Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Вураун одобрен для принятия по заслугам. 1 страница



Турфиан вытаращил глаза. Одобрен?

Невозможно. А как же интервью - оценка Патриэлом - смотр из дома -?

И тем не менее, вот он факт, у него перед глазами — процесс был кем-то урезан, и никакие обычные процедуры больше ни на что не повлияют.

На самом деле, врядли они теперь вообще нужны. Скорее всего, Патриэл получила такое же сообщение, и единственное, что им предстояло в комплексе, это церемония открепления Вурауна от семьи Киву и перехода к семье Митт.

" Что-то не так? " — спросил Вураун.

" Нет, ничего", — ответил Турфиан, возвращая квестис в карман. Значит парня одобрили лишь по итогам допроса Турфианом и, возможно, записям и оценкам из училища?

Ерунда какая-то. Парень, может, и впечатляющий, но должно быть что-то ещё. Очевидно, кто-то из высших членов семьи следил за сегодняшней миссией Турфиана. И этот же кто-то, вероятно, так же следил за жизнью Вурауна и уже давно решил, что его принятие в высших интересах Миттов.

Но, если решение было уже давно принято, зачем отправили Турфиана на интервью? Очевидно, что его рекомендации имели не сильно большой вес.

Ну, всё понятно. Турфиана направили сюда для прикрытия факта того, что Вурауна уже одобрили для перехода. Чистая политика, потому что у Девяти Семей всё — сплошная политика.

Он нахмурился, запоздало осознав кое-что. Он никак не отреагировал, когда получил сообщение — он был Аристокрой и политиком достаточно долго, чтобы уметь не выдавать голосом и лицом эмоции вроде удивления. И всё же, Вураун как-то понял, что сообщение неожиданное, раз задал вопрос.

Он снова посмотрел на парня. Подобная наблюдательность была нечастым явлением. Возможно, в нём было что-то, о чём он не догадывался. Искра, что принесёт честь и славу ему и его семье.

Вероятно, дома кто-то подумал также, и этот кто-то решил, что семьёй, которая получит славу, должны стать Митты.

Ещё оставался вопрос, отправят ли парня в Тагаримскую Академию. Но, учитывая неизвестного покровителя Вурауна, тянущего за ниточки, Турфиан полагал, что это тоже вопрос решённый.

Он сердито посмотрел на пролетавшие под ними пейзажи. Ему не нравилось, когда им манипулировали. Ещё больше ему не нравилось, когда устоявшиеся, проверенные временем традиции выбрасывались в окно по чьей-то прихоти.

Но он был Миттом Аристокрой, и не его задача осуждать решения семьи. Его задача — исполнять распоряжения.

Возможно, однажды это изменится.

" Нет, ничего", — повторил он. " Просто я получил сообщение, что тебя одобрили".

Вураун посмотрел на него расширившимися глазами. " Уже? "

" Да", — подтвердил Турфиан, тайно наслаждаясь его замешательством. Значит, его можно удивить. И он знал о политике достаточно, что понять необычность ситуации. " Скорее всего, мы проведём церемонию, когда прибудем к комплексу".

" Для принятия по заслугам, я полагаю? "

Значит парень знал что-то и о Правящих Семьях. " С этого все начинают", — объяснил Турфиан. " Если и когда ты пройдёшь Обряды, то поднимешься до Обрядорожденного".

" А затем до старшего дальнего", — задумчиво проговорил Вураун.

Турфиан тихо выдохнул. Ну уж это-то никогда не случится. Точно не с кем-то из столь незначительной семьи. " Может быть. Пока просто начинай привыкать к имени Митт'рау'нуру".

" Хорошо".

Турфиан следил за ним краем глаза. Парень мог принести славу Миттам, как думал Ба'киф. А мог также просто принести позор и сожаление. Уж как распорядится вселенная.

В любом случае, всё уже сделано.

Вурауна больше не было. Его место занял Траун.

 

 

Глава Один

Глава Один

Бывали моменты, отстранённо думал Ба'киф, когда порой стоило выглядывать из относительной стабильности Доминации в Хаос. Это давало шанс оценить то, чем являлась Доминация и что она означала: порядок и стойкость, безопасность и мощь, свет, культуру и славу. Она была островком спокойствия посреди переплетений гиперпространства и постоянно меняющихся маршрутов, тормозящих путешествия и попытки торговли всех живущих вне её.

