|
|||
Об авторе 6 страница— Это сложный вопрос, директор Юс? — Нет, — ответила Дина, на этот раз чересчур быстро. — Я просто пытаюсь вспомнить, что у нас имеется в каждом резервуаре на данный момент, и думаю, сможем ли мы их пробить. Они сделаны из дюрастали с тройными стенками, проложенными двумя десятисантиметровыми слоями дюракрита. Столкновение лендспидера с одним из них даже не повредит резервуар. — Крушение лендспидера... — Хан позволил фразе повиснуть, затем поинтересовался: — С ума сошла? С нами джедай. Он начал было уточнять, но прервался, борясь за управление. Они прошли закрытый поворот и обнаружили, что следующий, ещё более крутой, быстро приближается. Хан резко сбросил скорость и крутанул руль. Корма лендспидера развернулась, опрокидывая машину на левый бок, и Лея почувствовала, как репульсорные подъёмники начали переворачивать их обратно. Затем Хан снова нажал на газ, и спидер рванул вперёд. Дина издала громкий вздох облегчения, когда машина опустилась на свои подъёмные репульсоры и помчалась по прямому участку. Взгляд Леи вернулся к небу. Первые два астролита были почти на горизонте, их следы были такими длинными и яркими, что Лея могла видеть под ними неровные зазубрины дробильных ям. Но третий росчерк оставался высоко, и его хвост был таким коротким, что его было видно только как ореол оранжевого цвета. На глазах Леи голова его превратилась в красный огненный шар размером с кулак, а к тому времени, как она поняла, что именно она видит, он вырос до размеров её головы. — У нас ничего не выйдет, — проговорила она. За то время, что ей потребовалось, чтобы произнести эти слова, огненный шар увеличился до размеров истребителя, и всё небо стало оранжевым. — Хан, стой! — закричала Лея. — Слишком поздно! Хан уже снижал скорость, тормозя так сильно, что Лее пришлось упереться руками в приборную панель. Огненный шар продолжал увеличиваться, закрывая небо, горя так ярко, что у Леи заболели глаза, продолжая расширяться, пока... он не коснулся земли. Белая вспышка заполнила пыльную воронку. Лея увидела, как дымящиеся конусы плавильных печей рухнули в разные стороны, а затем их поглотила стена пламени и пыли. Стена покатилась к краям серебристой равнины, подбрасывая высоко в воздух белые пятна лендспидеров и тёмные многоугольники зданий. Она поглощала всё на своём пути, становясь по мере приближения всё выше и ярче. Хан врубил задний ход и резко сдал назад, изо всех сил стараясь увеличить расстояние между ними и катящейся завесой огня. На месте удара взметнулся столб бело-жёлтого пламени, выраставший в небо на тысячи метров, пока атмосфера, наконец, не стала достаточно разреженной, чтобы оно закипело в небесах. Стена вздымающейся пыли начала приближаться к ним, и Лея поняла, что легендарная удача Соло в конце концов иссякла. Никак, подумала она... никак не могли они убежать от ударной волны. Она положила свою руку поверх руки Хана, затем потянулась в Силе и толкнула. Волна ударила. Лендспидер резко дёрнулся, и мир разлетелся вдребезги. Глава 6
От плавильного цеха осталась лишь десятикилометровая воронка, окружённая кольцом голых скал и битого камня. Спустя день после удара дно кратера продолжало светиться и дымиться, и Люк не наблюдал там никакой активности. Но зато окружающая равнина мерцала крошечными разноцветными пятнами — габаритными огнями и прожекторами аварийных бригад, раскапывавших крошево мелких обломков, которые когда-то были мельничными куполами и флотационными резервуарами. Хотя эти действия всё ещё назывались спасательной операцией, прошло уже двадцать часов с тех пор, как кого-то в последний раз нашли живым. — Я их убью, — заявил Лэндо. Он стоял рядом с Люком в лазарете, наблюдая за