было тут же, в десяти шагах, такое близкое и родное. У берега ручейка стоял Чхартишвили, уставший, грязный, в истрепанной одежде. Мы медленно двинулись. С обеих сторон меня поддерживали Пархоменко и Луговой. Переправившись через ручей, подошли к майору. Он не сказал ничего, лишь одобрительно похлопал нас по плечам и внимательно взглянул на мои обгоревшие руки. Пройдя еще несколько метров, я обернулся. Наши солдаты спокойным, деловым шагом возвращались домой, уставшие, обтрепанные, черные от сажи и все же довольные и веселые. Вооруженные ведрами, лопатками, топорами, пограничники перебирались через ручей, поднимались по холмику и молча выстраивались за своим командиром... Это была удивительная картина!..

Дождь лил не переставая. Шипело, дымилось и постепенно затихало пожарище... Собаки уже не выли, собаки лаяли. Наступало утро.

В конце сентября и к началу октября побережье - по эту и ту сторону полно рыбаков. С утра до вечера стоят они словно изваяния в двух-трех шагах друг от друга. Время от времени они крутят над головой длинную шелковую снасть и ловким движением забрасывают ее в море. На конце снасти блестящая металлическая приманка в виде рыбешки и тройной крючок. Как только крючок опустился в воду, рыбаки начинают быстро и плавно выбирать снасть.

Осенью к побережью идет сарган [Сарган - морская рыба, обитает в водах тропического и умеренного поясов]. Он преследует ставриду и хамсу, гонит их к берегу. Окружив с трех сторон косяк, сарган врезается в скопище рыбы, словно голодный волк в овечье стадо. Что творится! Море бурлит и кипит, как вода в котле. Тогда и выходят рыбаки на пррмысел саргана. С веселыми громкими возгласами тащат они на берег жирную, сверкающую на солнце синей спиной и белым брюхом рыбу.

С нашей вышки все побережье видно как на ладони.

На пляже заставы у небольшого пирса стоят две лодки:

одна большая, рыбацкая, другая - поменьше, моторная.

Моторка принадлежит нам, на ней по утрам и вечерам старшина Зудов и лейтенант Королев проверяют побережье. Большая лодка - колхозная. В колхозе есть рыболовецкая бригада, которой руководит Али Хорава. Все лето лодка бригады стояла без дела у пирса. Краска на ней осыпалась, несколько досок сгнили.

Сегодня с утра к берегу привалил целый караван ставридки и хамсы. Перепуганная рыба прямо-таки лезла на пляж. Ватага ребятишек с визгом носилась по воде, пригоршнями выбрасывая- рыбу. Потом появился первый небольшой - косяк саргана. Словно опытный разведчик, они присмотрелись к скопищу мелкой рыбы и повернули обратно. Теперь начнется! Теперь жди полчищ!

Я вижу, как бригада Али Хорава хлопочет вокруг своей лодки. Двое меняют прогнившие доски, другие красят лодку в веселый белый цвет. Сам Али и Мухамед Ванилиши возятся с разостланными на песке огромными сетями. Похоже, на днях бригада соберется в море на ночной промысел. Али придет к майору, попросит разрешения - с наступлением темноты без разрешения Чхартишвили никто не смеет выйти в море. Но Али... Разве может майор отказать в просьбе Али Хорава? Али пробудет в море до утра, а утром он принесет нашему повару лучшую часть улова. Это уж как пить дать! На заставе знают:

если Али Хорава вышел в море, жди наутро уху и жареную рыбу! И потому сейчас Пархоменко и Луговой, наблюдая за приготовлениями бригады Хорава, молят бога о том, чтобы скорее собрался в поход старый рыбак Али Хорава...

- Добрый вечер, Автандил Джакели!

- Вечер добрый, уважаемый Али!

- Узнал я, ты свободен сегодня.

- Свободен, уважаемый Али.

- А послезавтра кончаешь срок службы, едешь домой.

- Еду, уважаемый Али.

- Рад?

- Очень.