Но Хаос не всегда был таким, во всяком случае так гласили легенды. Когда-то, на заре космических путешествий летать между звёздами было не сложнее, чем сейчас в пределах Доминации. Но затем, тысячелетия назад, после каскада взрывов сверхновых, пространство наполнилось огромными объектами, метавшимися между звёзд, уничтожая астероиды, целые миры и зажигая другие сверхновые. В сочетании с зонами электромагнитных потоков движения этих объектов породили постоянное изменение гипермаршрутов, сделавшее любое путешествие длиннее пары звёздных систем сложным и опасным.

Но эта нестабильность была палкой о двух концах. Ограничения, усложнившие полёты и тем самым защитившие чиссов от вторжения, также замедлили разведку и добычу знаний. А во тьме вокруг таилось много опасностей, скрытых миров и тиранов, стремившихся захватывать и разрушать.

И, видимо, один из таких тиранов теперь положил глаз на Доминацию.

" Вы уверены, что это здесь? " — спросил он молодую женщину, пилотировавшую челнок.

" Да, генерал. Уверена", — ответила она. По её лицу пробежала тень сдерживаемой боли. " Я была в команде, которая его обнаружила".

Ба'киф кивнул. " Конечно". Снова наступило молчание и разглядывание далёких звёзд...

" Вот", — внезапно сказала женщина. " Десять градусов от правого борта".

" Вижу", — подтвердил Ба'киф. " Подлети поближе".

" Есть, сэр".

Корабль полетел вперёд, постепенно сокращая дистанцию. Ба'киф смотрел из окна, чувствуя, как внутри всё сжимается. Одно дело — изучать голограммы и записи об уничтоженном корабле беженцев, и совсем другое вживую наблюдать застывшие последствия жестокой расправы.

Позади него шевельнулся старший капитан Траун. " Это были не пираты".

" Ваши аргументы? ", — уточнил Ба'киф.

" Целью нанесения урона было уничтожить, а не обездвижить".

" Основное разрушение могло произойти уже после грабежа".

" Маловероятно", — ответил Траун. " Угол большинства попаданий указывает на нападение сзади".

Ба'киф кивнул. Траун следовал тому же анализу и той же логике и пришёл к тому же выводу, что и он.

Той же логике и ещё одному ключевому факту.

" Давайте начнём с очевидного вопроса", — сказал Ба'киф. " Этот корабль вообще связан с теми, кто атаковал Ксиллу два дня назад? "

" Нет", — сразу же ответил Траун. " Я не замечаю никаких культурных или архитектурных сходств".

Ба'киф снова кивнул. К такому выводу он тоже пришёл. " Значит, возможно, что эти два инцидента не связаны".

" Если так, то это было бы любопытным совпадением", — заметил Траун. " Я полагаю, вероятнее, что атака на Ксиллу была диверсией, чтобы отвлечь и увести наше внимание прочь от этого события".

" Действительно", — согласился Ба'киф. " А учитывая цену диверсии, можно предположить, что кто-то очень не хочет, чтобы мы осматривали этот корабль".

" Действительно", — задумчиво сказал Траун. " Интересно, почему они оставили обломки, а не уничтожили их полностью? "

" Я знаю, сэр", — вмешалась в разговор пилот. " Я была на патрульном корабле, заметившем атаку. Мы были слишком далеко, чтобы успеть вмешаться или просканировать. Но атаковавшиe, вероятно, заметили наше приближение и решили не рисковать. Когда мы прибыли и начали обследование, он уже ушёл в гиперпространство".

" Значит, мы уже знали об атаке", — сказал Ба'киф. " Тогда они, вероятно, рассчитывали, что из-за диверсии мы о ней забудем".

" По крайней мере, на какое-то время", — добавил Траун. " На какое предположительно, сэр? "

Ба'киф покачал головой. " Точно сказать невозможно. Но, учитывая насколько атака на Ксиллу возмутила Синдикур, они ещё месяца три-четыре будут давить на флот, чтобы найти виновных. Если мы, конечно, не определим их раньше".

" Не сможем", — сообщил Траун. " Я видел записи атаки. Корабли выглядели старыми, даже несколько ветхими. Кто бы ими ни командовал, он выбрал корабли минимально схожие с его современными".