действиями спасателей через иллюминатор приёмного покоя. Несмотря на три сломанных ребра и сильно порезанное лицо, он провёл последние двадцать четыре часа, лично руководя спасательными работами из этого импровизированного штаба. — Обоих. И Крейтеуса, и Марвида. Я выслежу их и всажу пару дезинтеграторных лучей им в головы. А может быть, даже три или четыре. — А у тебя есть дезинтегратор? — спросил Люк. Дезинтеграторное оружие уничтожало свои цели на молекулярном уровне, причиняя при этом такие мучения, что оно было запрещено почти во всех цивилизованных мирах галактики. Лэндо бросил на него сердитый взгляд. — Я могу себе позволить купить один, ты же знаешь. — Не сомневаюсь, что можешь, — сказал Люк. Ярость в ауре Силы Лэндо не позволяла прочесть его истинные намерения, так что, возможно, он говорил серьёзно. — Но ты, наверно, захочешь повременить с этим. — Почему же, мастер Скайуокер? — спросила Дина Юс, которая также стояла рядом с Люком, напротив Лэндо. Хотя на одной стороне её элегантного лица всё ещё виднелось несколько синяков, она сумела избежать серьёзных травм, нырнув во время удара за сиденье. — Или вы намерены совершить убийство сами? — Убийства не будет, — ответил Люк, немного озадаченный её предположением. — По крайней мере, до тех пор, пока у нас не будет доказательств вины Крефов, и даже тогда — только если не будет другого способа привлечь их к ответственности. Губы Дины сжались в притворном разочаровании. — Это очень благородно, мастер Скайуокер. Но у нас есть все необходимые доказательства. Угрозы Крефов были совершенно недвусмысленными. — Она странно улыбнулась ему, а затем продолжила: — Я с радостью поклянусь в этом, если это успокоит вашу совесть джедая. — В этом нет необходимости, — сказал Люк. Он не мог до конца решить, пыталась ли она флиртовать с ним или же хотела натравить его на существ, которых считала ответственными за разрушение горно-обогатительного комбината. — Меня беспокоит не моя совесть джедая, а наши эмоции. Гнев затуманивает суждения. Так же, как и страх. — И это ведёт на Тёмную сторону, я знаю, — в голосе Лэндо появилась горечь. — У меня есть для тебя новости, старина. Тёмная сторона уже здесь. Она только что убила двадцать восемь тысяч моих людей и погрузила в кому и Хана, и Лею. — Поспешное суждение этого не изменит, — возразил Люк. «Гнев» был бы слишком мягким словом, чтобы описать то, что он почувствовал, когда узнал, что случилось с Соло. Ударная волна нанесла им лобовой удар, посекла их лица осколками лобового стекла и причинила им обоим настолько тяжёлые ранения, что их выздоровление было под вопросом даже сейчас. Часть Люка хотела присоединиться к ярости Лэндо и осуществить месть, за которую выступала Дина, но он не смел руководствоваться такими эмоциями — только не сейчас, когда они ещё не успели утратить всю свою первозданную мощь. — Нам нужно подтвердить наши подозрения, прежде чем мы начнём действовать. — Легко сказать, — ответила Дина, — но выполнить труднее. Мы достоверно знаем об атаке лишь то, что кто-то использовал лазерный резак, чтобы удалить предохранительные колодки на всех четырёх генераторах луча захвата в дробильной яме номер один. Люк приподнял бровь. — Вы уверены, что это был лазерный резак? — спросил он. — Есть и другие способы... — Понимаю, о чем ты думаешь, — перебил Лэндо. — Но забудь о ситах: это был не световой меч. Мы нашли фрагменты резака рядом с одной из генераторных башен. — Чего мы не можем понять, так это как они взяли под контроль наведение луча, — продолжила Дина. — Чтобы сделать это изнутри центра управления, им пришлось бы отключить отказоустойчивые системы блокировки. — И при этом должна была сработать аварийная сигнализация на