Али уселся на край пирса, свесил вниз ноги, не спеша достал кисет, набил трубку, закурил.

- Пошел сарган.

- Видел, уважаемый Али. Утром, видел, играла рыба, - Сегодня ночью выхожу в море.

- С бригадой?

- Нет, с бригадой пока рано, рыба еще далеко.

- Один?

- Почему один? Ты пойдешь со мной.

- Я? Как я?

- Так сказал Чхартишвили.

- Он сам назвал меня?

- Нет, тебя назвал я. Он разрешил.

- А... Почему именно я, уважаемый Али?

- Ты нравишься мне... Хочу научить тебя своему ремеслу... К двенадцати часам будь готов... До свидания!

- Спасибо, уважаемый Али!

Али Хорава выбил трубку, медленно спустился по бетонным ступенькам, зашагал вдоль берега.

Мы плывем по светлой полосе, проложенной лучом прожектора на море. Я сижу на корме, у мотора, Али Хорава - на носу, спиной ко мне. Море чуть колышется, и брызги воды приятно освежают мне лицо. Рыба играет в свете прожектора. Иногда она подпрыгивает высоко, мелькает в воздухе серебристое ее тело и тотчас же со шлепком падает в воду.

По знаку Али Хорава я выключил мотор. Лодка по инерции проплыла несколько метров, потом остановилась и мерно заколыхалась. Луч прожектора переместился куда-то вглубь. Али Хорава развернул сверток, разложил на дне лодки жареную ставриду, мчади, бутылку водки.

- Подкрепимся, - предложил он.

- Может, после, уважаемый Али? Половим пока... - сказал я.

- Ловить еще рано, - ответил он, - рыба, пойдет к рассвету...

Он наполнил водкой крохотный рог, молча выпил, потом налил мне, затем закусил хвостом ставриды.

Я выпил так же молча и тоже закусил ставридой, - Значит, уходишь из армии? - спросил он.

- У хожу t уважаемый Али!

- Рад, говоришь?

- Рад, конечно... Но, с другой стороны, жаль расставаться...

- С кем это тебе расставаться жаль?

- Да так... Вообще... Привык я здесь ко всему. Трудно будет забыть...

- Что забыть?

Как вам ответить, Али Хорава?.. Разве сможет Автандил Джакели забыть бессонные ночи и веселые дни, проведенные здесь за эти два года? Сможет ли забыть Щербину, Пархоменко, Чхартишвили? Или ту красивую девушку учительскую жену Мевнунэ? Или дом на чужой стороне, сгоревший в ту страшную ночь? Или его самого - доброго мудрого старика Али Хорава? Или... Феридэ?.. Как вам объяснить все это, уважаемый Али? Да и зачем вам знать об этом?..

- Вообще - все... Два года не так просто забыть, - повторил я.

Али Хорава выпил еще и снова налил мне. Я быстро проглотил водку - мне почему-то захотелось напиться...

- А сколько тебе лет, сынок? - спросил он неожиданно.

- Скоро двадцать.

- Двадцать лет - это немало! - сказал он и стал набивать трубку. - Но ты мне не ответил: с чем тебе жаль расстаться?

Али Хорава поднял голову и пристально взглянул на меня. Освещенное луной его худое, испещренное глубокими бороздами лицо напоминало каменное изваяние.

В глазах старика угадывалась какая-то невысказанная мысль.

Меня пронзило подозрение.

- Уважаемый Али, - начал я осторожно, - вы чего-то не договариваете... Скажите мне прямо...

Он, видно, не ожидал такого вопроса и поэтому смутился. Чтобы скрыть смущение, он начал раскуривать трубку. Потом тихо произнес:

- Я жду, что ты сам мяв скажешь все... Давно жду!

- Чего вы ждете, уважаемый Али? - вырвалось у меня.

- Эта девушка - несчастная девушка... - сказал Али, и голос его задрожал. Я похолодел.

- Уважаемый Али, вы могли сказать мне об этом дома... Зачем вы взяли меня в море? - Я налил себе водку и выпил.