Ба'киф мрачно ухмыльнулся. " Впрочем, нам хватит и минимального сходства".

" Возможно". Траун жестом указал на разрушенный корабль. " Полагаю, мы поднимемся на борт? "

Ба'киф посмотрел на пилота. Её лицо было напряжено, а щёки втянуты. Она уже бывала там и точно не горела желанием вернуться. " Да", — подтвердил он. " Мы вдвоём. Экипаж челнока остаётся на вахте".

" Принято", — ответил Траун. " С вашего позволения, я подготовлю костюмы".

" Иди", — отозвался Ба'киф. " Присоединюсь через секунду".

Подождав, пока Траун уйдёт, он обратился к пилоту. " Надеюсь, вы здесь ничего не трогали, когда нашли? "

" Нет, сэр", — ответила она. " Но... "

" Но? "

" Я не понимаю, почему было не отбуксировать корабль для более тщательного осмотра? Я не вижу, чем вам поможет то, что он остался здесь? "

" Ты удивишься", — ответил Ба'киф. " Мы оба удивимся".

Он посмотрел на люк, куда ушёл Траун. " По сути, на это я и рассчитываю".

 

———

 

Ба'киф видел голограммы, отправленные патрулём в Синдикур на Ксиллу и в штаб Флота Экспансии и Обороны на Напорар.

Но, как и сам корабль, реальность оказалась куда хуже.

Разломанные консоли. Выжженные модули хранилищ данных. Уничтоженные блоки сенсоров и анализаторные капсулы.

И тела. Много тел.

Точнее, останков тел.

" Это не транспортник", — мягко прозвучал голос Трауна в динамиках шлема Ба'кифа. " Это корабль беженцев".

Ба'киф молча кивнул. Взрослые, пожилые, дети — тут были все.

И со всеми расправились с одинаковой жестокой эффективностью.

" Что нам даёт анализ, произведённый флотом? " — спросил Траун.

" Крайне мало", — признал Ба'киф. " Как вы уже заметили, подобного корабля мы ни разу не видели. Нуклеиновый код жертв отсутствует в нашей базе данных. Судя по размеру корабля, дальность его полёта ни слишком большая, но Хаосе полно планетарных систем и небольших национальных скоплений, где мы никогда не были".

" А их физические характеристики... ", — Траун повёл рукой.

" Сложно сказать", — мрачно ответил Ба'киф, пытаясь унять дрожь. Того, что осталось после взрывных волн, не хватило бы и лучшим специалистам по реконструкции. " Я надеялся, вы сможете узнать что-то по их вещам".

" Есть пара моментов", — сообщил Траун. " В основе дизайна корабля есть определённые особенности, скорее всего соответсвующие и другим аспектам их культуры. Их одежда также довольно характерна".

" В каком плане? " — спросил Ба'киф. " Материал? Дизайн? Узор? "

" Всё это, но не только", — ответил Траун. " Есть что-то такое в этом всём, общее чувство, возникающее у меня в голове".

" А сформулировать конкретнее? "

Траун повернулся к нему. Даже через шлем Ба'киф ощутил его ироничную улыбку. " Знаете, генерал", — сказал он. " Если бы я мог описать это словами, я непременно бы так и сделал".

" Я знаю", — ответил Ба'киф. " Всё же нам было бы куда проще, если бы вы могли".

" Соглашусь", — сказал Траун. " Но будьте уверены, если я снова увижу этих существ, то смогу их узнать. Полагаю, вы планируете выяснить, откуда летел этот корабль? "

" При нормальных обстоятельствах я однозначно бы так и сделал", — согласился Ба'киф. " Но пока Синдикур рвёт и мечет, взять отряд из обороны Доминации будет непросто".

" Я готов идти в одиночку, если потребуется".

Ба'киф кивнул. Конечно, он ожидал, что Траун вызoвется добровольцем. Ведь если что-то и увлекало его, так это разгадывание тайн и решение головоломок. Добавьте к этому уникальную способность видеть связи там, где другие не могут — и то, что добрая половина Аристокр была бы счастлива избавиться от него хоть ненадолго — и он становился идеальным кандидатом.

К сожалению, всё было не так просто.