обоих концах траектории падения, — добавил Лэндо. — Может быть, управляющий код был взломан, — предположил Люк. — Для большинства колуми это было бы детской забавой. Дина одарила его одобрительной улыбкой. — Отличная мысль, мастер Скайуокер. Наша команда ледорубов уже проводит анализ систем управления. Они до сих пор клянутся, что программный код был безопасен. — Что лишний раз доказывает, что за данными событиями стоят Крефы, — отметил Лэндо. — Если бы это был кто-нибудь другой, мы бы уже знали, как они это сделали. — Возможно, — согласился Люк. За смотровой стеной вспыхнул и начал увеличиваться янтарный маяк, когда далёкий корабль поднялся в воздух и повернул в сторону лазарета. — Но я думаю, важнее выяснить, почему они это сделали — и что они намерены делать дальше. Присутствие Дины в Силе внезапно стало холодным и насторожённым. — Вам не кажется, что их цель довольно очевидна, мастер Скайуокер? — спросила она. — Им нужно устранить своих конкурентов в Разломе. Это единственный способ сделать их инвестиции сюда прибыльными. Люк покачал головой. — Это привлекло бы много нежелательного внимания к их деятельности — внимания, которое затруднило бы, а не облегчило получение прибыли. Что бы здесь ни происходило, речь идет не только о добыче полезных ископаемых и деньгах. — В это трудно поверить, — сказал Лэндо. — Деньги — мощный мотиватор, а в Чилунском разломе самая большая в галактике концентрация ценных астероидов. — Для Крефов это капля в море, — ответил Люк. — Не обижайся, но «Холдинги Калриссиана» — ничто по сравнению с «Галактическим синдикатом». Лэндо погрузился в потрясённое молчание, затем, наконец, выдавил: — «Галактический синдикат? » — Значит, ты эту компанию знаешь, — сказал Люк. — А я до недавнего времени едва ли даже слышал это название. — Я не говорил, что знаю их, — поправился Лэндо. — «Галактический синдикат» не знает никто. Он — корпорация-призрак. — Корпорация-призрак? — Невидимая движущая сила, — пояснил Лэндо. — Как таковую вы её не видите, но знаете, что она существует, благодаря чёткой схеме событий. — И какова в случае с «Галактическим синдикатом» эта чёткая схема событий? — спросил Люк. Лэндо потёр подбородок. — Ну, самое заметное — это череда неожиданных поглощений в последнее время, — сказал он. — Крупные игроки постоянно шепчутся о «Галактическом синдикате». Но покупки всегда осуществляются через подставные корпорации, так что невозможно быть уверенным, кто несёт за это ответственность. Многие даже не верят, что «Галактический синдикат» существует. — Определённо существует, — сказал Люк, вспоминая свой разговор с Люветом Вуулом. — На самом деле, у меня есть достоверные сведения о том, что Крефы являются единственными акционерами «Галактического синдиката». И добыча астероидов — всего лишь крошечный кусочек их империи. Они начали с генетики домашнего скота, затем перешли к производству дроидов и технологиям киборгов. Теперь они владеют компаниями, специализирующимися на химических веществах, частных службах содержания под стражей, финансировании с высокими рисками, вторичном страховании, утилизации отходов, синтезе питательных веществ, межзвёздных массовых перевозках — список можно продолжить. Не раскрывая источника, Люк пересказал то, что Вуул поведал ему о последних приобретениях Крефов, а также о подозрениях сенатора насчёт того, что они, возможно, пытаются взять под контроль галактическую экономику. — И они не слишком щепетильны, — закончил рассказ Люк. — Они используют шантаж, вымогательство, взяточничество, даже убийства, чтобы совершать свои покупки по хорошей цене. Лэндо повернулся от иллюминатора к Люку. — Ты говоришь, что эта волна покупок началась шесть месяцев назад? Люк