- Море - мой дом, Автандил Джакели... Море - чисто, как ничто другое на свете. Море не терпит пыли, грязи, мусора... Оно очищает и тело людей и выбрасывает грязь на берег... Гляди! - Али Хорава зачерпнул рукой воду и рассеял ее в воздухе. Фосфоресцирующие брызги светлячками засияли в темноте. - То, что я тебе скажу, - это правда, как само море. И от тебя я должен услышать только правду!

Я опять потянулся к бутылке. Али, не говоря ни слова, взял у меня бутылку и забросил в море.

- Хорошо, уважаемый Али, я скажу вам все... Я пришел в дом Феридэ и ушел оттуда чистым, как море!

- Селу об этом неизвестно. Село не видело, что ты делал в том доме...

- Клянусь вам, уважаемый Али! Матерью клянусь!

- Феридэ - честь нашего села, дочь нашего села. Тот, кто снимет с нее траурное платье, должен стать совестью и сыном нашего села.

- Я люблю Феридэ больше жизни!

- Когда ты успел, сынок, столько прожить и так полюбить?

- Дядя Али... Уважаемый Али... - У меня пропал голос, одеревенел язык. Я зачерпнул горсть воды и выпил. Соленая вода обожгла горло.

- У тебя, сынок, вся жизнь впереди, а Феридэ уже прожила полжизни... Ты еще ребенок, а Феридэ уже вдова... Феридэ нужен сильный и верный покровитель, ты же сам пока нуждаешься в покровительстве... Феридэ может спасти настоящая любовь, тебе же любовь представляется в лице красивой женщины... Феридэ - женщина простая, деревенская, и с тобой в городе она никогда не будет счастливой... Я знаю, ты чистый, честный парень, но ты слишком пока молод. Ты еще не испытал бури в море, и море еще не просило у тебя души. Ты еще не попадал в пасть к киту и не возвращался невредимым из его желудка... Я прошу тебя, перебори свои двадцать лет, одолей свою страсть и возвращайся домой с миром! Так будет лучше, сынок, поверь мне! Все на свете имеет пару, и человек должен искать себе пару!.. Посмотри на небо:

день и ночь Луна гоняется за Землей, а она, матушка наша Земля, каждое утро ждет не дождется восхода Солнца... Так-то, сынок!..

Али Хорава умолк.

- Дядя Али, дорогой, уважаемый Али, - начал я, стараясь не расплакаться, - Феридэ для меня все! Я люблю ее так сильно, как только можно любить человека!

Большей и лучшей любви я не представляю... Если я потеряю Феридэ... Не делайте этого, уважаемый Али, пе губите меня, не мешайте моему счастью!..

Я зарылся головой в колени и разрыдался. Долго плакал я. Потом я почувствовал прикосновение сильной руки Али Хорава. Старик ласкал меня, как ласкают потерявшегося на улице плачущего ребенка.

- Нет, сынок, нет. Ни в чем я твоему счастью не мешаю и губить тебя, видит бог, не собираюсь... Просто опытный я человек и погоду угадываю неплохо, и я хочу предостеречь тебя, Автандил Джакели: быть завтра на море буре, выйдет вода из берегов и как бы не утонул ты, сынок!.. Вот и все. А теперь вытри слезы, солдат!.. Ну-ка, заводи свой мотор! Эх ты, впервые в жизни возвращаюсь с моря без рыбы! Давай, сынок, не мешкай, через час начнется шторм!

Али Хорава, ты мудрый и опытный человек! Ты угадал: завтра на море поднимется буря, закипит море, вырвется вода из берегов. Но Автандил Джакели не утонет! Пусть море просит душу Автандила Джакели - он не отдаст ее! И в пасть к киту не попадет Автандил Джакели! Лодка Автандила Джакели плывет к берегу.

Автандил Джакели благодарен тебе, Али Хорава!