" Для подобной миссии мне потребуется что-то достаточно хорошо оснащённое", — продолжал Траун, осматривая корабль. " «Реющий ястреб» вполне подойдёт".

" Так и думал, что вы это скажете", — кисло ответил Ба'киф. " Вы же знаете, что у вас его забрали не просто так, верно? "

" Конечно", — сказал Траун. " Верховный адмирал Джа'фоск и Совет были недовольны моими действиями против пиратов Вагаари. Уверен, их гнев уже рассеялся".

" Возможно", — уклончиво сказал Ба'киф. " И всё же... ладно. Скажем так, ваша репутация среди остальных членов Совета по-прежнему шаткая". Разумеется, недовольство Совета Оборонной Иерархии действиями Трауна было официальной причиной его отставки с поста коммандера «Реющего ястреба». Не только его неразрешёнными действиями против пиратов, но и последовавшей смертью синдика Митт'рас'сафиса и потерей ценной инопланетной технологии.

Но за кадром в дело вступали другие факторы. Успешная кампания Трауна, разрешённая Аристокрами или нет, подняла имя и престиж «Реющего ястреба», и семья Усфа решила, что им должен командовать кто-то из них. Тихая петиция в Совет, вероятно, ещё более тихий обмен услугами или обещаниями, и Траун вылетел.

Разумеется, всё строго по протоколу. Вообще, Аристокры не могли влиять на назначения военных, но это не значит, что такого никогда не случалось.

Дело было в том, что Траун, как обычно, видел только внешнюю ситуацию

и совершенно не замечал политических тонкостей.

Впрочем, это давало хорошую возможность напомнить гражданским лидерам Доминации, что военными делами занимался Совет, а не Синдикур. Синдики забрали «Реющего ястреба»; пришла пора Совету вернуть его. " Давайте подумаем, что можно сделать", — сказал Ба'киф. " «Реющий ястреб» должен присоединиться к карательной атаке адмирала Ар'алани на паатаатусов через пару дней. Но после этого мы сможем вернуть вам командование".

" Вы действительно считаете, что за атаку на Ксиллу ответственны паатаатусы? "

" Я не считаю. Нет", — заметил Ба'киф. " Как и большиство в Совете. Но один из синдиков выдвинул такую теорию, а остальные подхватили. Впрочем, паатаатусы опять начинали рыться у границ Доминации, так что быстрый карательный шлепок всё равно бы последовал".

" Полагаю, это разумно", — согласился Траун. " Хотя вместо ожидания конца операции, я бы предпочёл оказаться на корабле до атаки. Не обязательно как командующий. Достаточно понаблюдать и оценить офицеров и воинов".

" Это возможно", — ответил Ба'киф. " С другой стороны, почему не как командующий? Я передам Ар'алани, может, она одобрит".

" Уверен, она одобрит", — сказал Траун. " Также я полагаю, что для моего расследования ко мне назначат небохода? "

" Скорее всего". Небоходов сейчас стало совсем немного, но, не зная куда расследование заведёт Трауна, было бы неэффективно ограничивать его медленными полётами прыжок-за-прыжком. " Я посмотрю, кто свободен, когда вернёмся на Напорар".

" Благодарю". Траун указал на корму. " Полагаю, что после атаки в машинном отделении и в хранилище мало чего осталось? "

" Скорее вообще ничего", — мрачно заметил Ба'киф. " В основном только ещё пара взорванных тел".

" Тем не менее, мне хотелось бы взглянуть на эти помещения".

" Конечно", — согласился Ба'киф. " Сюда".

 

———

 

Средний Капитан Уфса'мак'ро долго рассматривал новые приказы на квестисе, вручённом его первым офицером.

Нет. Не его офицером. Старший Коммандер Плик'ар'иллморф теперь был офицером Старшего Коммандера Митт'рау'нуруодо. И уже не первым, а вторым.

Самакро сам стал первым офицером Трауна.

Он поднял взгляд с квестиса на чисса, вытянувшегося перед ним в струнку. Карилл явно кипел от негодования, хотя, вероятно, и думал, что скрывал это. " У вас есть вопрос, старший коммандер? " — спросил Самакро.