кивнул. — Примерно в то же время серьёзно обострилась ваша проблема с пиратами, — сказал он. — И мой информатор говорит, что ГЭТ стали ввозить контрабандой в Галактический Альянс больше товаров, чем когда-либо. — И вы думаете, что Крефы используют пиратство для финансирования своих поглощений? В ауру Силы Дины начал просачиваться холодный страх. Она повернулась к Люку и положила руку ему на плечо. — Люк, даже если это и так, я не понимаю, зачем бы Крефам тогда было обосновываться в Чилунском разломе. Отсюда нелегко управлять промышленной империей, а лично пиратские набеги они не возглавляют. — Это так, но не забывайте, что Чилунский разлом находится вне досягаемости любого галактического правосудия, — Люк был так же озадачен страхом, который он чувствовал в Дине, как и её внезапной попыткой сократить между ними дистанцию. — Крейтеус и Марвид нарушают законы по всей галактике. Их оперативная база должна находиться там, где правоохранительные органы не смогут их тронуть. — Значит, джедаи здесь, чтобы привлечь их к ответственности? — спросила Дина. — Это скорее побочная задача, — ответил Люк. — Наша главная цель — остановить пиратство, но Крефы определённо вынудили меня поставить их на первое место. Дина на мгновение задумалась над этим, затем покачала головой. — Вы чего-то не договариваете, — сказала она. — Остановить пиратов было намерением Соло, и вы здесь не из-за того, что случилось с ними. Вы уже были в пути, когда Крефы устроили саботаж на обрушении. Люк с пониманием улыбнулся ей, а затем попытался уклониться от вопроса, повернувшись к Лэндо. — Я понимаю, почему ты так доверяешь своему директору, — сказал он. — Она мало что упускает из виду. Лэндо ухмыльнулся. — Она всё же права, — ответил он. — Охота на пиратов действительно не соответствует обязанностям гранд-мастера, это вроде как задача существенно более низкого уровня, да и ты никак не мог добраться до Сарнуса за один день. Итак, что же происходит на самом деле? Люк молчал, пытаясь понять, почему Дина так упорно стремилась узнать его «настоящую» причину прилёта в Чилунский разлом. Лэндо явно доверял ей, но в её ауре Силы чувствовалась тревожная нотка отчаяния. А её неуклюжая попытка манипулировать им, безусловно, вызывала у него подозрения. — Ну, хорошо, — сказал Люк. Он позволил своему взгляду скользнуть к отражению Дины в иллюминаторе. — Правда, я не думаю, что ты мне поверишь. — А ты попробуй, — предложил Лэндо. Когда немедленного ответа не последовало, он понял намёк и повернулся к Дине. — Ты не позволишь нам поговорить наедине? Дина посмотрела в иллюминатор, где полоска движущихся огней становилась всё ярче по мере приближения аэроспидера к лазарету, затем повернулась и кивнула. — Конечно. Сейчас привезут ещё одну партию тел. — Печаль в её голосе была неподдельной. — Я должна спуститься в морг и посмотреть, кого они нашли. — Я был бы признателен за это, — сказал Лэндо. — Я введу тебя в курс дела, если мы с Люком обсудим что-нибудь касательно работ по восстановлению. — Спасибо. — Дина повернулась к Люку и сжала его локоть. — Мастер Скайуокер, если я могу быть вам чем-то полезна — чем угодно — пожалуйста, не стесняйтесь просить. — Я так и сделаю, — заверил ее Люк. — Благодарю вас за предложение. Когда дверь за Диной с шипением закрылась, Лэндо спросил: — Есть что-то, что я должен о ней знать, Люк? Люк мгновение изучал дверь, протягиваясь в Силе и проверяя, не задержалась ли Дина с другой стороны, чтобы подслушивать. Не почувствовав никаких признаков её присутствия, он, наконец, пожал плечами. — Я не могу сказать наверняка, — сказал он. — Но тебе не кажется, что она флиртует со мной? — Не обижайся на неё за это, старина, — ухмылка Лэндо