|
|||
hé hè huò huó hú 24 страница
2087 燙 烫
0392 164 而
сочинительно-подчинительный союз, подчёркивает (взаимо)связь (в том числе причинно-следственную) слов, предложений, фраз идущих перед союзом и после него; соответствует значению:
общее (ВЗАИМО)СВЯЗЬ (С/СО); (взаимо)связанно(е) (с/со); (взаимо)связанный (с/со); (взаимо)связью (с/со); (взаимо)связи (с/со); (взаимо)связывать (с/со);
в части случаев в качестве синонима может выступать значение:
(взаимо)зависимость (с/от)
1456 耐
2029 齋 斋
1457 耍
II耑
ПРЕДЕЛЬНЫЙ; предельно;
контекстное значение:
конец, верхушка
湍
惴
2525 揣
椯
дословно ПРЕДЕЛЬНОЕ ДЕРЕВО; дерево предела; предел дерева
2827 瑞
2642 喘
3151 端
общееПРЕДЕЛ; предельный; (действовать) предельно; создавать предел;
контекстные значения:
край;
общееначало;
конец;
ситуативное контекстное значение от значения [предельный]:
серьёзный; правильный; внушительный;
ситуативное контекстное значение от значений [действовать предельно] и [создавать предел]:
нести перед собой; подносить; доносить; (т. е. то, что впереди — это предел, цель);
переносное значение от значения [доносить], распространённое в том числе и в русском языке:
доносить мысль, доводить до сведения мысль
3095 II需
ПОТРЕБНОСТЬ; потребное; требоваться (относительно / обусловленно); требуется
3361 儒
3431 懦
孺
3485 糯
3478 蠕
I冊
КНИГА(изначально подразумевалась книга, сделанная из скреплённых бамбуковых полосок; особенно в такой форме создавали различные систематизированные реестры); также счётное слово; книжный; книгообразный; сделать с книгой; контекстные значения от значений [книжный/книгообразный]: реестр; списоки т. д. том; альбом; тетрадь; папкаи т. д. контекстное значение от значения [сделать с книгой]: занесение в книгу/реестр/список; занести в книгу/реестр/список
嗣
1708 II扁
ПЛОСКИЙ; плоскость; с/при_плюснутый; с/при_плющивать;
2334 偏
общее, образно, прям., перен. БОК(ОВОЙ); однобокий; сбоку; с боков; набок; побоку; склоняться набок; склоняться в бока; склоняться к боку…; склоняющийся набок; склоняясь набок;
переносное значение от значения [побоку], распространённое в том числе и в русском языке:
ситуативное наоборот; наперекор; (как) назло
2822 編 编
общее, образно, прям.. перен. ПЛЕСТИ; сплетать; вплетать; сплетённость;
ситуативный образный гипоним:
книга издания, том, часть; сочинение, произведение; творение;
переносное значение от значения [вплетать]:
общее формировать; составлять
2821 騙 骗
3251 蝙
2788 遍
2248 匾
3305 翩
3268 篇
о написанных произведениях, их главах, разделах, оформленности этого; также счётное слово для вышеописанных значений:
ОФОРМЛЕНИЕ; оформляемый; оформленный
1092 II典
МЕРИЛО; отмерять; отмеренный;
синоним части случаев от значения [мерило]:
образноэталон; эталонный;
контекстные значения от двух последних:
образец; образцовый;
ритуал; обряд; церемония; (т. е. ритуал — эталонное действие);
контекстное значение от значения [отмерять]:
закладывать; залог
腆
2877 碘
3116 I舞
ТАНЕЦ; танцевать; синоним: пляска; плясать; переносное значение: двигаться(как в танце); контекстные значения от последнего: кружиться; жонглировать; резвиться; и т. д.
268龠
СВИРЕЛЬ; (бамбуковая) флейта; [флейтавидный]; контекстное значение от значения [флейтавидный]: юэ (мерка объёма для проса) (видимо, из-за делений, напоминающих щели флейты)
籥
общее, образно, прям., перен. СВИРЕЛЬ; бамбуковая флейта;
переносное значение:
общее образно запор; запирать; (запор по форме может напоминать свирель);
0290 I 冊 册
kǎ n, kà n, yū
cè; в сочет. также chǎ i
общее, образно КНИГА; книжный; отметить в книге; отмеченное в книге
гипонимы:
общее, образно том; реестр; папка; тетрадь и т. п.