Пархоменко и Луговой спали мертвым сном. Я прилег, не раздеваясь, на койку. В висках стучала кровь, в ушах звенело. Я закрыл глаза, и тотчас же передо мной возникла вереница знакомых образов. Они приближались, удалялись, смешивались. Потом на миг видение исчезло, и вдруг завертелась, закружилась знакомая карусель, только вместо фарфоровых слонов сейчас все, и я в том числе, сидели в лодках. Бушующее море подбрасывало нас на страшную высоту, лодки исчезали в пенящихся волнах, потом вновь появлялись, вновь взлетали на гребни огромных волн, и так без конца...

Мать... Отец... Або... Дед... Дядя Ванечка... Дадуна...

Феридэ... Щербина... Мевнунэ... Они поднимались высоко, до звезд, потом, сорвавшись, метеоритами падали вниз и исчезали в морской пучине. И вот на огромной волне осталась лишь моя лодка... Волна подбросила ее высоко, так высоко, что меня обдало теплом мерцающих звезд. Я протянул руки, желая схватить хоть одну из них, и тут лодка провалилась подо мной, и я остался один в небе с протянутыми к звездам руками... Объятый ужасом, я зажмурился, и долго потом ветер носил меня на своих крыльях в этой бездонной пустоте от одной планеты к другой, и везде нас встречали безмолвие и холод погасших жизней, и ветер все носился в поисках звезды, которой он мог бы доверить мою жизнь и мою судьбу...

Феридэ стояла в саду и осторожно перекладывала мандарины из подола в большую плетеную корзину. Я подошел к ней и, не здороваясь, присел рядом с корзиной на землю. Покончив с делом, она отряхнула платье и села.

Теперь между нами была корзина, полная мандаринов.

Феридэ начала очищать мандарины.

- Я ухожу сегодня в полдень, - сказал я.

Она не ответила.

- Вчера ночью Али Хорава взял меня в море.

- Пошел сарган, - проговорила она.

- Да, пошел сарган, только он вышел в море пе за рыбой.

Феридэ насторожилась. Я молчал.

- Что же ему понадобилось? - не выдержала она.

- Али Хорава - умный человек. Он знает все. - Я умолк.

Передать Феридэ, совести и дочери села, что я еще слишком молод для того, чтобы любить ее, что должен перебороть себя и уехать отсюда без нее?..

Покончив с мандаринами, Феридэ подняла с земли и начала ощипывать обломок ветки, Молчание длилось несколько минут.

- Али Хорава был и у меня, - заговорила наконец Феридэ.

- Что он хотел? - спросил я, чувствуя, как сердце подступает к горлу и начинает шуметь в висках.

- Али Хорава хочет, чтобы Феридэ была счастлива.

Он знает, что ты хороший парень, что ты сирота, что ты очень еще молод, и он боится, что тебе не осилить мою любовь...

- А ты? Ты тоже боишься? - спросил я и замер в ожидании ответа.

- Да. Боюсь, - произнесла Феридэ после долгого молчания.

Я облизнул пересохшие губы, машинально потянулся к неочищенному мандарину. Кисловатый сок возвратил мне дар речи.

- Почему Феридэ?..

- Не знаю, Авто...

- Что еще сказал Али Хорава?

- " Если ты любишь этого парня, если ты уверена, что он не может жить без тебя, - заклинаю тебя богом, иди с ним, будь ему добрым другом и хранителем". Вот что сказал Али Хорава...

- Что же ты? Что ты ответила? - голос мой задрожал.

- Я? Я ответила... - Феридэ заломила руки, взглянула на меня полными слез глазами. - Уходи, Автандил Джакели, иди своей дорогой, не мучай меня...

- Феридэ! Я не знаю, что ты и Али Хорава называете настоящей любовью... Я знаю одно: никого, никогда я не любил и не полюблю сильнее тебя... И жить без тебя я не могу!

- Слушай, парень, что тебе от меня нужно? Пожалей меня! Бот уже год нет мне покоя и сна!.. Или ты хочешь, чтоб я сожгла все и бросилась в море? Сжалься надо мной?.. Уходи!..

- Если ты меня не любишь, скажи об этом сама!