вышла довольно печальной. — Ты очень даже привлекательный вдовец, даже если сам так об этом не думаешь. Люк почувствовал знакомый укол печали, затем сказал: — Мне это говорили. Но поскольку по поводу выздоровления Хана и Леи всё ещё нельзя сказать ничего определённого, создаётся впечатление, что Дина пытается манипулировать мной — и довольно неуклюже. Лэндо весело улыбнулся. — Неуклюже — это да, — сказал он. — Но манипулировать? Я бы не стал заходить так далеко. Дина быстро продвигалась по служебной лестнице в карьере горного инженера. Люк нахмурился. — И что? —А то: не позволяй её привлекательной внешности одурачить тебя. Она выросла, изучая закономерности разрушений и стрессовых нагрузок. — Лэндо махнул рукой в сторону картины за иллюминатором. — И большую часть своей взрослой жизни она работала на таких булыжниках, как Сарнус. Я сомневаюсь, что она в курсе последних правил этикета свиданий. — Может, это и так, — сказал Люк. — Но ты не можешь почувствовать её в Силе. Слишком уж ей любопытно, что я здесь делаю. Лэндо вздохнул. — Дина не единственная, Люк. Мне тоже любопытно. И она права: вряд ли ты знал, что случится с Ханом и Леей до того, как ты покинул Шеду... — Он оборвал свою мысль, затем склонил голову набок и посмотрел на Люка краем глаза. — Ты же не знал, правда ведь? Люк покачал головой. — Нет, Лэндо. Даже гранд-мастеру Ордена джедаев не дано видеть будущее. Лэндо продолжал искоса поглядывать на него. — Ты уверен в этом? — спросил он. — То, как вовремя ты появился, было довольно впечатляюще. — Совпадение, — заверил друга Люк. — Я всё равно собирался прилететь сюда. — И зачем же? Люк меланхолично улыбнулся ему. — По нескольким причинам, и ни одна из них не является такой уж загадочной, — сказал он. — В основном я хотел немного развеяться. —Развеяться? — эхом отозвался Лэндо. — В Чилунском разломе? Люк пожал плечами. — Я уже год не покидал Шеду Маад и устал от того, что все носятся с моим выздоровлением, — сказал он. — К тому же Хан с Леей были здесь, у тебя. Мне показалось, что это будет милая скромная поездка. — Ну конечно. Гоняться за пиратами по лабиринту астероидов, заполненному облаками горячей плазмы, для вас, джедаев, — просто мелкая забава. — Брови Лэндо сошлись в недоумении и раздражении. — За кого ты меня принимаешь, Люк? За нерфопаса, который впервые в жизни сел поиграть в сабакк? — Ладно, я, пожалуй, хотел немного проверить себя, — сказал Люк, демонстрируя ладони в знак капитуляции, — и немного повеселиться с тобой и Соло, чтобы мастера привыкли к мысли, что справиться с делами можно и без меня. Что в этом плохого? Выражение лица Лэндо начало смягчаться. — Значит, ты здесь не ради поисков родного мира ситов или чего-нибудь такого? — спросил он. — Ты просто прилетел сюда, чтобы убедиться, что вполне здоров? — Ну, и ещё, может быть, чтобы повидаться с Беном, — ответил Люк. — Я не видел его шесть месяцев. — Бен здесь? В Разломе? — подозрение вернулось на лицо Лэндо. — Люк, старый дружище... — Это не тайна, — перебил его Люк. — Бен и Тахири были на Рамуке, чтобы расследовать появление «Корабля»... — Появление «Корабля»? — глаза Лэндо расширились. — Ты имеешь в виду, «Корабля» Вестары Каи? Сфера медитации ситов? — Он был всего лишь замечен, — подчеркнул Люк. «Корабль» был разумным судном, созданным несколькими тысячами лет ранее, и в прошлом обучал адептов-ситов способам ведения войны. Его последним пилотом была молодая женщина по имени Вестара Каи. Перебежчица из Затерянного племени ситов, она больше года завоёвывала доверие Люка — и сердце его сына — только для того, чтобы потом предать их обоих во время оккупации Корусанта ситами. — И мы не знаем, был ли там действительно «Корабль». Выследить