Карилл поднял бровь, совсем чуть-чуть. Видимо, он ожидал, что капитан «Реющего ястреба» разозлится на неожиданные приказы так же, как и он сам. " Не столько вопрос, сэр, как замечание", — сказал он напряжённым голосом.

" Дай угадаю", — ответил Самакро, слегка подняв квестис. " Ты недоволен, что забрали у меня и отдали Старшему Капитану Трауну. Тебе интересно, стоит ли нам нам предъявлять наши жалобы индивидуально или вместе. И если вместе, то с чьей из наших семей надо связаться в первую очередь. Ты думаешь, должны ли мы выражать протест адмиралу Ар'алани, верховному адмиралу Джа'фоску и Совету Оборонной Иерархии, вероятно в таком порядке, утверждая, что смена структуры командования корабля в преддверии битвы — это одновременно глупо и опасно. И ты однозначно считаешь, что мы должны показать наше недовольство, исполняя приказы Трауна с минимально возможным энтузиазмом. Я ничего не забыл? "

Рот Карилла начал открываться где-то на втором предложении этой тирады и сейчас был распахнут шире, чем Самакро когда-либо видел. " А-а... нет, сэр. Ничего".

" Тогда ладно", — ответил Самакро, протягивая обратно квестис. " Раз я уже всё сказал, то тебе повторять не надо. Возвращайся к своим обязанностям и приготовься к смене командования".

Карилл попытался что-то выдавить, но лишь быстро кивнул. " Есть, сэр", — сказал он и повернулся чтобы уйти.

" Ещё кое-что", — бросил ему вдогонку Самакро.

" Сэр? "

Самакро сузил глаза. " Если я хоть раз узнаю, что ты не выполняешь приказы — чьи угодно приказы — или выполняешь их медленно и некачественно, то лично отправлю тебя под трибунал. Ясно? "

" Так точно, сэр", — процедил Карилл сквозь зубы.

" Хорошо", — сказал Самакро. " Ступай".

Он следил за твёрдой спиной Карилла, пока тот шагал по коридору к мостику «Реющего ястреба». Самакро надеялся, что убедил младшего чисса хотя бы изображать энтузиазм перед новым коммандером, даже за неимением такового.

Причём самому Самакро тоже стоило прятать свои мнения и чувства за таким же фасадом.

Потому что он был взбешён. Взбешён, возмущён и предан — всё сразу. Да как посмели Совет и верховный адмирал Джа'фоск вытворить подобное с ним и «Реющим ястребом». Понятно, что верховный генерал Ба'киф восторгался любыми действиями Трауна, но очевидно, что у Джа'фоска-то мозгов было больше.

Впрочем, приказы уже отданы, и протесты по методу Карилла не дадут ничего, кроме подливания топлива в уже разгорающийся огонь. Так что Самакро займётся своей работой и проследит, чтобы весь экипаж корабля действовал так же.

И будет очень сильно надеяться, что какую бы политическую кашу не заварил Траун на этот раз, она не выльется им всем на головы.

 

 

Воспоминания II

 

Воспоминания II

 Путешествие закончилось. Выйдя из Третьего зрения, Ал'иастов вернулась в приглушённый свет мостика «Томры», транспорта Оборонных Сил Чиссов. Она отняла руки от навигационной панели, чувствуя пустоту в животе и в сердце. " Старший коммандер? " — нетерпеливо спросила она, глядя на сидевшего перед ней рулевого офицера.

" Мы прибыли", — подтвердил он. " Благодарю, дальше я сам".

" Хорошо", — пробормотала Ал'иастов. Отстегнувшись, она встала и пошла через тихий мостик к выходу.

Пройдя в проём, она продолжила идти по пустому коридору в сторону каюты капитана, куда её поселили вместе с опекуном. «Томра» никогда не выходила за пределы Доминации, поэтому на ней не имелось должного помещения для небоходов. Мафоль, опекун Ал'иастов, очень громко жаловалась на это, а младший капитан Ворлип злилась на неё в ответ.

На других кораблях Ал'иастов опекун обычно встречала её сразу за мостиком и проводила в помещение для небоходов. Но после пререканий с Ворлип, Мафоль объявила, что не будет выходить из каюты до возвращения на Напорар и сказала, чтобы Ал'иастов ходила одна.

Так она и шла по коридору, а её глаза наполнялись слезами.