Другим я не поверю! Скажи мне сама: " Авто, я не люблю тебя! " - И я уйду... Сейчас же уйду!..

- Уходи, Aвто... Если ты любишь меня, уходи...

Я встал и без слов направился к воротам. Выйдя на дорогу, я оглянулся последний раз: Феридэ сидела на том же месте, зарывшись головой в колени. Плечи ее вздрагивали...

У нас на заставе неписаный закон: в честь каждого демобилизованного устраивать торжественный обед. Разумеется, так было и в день моего ухода. На кухне приготовили отменный обед, сварили винный кисель. Меня, одег того в парадную форму, усадили за офицерский стол. Было произнесено три тоста: за наши Вооруженные Силы, за нашу заставу и за меня. В ответном слове я торжественно поклялся быть до конца верным присяге и при первом же зове Родины стать бок о бок со своими боевыми друзьями на защиту границы. Потом я попрощался с ребятами и получил по пинку от каждого.

Настал черед офицеров. Королев и Павлов, улыбаясь, крепко пожали мне руку. Наконец я подошел к Чхартишвили.

- Уходишь, бичо? - спросил он ласково и потрепал меня по щеке.

- Ухожу, товарищ майор!

- Что ж, иди... Удерживать не стану, да и не удержишь тебя... Ну давай попрощаемся! - Он обнял- меня за плечи, расцеловал. - Будь счастлив, мой мальчик!

- Спасибо, товарищ майор!

- Зудов! - крикнул Чхартишвили, направляясь к канцелярии. - Выводите " виллис"!

- Товарищ майор! - догнал я Чхартишвили.

- Что тебе, Джакели?

- Разрешите обратиться!

- Ну-ну, в чем дело?

- Просьба у меня к вам...

- Выкладывай!

- Отдайте мне Мерабчика!

- Кого?

- Мерабчика, медвежонка нашего!

- Как это - отдать?

- Разрешите взять его с собой!

- Куда, Джакели, домой?

- Товарищ майор, скоро зима. Я знаю, Зудов велит зарезать его к Новому году... А я возьму медвежонка, сдам в Батумский зоопарк... Прошу вас, товарищ майор!..

Чхартишвили задумался.

- В зоопарк, говоришь?

- Так точно!

Майор помолчал. Потом крикнул:

- Горохов! Позовите сюда Горохова!..

Через минуту прибежал наш повар Горохов.

- Горохов, сдайте медведя Джакели! Он отвезет его в зоопарк.

- Товарищ майор, - взмолился Горохов, - да я же его... специально откармливал... Как же так?

- Выполняйте приказ!

Горохов поплелся к кухне.

Мерабчика с трудом впихнули в машину. По обеим сторонам, на заднем сиденье, заняли места Пархоменко и Луговой. Я, как герой дня, важно уселся рядом с водителем.

" Виллис" медленно тронулся, миновал ворота и, выйдя на шоссе, ускорил ход. Мерабчик что-то бормотал и иногда лизал мне голову.

- Слышь, Джакели, ты перемени-ка фамилию! Назовись Запашным, или Дуровым, или еще - ну как его, который с медведями?.. - ухмылялся Луговой.

- Авто, не будь дураком, не вздумай сдавать его в зоопарк! предупреждал Пархоменко.

- Куда же я его дену?

- Как куда? Ведь я знаю: не видать тебе института как собственных ушей! Купи красивый бубен и води медведя по тбилисским улицам! Разбогатеешь!

- Болван!

- Идиот! На кой же черт сдался тебе вонючий медведь?

- Не твоего ума дело!

Подъехали к шлагбауму.

- Стоп, хлопцы! Теперь поворачивайте кругом!

Ребята сошли с машины. Еле-еле стащили заупрямившегося Мерабчика.

- Ну, прощай, Джако!

- Прощайте, ребята!

- Не забывай нас!

- Чего вы ревете, я же еще не умер?

- Пиши письма!

- Напишу!

- А ну, поворачивайся теперь!

- Только ты не бей, Пархоменко! Убьешь!

- Убить тебя мало!.. Уходишь от нас!