его не удалось. Лэндо это, похоже, не убедило. — Тогда почему Бен и Тахири всё ещё в Разломе? — Они пытаются найти Охали Сорок, — сказал Люк. — Она не давала о себе знать уже месяц. — Ладно, — сказал Лэндо; в нём теперь чувствовалось столько же растерянности, сколько и подозрительности. — Кто такая Охали Сорок? — Одна из моих десяти рыцарей-искателей, — пояснил Люк. — Рыцарей-искателей? — у Лэндо отвисла челюсть, и он повернулся к иллюминатору. — Теперь я понимаю. Ты думаешь, что нашёл... — Нет, пока нет, — возразил Люк. Как человек, который предоставил джедаям доступ к своим немалым ресурсам по всей галактике, Лэндо был проинформирован о поисках Мортиса вскоре после того, как десять рыцарей отправились на своё задание. — Рыцари-искатели ищут повсюду. А мы всего лишь ищем джедая Сорок, потому что она пропустила слишком много сеансов связи — но я уверен, что это скорее связано с трудностями коммуникации здесь, в Разломе, чем с Мортисом. Лэндо замолчал, явно размышляя. Люк несколько мгновений подождал, пока он успокоится, затем сказал: — Клянусь честью, Лэндо. Я рассказал тебе всё. Лэндо медленно выдохнул и наконец повернулся. — Ладно, может быть, так оно и есть, — сказал он. — Но не кажется ли тебе всё это немного странным? — Что — всё? — спросил Люк. — Совпадения? — Вот именно. — Лэндо поднял руку и начал загибать пальцы. — Во-первых, на Рамуке замечен «Корабль». Затем один из ваших рыцарей-искателей пропадает без вести внутри Разлома. Потом появляются Хан и Лея, чтобы помочь мне разобраться с кой-какими проблемами с пиратами. А потом ты решаешь поиграть в курьера, чтобы увидеть своего сына и решить, насколько ты уже исцелился. — Лэндо разогнул четыре пальца обратно и опустил руку. — Я не джедай, но это либо Сила в действии, либо... — Либо Крефы, — закончил Люк. — Я вижу, куда ты клонишь, но я не чувствую Силы, стоящей за этим. Это слишком... бездушно. Лэндо нахмурился. — Вообще-то, я собирался сказать «ситы», — сообщил он. — Могут ли они быть теми, кто стоит за моими пиратскими проблемами? Или, может быть, они работают с Крефами? Люк обдумал вопрос, затем развёл руками. — Это ты мне скажи, — сказал он. — Ты встречался с Крефами, а я нет. Могут они работать с Затерянным племенем? Лэндо нахмурился на некоторое время, затем, наконец, покачал головой. — Не могу себе такого представить, — признался он. — Это было бы похоже на двух сарлакков в одной яме. Немного времени пройдет, прежде чем они начнут друг друга есть. Люк кивнул. Лэндо, несомненно, был прав насчет того, как быстро Крефы обернутся против любых возможных союзников-ситов. Но пищеварительный цикл сарлакка был печально известен своей медлительностью. Сарлакку могла потребоваться тысяча лет, чтобы полностью переварить свою жертву — и это заставило Люка задуматься, не следует ли больше беспокоиться о том, как долго может продлиться союз между Крефами и ситами, прежде чем одна сторона окончательно уничтожит другую. Люк всё ещё размышлял, когда дверь за его спиной тихо открылась. Он взглянул на отражение в иллюминаторе, почти ожидая увидеть Дину Юс. Вместо этого он с удивлением обнаружил золотистую фигуру C-3PO, ворвавшегося в комнату. — Пожалуйста, примите извинение за вторжение, — сказал дроид. — Но капитан Соло попросил меня немедленно сбегать за вами. Люк мгновенно развернулся, но Лэндо оказался ещё быстрее, и мастер-джедай обнаружил, что следует к двери позади своего друга. — Хан очнулся? — крикнул Лэндо, выбегая из комнаты и чуть не сбив C-3PO с ног. — Ты что, шутишь? Дроид вскинул руки, чтобы удержаться на ногах. — Капитан Соло полностью в сознании, — сказал он, поворачиваясь вслед за Лэндо. — Он просил передать вам, что у него есть план.