Не было ни одной причины для наличия небохода в этом путешествии. Она это прекрасно знала. Трассы внутри Доминации были совсем не такими как в Хаосе. Здесь пути были свободными, а пилоты знали, как добраться до места назначения.

Именно поэтому флот решил проверить Ал'иастов здесь. Подобные полёты — это безопасный способ узнать, способен ли ещё небоход выполнять свою работу.

Пилот ничего не сказал. Как и младший капитан Ворлип.

Но Ал'иастов всё поняла.

Она не смогла удерживать «Томру» на правильном пути. Пилоту приходилось корректировать курс по мере полёта.

Её Третье Зрение почти исчезло. Её работа закончилась. Единственная известная ей жизнь подошла к концу. На год раньше обычного её жизнь закончилась.

В тринадцать лет.

" Всё в порядке? "

Ал'иастов остановилась и вытерла слёзы, из-за которых она не увидела чьего-то приближения. Перед ней стоял молодой чисс в чёрной униформе. На его воротнике не было никаких знаков отличия, следовательно, он был кадетом. А на его плече красовалась нашивка с восходящим солнцем — символом одной из Девяти Семей, правда, она не помнила, какой именно. " Всё хорошо". Одна из её опекунов как-то раз сказала, что ей нельзя жаловаться. " Кто вы? "

" Кадет Митт'рау'нуру", — представился он. " Лечу в Тагаримскую Академию. А кто вы? "

" Ал'иастов". Она вздрогнула, слишком поздно вспомнив, что её личность предполагалось держать в секрете ото всех, кроме офицеров самых высших чинов. " Я дочь капитана", — добавила она, повторив ложь, предназначавшуюся для всех кроме экипажа мостика.

Траун поднял бровь, совсем чуть-чуть. И сердце Ал'иастов ушло ещё глубже к пяткам. Он ей не поверил. Мало того, что её жизнь закончилась, так она ещё и, видимо, влипла в проблемы. " Я, в смысле... "

" Всё в порядке", — сказал Траун. " В чём дело, Ал'иастов? Я могу помочь? "

Ал'иастов вздохнула. Ей нельзя было жаловаться. Но сейчас плевать она хотела, что ей можно, а что нельзя. " Не думаю", — ответила она. " Я... просто волновалась. О, ну... я не знаю. О том, что мне теперь делать".

" Я понимаю".

У Ал'иастов перехватило дыхание. Он догадался, кто она? Краткий момент её наплевательного мятежа испарился, оставив её с полным осознанием грядущих проблем. " Понимаете? " — осторожно спросила она.

" Разумеется", — ответил Траун. " Мы все встречаем неизвестность, проживая жизнь. Я не знаю, что беспокоит именно вас, но уверяю, что каждый кадет на борту тоже столкнётся с переменами в своём будущем".

Ей стало немного спокойнее. Значит, он не понял, что она небоход. " Но вы все знаете, к чему идёте", — сказала она. " Вы кадет, и вы будете служить в Оборонных Силах. А вот что я буду делать, я не знаю".

" Вы дочь капитана корабля", — заметил Траун. " Это однозначно откроет перед вами много возможностей. Но лишь то, что я знаю, что направляюсь в академию, ещё не значит, что на пути не будет много неизвестного. А неизвестность, возможно, самое пугающее из психических состояний".

Затем, к удивлению Ал'иастов, Траун присел перед ней ней на одно колено, чтобы его лицо оказалось чуть ниже, чем её. Взрослые почти никогда так не делали. Даже большинство опекунов обычно смотрели на неё сверху вниз. " Перед всеми нами лежит большое количество путей, и все мы обладаем силой выбирать между ними", — продолжил он. " И у тебя есть такая сила. Сила выбрать подходящий для себя путь".

" Я не уверена", — сказала Ал'иастов, чувствуя как на глаза снова наворачиваются слёзы. Какой вообще выбор есть у тринадцатилетнего провалившегося небохода? С ней никто толком об этом не разговаривал. " Но спасибо вам за... "

" Что тут происходит? " — у неё из-за спины раздался суровый голос младшего капитана Ворлип. " Кто вы и что вы здесь делаете? "

" Кадет Митт'рау'нуру", — ответил Траун, быстро встав на ноги. " Я изучал корабль и встретил вашу дочь. Она выглядела расстроенной, и я остановился, чтобы предложить помощь".