- Ладно, ребята... Прощайте!

- Будь здоров, Джако!

- Э, да хватит тебе! На, возьми платок!.. Да уходите же, черти!

- Прощай!

- Прощайте!

Пархоменко и Луговой сели в машину, " виллис" заурчал, зафырчал, окутал меня дымом, вдруг рванулся с места и исчез за поворотом.

- Вставай, вставай, глупыш!

Медвежонок и ухом не повел.

Тогда я достал из кармана кусок сахару и показал медвежонку. Мерабчик покрутил мордой, вытянул шею и требовательно забил лапами. Я стал медленно пятиться назад. Мерабчик встал и пошел за мной.

- Что, жулик, без взятки не желаешь идти? На, жри!

Медвежонок поймал на лету кусок сахару и с наслаждением проглотил его.

- Теперь пошли!

Мерабчик послушно зашагал рядом со мной.

Долго шли мы по шоссе. Мерабчик время от времени искательно поглядывал на меня, выпрашивая сахар. Подошли к роднику. Я с удовольствием освежился холодной водой, медвежонок жадно припал к роднику. Потом он улегся рядом со мной и стал тыкать в руки своей мокрой мордой, требуя угощения. Я положил ему в рот кусок сахару. Мерабчик схватил руку и осторожно сжал ее зубами - по-своему поблагодарил меня. Немного погодя он опять взглянул на меня: " Есть еще сахар? "

- Есть, дурачок, есть, смотри, вот полный карман!

Все для тебя, успокойся!.. А ты знаешь, куда я тебя веду?

Мерабчика это не интересовало.

- В зоопарк, вот куда! Знаешь, что такое зоопарк?

Мерабчик не знал.

- Не знаешь - скоро узнаешь.. Посадят тебя в клетку, будут кормить, поить, ухаживать... По вокресеньям придут к тебе гости - дети с родителями... Будут прыгать, веселиться вокруг твоей клетки, конфетами угощать. Смотри не ошибись - иногда они вместо конфет подсунут камень в красивой обертке! Не обижайся. В детстве я также обманывал зверей... Соскучишься, конечно, да ничего не поделаешь, брат... Может, приведут к тебе второго Мерабчика - тогда будет веселее... Хочешь в зоопарк?

" Сахар хочу! "

Я угостил его сахаром. Мерабчнк кивком головы поблагодарил меня.

- А от зоопарка ты напрасно отказываешься... Заживешь, брат! Никого к тебе не будут допускать без пропуска, без билета то есть... А на клетке повесят твой портрет и надпись:

" Кавказский бурый медведь Мерабчик. Возраст один год. Живет в горах Аджарии. На воле достигает возраста пятнадцати-шестнадцати лет, в неволе десяти - двенадцати лет. Кормится травой, овощами, медом, дикими ягодами. Часы посещения - с часу до пяти. Близко не подходить, в клетку руки не просовывать, не дразнить!

Администрация зоопарка".

Чем плохая жизнь, а? Подумай! Шататься в лесу, искать пищу, связываться черт знает с кем... А тут на всем готовом! Стоит ли из-за двух-трех лет лишней жизни портить себе кровь? И потом, в лесу все равно ты не проживешь - отвык, брат, не то воспитание... А тут никто тебя не побеспокоит - ни одна собака, ни один сукин сын... Ты слушаешь меня?

Мерабчик слушал. Я угостил его сахаром. Медвежонок завалился на спину, подставил пузо.

- Что, почесать? Эх ты, бездельник! Обжора ты и лентяй, дорогой мой!

Я поскреб грудь Мерабчпка. Он зажмурился и застонал от удовольствия.

- Теперь мы пойдем. Сдам тебя в зоопарк, попрощаюсь с тобой... Через год, может, вернусь сюда. Узнаешь меня?

" Узнаю, узнаю, только почеши как следует! "

- Представляешь, что будет?! Человек в клетке медведя! Медведь ласкает человека! А? С ума сойдут люди!

" Сойдут, сойдут! "

Я взглянул на часы.