Глава 7
Дина нашла тело Тарстона Харла на четвёртой полке десятиуровневого хранилища, в тихом уголке импровизированного морга — холодного подземного ангара, заполненного устаревшими медицинскими дроидами и обслуживающим персоналом с пустыми глазами. Уже в течение первых нескольких часов у экстренных служб закончились мешки для трупов, поэтому Харл остался в своём изодранном скафандре. Дина всё же могла прочитать личный номер сотрудника — CC6683, — написанный по трафарету на его нагрудной пластине. Учитывая то, что пламя и сдирающий плоть ветер сделали с его грубым лицом, это был единственный способ опознать его, и Дина поймала себя на том, что надеется, что в тот день в форму Тарстона был одет кто-то другой. Быть может, ему нужно было одолжить у члена экипажа сверхпрочный защитный костюм, и он забыл поменять нагрудные таблички, когда они обменивались скафандрами. Или что-то в этом роде. Что-нибудь. Потому что, несмотря на то, что Тарстон Харл был невыносимым придурком за столом для сабакка и изменял своей жене, жившей на Телосе, он всё же был первым и единственным любовником Дины, весёлым, отзывчивым и удивительно нежным, когда того требовал случай. И за это она считала своим долгом обеспечить ему нечто большее, чем просто гроб и поездку домой в холодном трюме корабля-труповоза. Она была обязана ему справедливым отношением, и воспоминаниями, и чем-то ещё, что было ей не вполне понятно, чем-то, что мучительно терзало её в глубине холодной, ноющей пустоты внутри неё. Дина никогда раньше не испытывала подобных чувств и не знала, как их истолковать. Чем больше она думала о Тарстоне, тем сильнее становились эти чувства. И всё же она не могла остановиться. Дина чувствовала себя так, словно какой-то коварный паразит завладел её эмоциями, словно он толкал её на какой-то безумный поступок, который в конечном счете уничтожит её. Позади Дины раздался молодой женский голос: — Итак, ты была влюблена в него, — голос был ровным и тонким, почти как у девочки. — Дурёха. Дина опустила руку и сложила ладонь чашечкой, позволив бластеру выскользнуть из-под рукава. Только когда оружие было надёжно зажато в руке, она повернулась лицом к подошедшей, стройной и сильной женщине не старше девятнадцати лет, одетой в облегающий лётный костюм, со светлой кожей, светло-каштановыми волосами и тёмными горящими глазами. Она бросила взгляд на оружие в руке Дины, затем, приподняв бровь, посмотрела ей в лицо. — В самом деле, директор Юс? — Савара Рейн упёрла руку в бедро. — Пожалуй, тебе стоит подумать ещё. Дина подняла бластер повыше. — Может быть, я действительно любила Тарстона, — призналась она. — А ты убила его. — Ну и что? — Савара закатила глаза. — А ты помогла. — Я? — Дина в ужасе покачала головой. — Нет. Это сделала только ты. Ты одна. — Тогда, я полагаю, код управления для нас скопировал кто-то другой? И график производства нам переслал кто-то ещё? — Савара медленно сунула руку в нагрудный карман и извлекла чип с изображением золотого астероида — логотипом Сарнусского горно-обогатительного комбината. — Потому что я почти уверена, что здесь твой номер доступа. — Вы должны были нанести удар во время перерыва на техническое обслуживание! — возразила Дина. — Там работало бы не более тысячи существ. И у них было бы время эвакуироваться. Савара пожала плечами. — Это не моя вина, — ответила