" Тебе нельзя быть в этом коридоре", — строго сказала Ворлип. Она прошла мимо Ал'иастов и остановилась перед Трауном. " Ты не заметил знаки ТОЛЬКО ДЛЯ УПОЛНОМОЧЕННОГО ПЕРСОНАЛА? "

" Я предположил, что их цель не пускать гражданских", — ответил Траун. " И что как кадету мне можно".

" Что ж, нет. Нельзя", — сказала Ворлип. " Ты должен вернуться к остальным кадетам".

" Мои извинения. Я всего лишь хотел ощутить корабль". Траун наклонил голову и собрался развернуться.

Ворлип выставила перед ним руку, преградив путь. " В каком смысле, ощутить корабль? "

" Хотел изучить его ритмы", — объяснил Траун. " Палуба слегка вибрирует за счёт падения и нарастания мощности в ускорителях. Наше перемещение в гиперпространстве сопровождалось колебаниями и рывками. Движение воздуха указывает на небольшие отклонения в направлении. Компенсаторы иногда немного сбоят при смене курса, вызывая эффекты, также передающиеся через палубу".

" Ну и ну". Ворлип уже почти не злилась. " Сколько раз вы до этого летали? "

" Ни разу", — ответил Траун. " Это моё первое путешествие из дома".

" Первое ли? ". Ворлип подошла ещё ближе к нему. " Закрой глаза и держи их закрытыми, пока не скажу обратное".

Траун закрыл глаза. Ворлип взяла его за плечи и без предупреждения начала вращать.

Руки Трауна от неожиданности раскинулись в стороны, а ноги запнулись, пытаясь поспевать за движением тела. Ворлип продолжала вращать, при этом сама стала медленно обходить вокруг него. Пройдя треть окружности от исходной точки, она схватила его за плечи и остановила вращение.

" Глаза закрыты", — напомнила она, держа его на месте. " В какую сторону вперёд? "

Траун немного помолчал. Затем он поднял руку и указал на нос «Томры». " Там".

Ворлип подержала его ещё секунду, отпустила и отошла на шаг назад. " Можешь открыть глаза", — сказала она. " Возвращайся в каюты. И не заходи за такие знаки, не убедившись на сто процентов, что можно".

" Есть, капитан", — ответил Траун. Он поморгал пару раз, восстанавливая равновесие. Кивнул Ворлип, кивнул и улыбнулся Ал'иастов, развернулся и ушёл.

" Простите", — тихо сказала Ал'иастов.

" Всё в порядке", — ответила Ворлип, всё ещё глядя на Трауна.

" Вы злитесь на него? " — спросила Ал'иастов. " Он только пытался помочь мне".

" Я знаю".

" Вы злитесь на меня? "

Ворлип повернулась и подарила ей маленькую улыбку. " Нет. Конечно нет", — сказала она. " Ты ничего плохого не сделала".

" Но... " Ал'иастов остановилась, запутавшись.

" Я ни на кого не злюсь", — продолжила Ворлип. " Я просто... только сделав пятнадцать полётов и сменив четыре корабля, я научилась подобным ощущениям. А этому Митт'рау'нуру хватило одного".

" Это странно? "

" Очень", — заверила её Ворлип.

" Он был довольно милым", — сообщила Ал'иастов и замолчала, задумавшись о словах Трауна про пути. " Что будет со мной, когда я уйду? "

" Тебя примут", — сказала Ворлип. " Возможно, в одну из Девяти Правящих Семей — им нравятся бывшие небоходы".

   " Почему? "

   " Это престижно", — объяснила Ворлип. " Уверена, ты понимаешь, что девочек с твоим даром мало. Для таких как ты честь стать принятой по заслугам".

   У Ал'иастов защемило в горле. " Даже когда мы уже бесполезны? "

   " Не говори так", — строго сказала Ворлип. " Каждая личность важна. Пойми, тебя с радостью примут в любую семью, позаботятся о тебе, отправят на дальнейшее обучение и, однажды, подберут тебе подходящую карьеру".

   " Если они меня не выкинут".

   " Говорю же, хватит об этом", — повторила Ворлип. " Тебя никто не выкинет. Ты престиж семьи, помнишь? "



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.