- Э, брат, мы тут бездельничаем уже битый час!

Вставай, пошли!

Мерабчик встал, приник к ру-чейку. Потом медленно пошел вверх по воде. Я последовал за ним.

Медвежонок вышел на другой берег, отряхнулся, принюхался к каштановым листьям, мягким ковром устилавшим землю, и вдруг с громким рычанием стал кататься по земле, копая ее лапами и мордой. Долго метался и бесновался он, затем устало прилег, положил голову на передние лапы и взглянул на меня такими глазами, что я невольно вздрогнул..

- Что с, тобой, Мерабчик? Что случилось?

Медвежонок тяжело дышал, беспокойно ерзал и жалобно скулил. Что произошло в нем? Какое незнакомое доселе чувство ворвалось в его медвежью душу? Я осторожно приблизился к нему, снял ошейник и отбросил в сторону цепь.

- Иди, Мерабчик, в лес!

Медвежонок не сдвинулся с места. Я достал из кармана оставшийся сахар и насыпал его перед ним. Мерабчик даже не взглянул на сахар. Тогда я взял чемодан и направился к шоссе. Медвежонок последовал за мной. Морда его выражала смущение.

- Иди, иди, Мерабчик, в лес! Ты свободен! Иди, мой хороший!

Пройдя десяток шагов, я оглянулся. Мерабчик покорно шагал за мной.

Я присел перед ним на корточки, схватил его за голову и потерся носом об его холодный нос.

- Ну вот мы и попрощались. А теперь иди! Иди в лес! - Я легонько подтолкнул его и встал. Медвежонок тотчас же встал на задние лапы и пошел ко мне.

- Мерабчик, с ума ты сведешь меня!.. Ну ладно, давай обнимемся, только, смотри, осторожно!

Медвежонок раскрыл лапы, и мы обнялись... Я гладил его по спине, он тыкался мордой в мое лицо, облизывал щеки, рот и жалобно что-то бормотал.

- Хватит, Мерабчик, не заставляй меня плакать...

Иди, иди своей дорогой!..

Медвежонок опустился на четыре лапы, повернулся, медленно двинулся к лесу, потом ускорил шаг и наконец помчался галопом, не оглядываясь. Вскоре он скрылся в лесной чаще, лишь треск сухих веток доносился оттуда.

Наконец все утихло...

Не успел я пройти метров триста, как до меня донеслась длинная автоматная очередь, Я замер.

Тра-та-та-та... - повторилась очередь. Потом наступила тишина.

Я бросил чемодан и сломя голову помчался на звук автомата. Задыхаясь, преодолел покрытый каштановым лесом склон горы и выбежал на небольшую поляну.

У края поляны по траве на четвереньках ползал человек.

Я подбежал к нему.

- Яшин?! Ты что тут делаешь?

- Ищу стреляные гильзы.

- Зачем ты стрелял?

- Понимаешь, иду себе, проверяю систему... Вижу, вышел из леса - и прямо на меня!.. На двух ногах, словно, человек! Огромный такой, гляди! Хорошо еще, вовремя заметил...

Недалеко от нас навзничь лежал Мерабчик... Из его раскрытой пасти еще сочилась кровь...

- Почему ты его убил? - спросил я Яшина и сам не узнал своего голоса.

- Вот еще!.. Вижу, идет прямо на меня медведь...

- Да какой же это медведь! Ведь это Мерабчик!

У Яшина от удивления отвисла нижняя губа. Он опустился на землю. Сверху донесся шум - к нам спешили пограничники.

- Джакели... Я не знал... Ей-богу!.. Ты уж извини... - пробормотал побледневший Яшин.

- Ладно... Что было - было... Прощай!..

За полчаса автобус довез меня до Батуми. Поезд отходил в двенадцать ночи... Оставшиеся пять часов я бесцельно бродил по городу, наконец, не выдержав, пошел на вокзал, упросил проводницу впустить меня в вагон за час до отправления поезда, вошел в купе и, не раздеваясь, бросился на полку.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.