она, засовывая чип обратно в карман. — Расписание поменяли твои создатели. Дина знала, что с этим не поспоришь. Крефы не прислушивались ни к чьим советам, кроме своих собственных, и считали любое беспокойство о сопутствующем ущербе глупостью слабого ума. И все же Дина была сбита с толку. Атака повлекла за собой в сто раз больше жертв, чем требовалось, чтобы обанкротить горно-обогатительный комбинат — а перебор был не в стиле Крефов. Они гордились эффективностью, полагая, что чрезмерные усилия — это пустая трата ресурсов, которая может привести к непредвиденным последствиям. Через мгновение она сказала: — Я сомневаюсь, что они велели тебе вывести из строя всю нашу систему связи. — Они велели мне добиться успеха, — парировала Савара. — Я сделала то, что было необходимо, ни больше, ни меньше. — В самом деле? По мне так это выглядит так, как будто ты хладнокровно убила двадцать восемь тысяч существ. И это привлечёт много нежелательного внимания к Разлому. — Дина встретила жёсткий взгляд Савары, затем продолжила: — Если бы я могла поднять тревогу, эта катастрофа могла бы выглядеть как простая промышленная авария. Вместо этого ты превратила её в крупнейшее массовое убийство, которое галактика не видела с тех пор, как прогнали юужань-вонгов. Проблеск сомнения промелькнул в глазах Савары, но голос её оставался уверенным. — Ну и что? Двадцать восемь тысяч погибло вместо тех нескольких сотен, что ты ожидала. Если ты думаешь, что это делает тебя невиновной, то вперёд, пристрели меня. И объясняй в своё удовольствие свои действия Лэндо Калриссиану и его ручным джедаям. Уверена, что ты найдёшь их в снисходительном настроении. На мгновение Дина всерьёз обдумала это предложение. Она оттянула спусковой механизм бластера до щелчка, извещавшего о готовности к выстрелу, затем почувствовала укол вины, когда кровь отхлынула от лица Савары. Но Дина не осмеливалась стрелять — пока не осмеливалась, — потому что не знала, как преподнести эту историю для Лэндо и его друга-джедая Люка Скайуокера. Конечно, они были бы рады услышать, что Дина убила виновника трагедии. Но у них возникнут вопросы — много вопросов, а Дина сомневалась, что ей удастся долго обманывать Люка Скайуокера. Таким образом, всё обстояло в точности так, как это описала Савара. Если бы Дина предстала перед ними и объяснила, что она рассчитывала лишь на несколько смертей или, самое большее, на несколько сотен, простили бы её Лэндо и его друг-джедай? Помогли бы они ей? У Дины просто не было опыта, чтобы знать наверняка. Её создатели загрузили в её память правдоподобную семейную историю и дали ей больше знаний, чем ей, руководителю станции по добыче полезных ископаемых, могло когда-нибудь понадобиться. Они даже запечатлели в ней личность, специально разработанную для того, чтобы сделать её ключевым сотрудником на Сарнусском горно-обогатительном комбинате. Но ничто не могло заменить опыт. Несмотря на всё нейропрограммирование, ускоренное обучение и синаптическую стимуляцию, Дина жила среди людей меньше года. Она просто не накопила достаточно поведенческих данных, чтобы спрогнозировать их вероятную реакцию на подобную эмоционально напряжённую ситуацию. Будут ли Лэндо и его друг настолько благодарны ей за помощь, что не обратят внимания на её собственную незначительную роль в этом злодеянии? Или они будут мстить и ей?
|
|||
|