1360 珊
姍 姗
1433 柵 栅
跚
0815 刪 删
凵
kǎ n, kà n, yū
общее ВМЕСТИЛИЩЕ;
гипоним: рот
II丩
ВОВЛЕКАТЬ(СЯ) (ОТНОСИТЕЛЬНО / ОБУСЛОВЛЕННО); быть вовлечённым (относительно / обусловленно);
контекстное значение:
переплетаться, сплетаться, виться, обвиваться
0253 叫
赳
0524 II 亥
(РАЗ)РЕЗАТЬ; разрезаемый; разрезающий;
ситуативные гипонимы:
свинья; свиной;
двенадцатый циклический знак (из двенадцати); также двенадцатое двоечасье (между 21. 00 и 23. 00 часами)
1300 該 该
общееДОЛЖНО; должно; должен; должный; долженствует; одалживать; задолжать;
ситуативное контекстное значение от значения [должный]:
упомянутый; (выше)указанный; тот самый;
ситуативное контекстное значение от значения [долженствует]:
усилительная частица, указывающая на значимость:
как; до какой/такой степени
1730 孩
общее ДИТЯ; детёныш; детский; детятничать;
1848 核
1513 咳
междометие, выражающее натужные вздохи: кашель, вздох досады, удивления, укоризны, либо оклик; вздох озабоченности какими-либо обстоятельствам гипоним: кашель; кашлять; закашливаться
1764 駭 骇
骸
1224 刻
I ㇡
ЭЛЕМЕНТАРНЫЙ ШТРИХ КИТАЙСКОГО ЯЗЫКА
211 (阜 - 邑 ) 阝
ПОСЕЛЕНИЕ
гипонимы: населённый пункт; деревня; посёлок; город; столица
также, иероглиф используется в значении холм
0572 陽 阳
ЯН (символ положительного, активного, а также мужского начала в древней китайской философии; символ солнца, света, тепла, решимости, воли, творчества, открытости);
ситуативные гипонимы:
посюсторонний мир; земная жизнь;
мужской половой член
0571 陣 阵
0914 陳 陈
на конце может располагаться [(относительно / обусловленно)];
общее, образно, прям., перен. УПОРЯДОЧИВАТЬ; упорядоченный; упорядочившийся; упорядоченность;
гипонимы:
расставлять, располагать (в соответствии с порядком);
ситуативный излагать, сообщать;
ситуативный старый, состаренный (как правило не о живых существах) (видимо, пошло от состаренного, выдержанного вина, в котором процессы выдержки уже упорядочились)
1323 限
0180 II隊 队
общееРАЗДЕЛ; разделять(ся) (относительно / обусловленно);
контекстные значения:
группа; команда; бригада; отряд;
строй; шеренга
0917 墜 坠
0575 II 陰 阴
ИНЬ (символ пассивного, а также по ассоциациям женского начала в древней китайской философии); символизирует тьму, отрицательность, пассивность, а также различные ассоциативно — женские характеристики, такие как затаённость, влажность/пасмурность, с соответствующими гипонимами и переносными значениями
1420 蔭 荫
0020 I 乃
на конце может располагаться [(относительно / обусловленно)];
выполняет подчёркивающую и акцентирующую функцию; соответствует значению:
общее В ТЮТЕЛЬКУ; тютелька в тютельку;
гипонимы:
впритык; примыкать; примыкающий; примыкая;
определённо; определять(ся); определяет(ся); определяемый; определяя(сь); определив(шись); определённого; определяемого;
соответственно; соответствовать; соответствует; соответственный; соответствуя; соответственного; соответствующего;
в том числе ситуативно иероглиф может применяться, как притяжательное местоимение
0135 仍
НАЛИЧИЕ ПРИЧИННО-СЛЕДСТВЕННОЙ СВЯЗИ; наличествует причинно-следственная связь
0203 扔
АННУЛИРОВАТЬ СВЯЗИ; контекстное значение: бросать
0332 奶
ГРУДЬ (как орган) / ВЫМЯ /СОСОК; грудное; грудная; грудить; контекстное значение от значения [грудное]: молоко; контекстное значение от значения [грудная]: сокр. мать; контекстное значение от значения [грудить]: кормить молоком
0338 孕
БЕРЕМЕННОСТЬ; беременная; забеременеть; дополняющий синоним: носить/содержать/заключать в себе
0765 II秀
общее, образно, прям., перен. КОЛОС; колоситься; колосящийся;
переносное значение от значения [колосящийся]:
выдающийся, плодотворный; выдаваться;
контекстные значения от последнего:
прекрасный;
талантливый
1715 誘 诱
2151 繡 绣
общее, образно, прям., перен. ВПЛЕТАТЬ(СЯ); вплетение; вплетённый; вплетённость;
гипоним:
вышивать; вышивка;
переносные значения от изначального:
образно вступать в половую связь;
образно ржаветь; ржавый; (т. е., образовывать как бы вплетения ржавчины)
2663 銹 锈
1950 透
общее(ПЕРЕМЕЩАТЬ(СЯ)) (НА)СКВОЗЬ;
контекстные значения:
проникать; создавать проникновение; создавая проникновение;
ситуативные контекстные значения от последнего: общеепередавать;
общееделать явным;
в высшей степени, совершенно
II 雋 隽
дословноЗНАЧИМАЯ ПТИЦА; значимое птичье;
смещённое контекстное значение:
значимый; выдающийся
2839 攜 携
II夃
ПРОДАВАТЬ; получать прибыль
1745 盈
не о физиологической полноте:
общее ПОЛНЫЙ; наполненный; полнить(ся); наполнять(ся); полнота; наполненность; наполнение; пополнение; полнящийся;
гипоним от значения [наполнение / пополнение]:
прибыль
0052 I 及
на конце может располагаться [(относительно / обусловленно)];
общее, образно, прям., перен. ДОГОНЯТЬ; догнать; догони; догоняя(сь); догнав;
переносные значения, распространённые в том числе и в русском языке:
образно достигать;
образно сравниваться; быть вровень;
ситуативный гипоним от любого из предыдущих:
и, а также
汲
0362 圾
0687 極 极
общее, образно КРАЙ(НОСТЬ); крайний; крайне; действовать крайне; делать крайним; достигать края; доводить до края;
гипонимы:
общее, образно наивысшая точка;
полюс
0431 吸
0594 級 级
岌
廴
yǐ n
ДЛИННОЕ РАССТОЯНИЕ; удлинять расстояние
гипоним:
растягивать; натягивать
0448 II廷
дословноПРОСТИРАНИЕ ВЕЛИЧИЯ; простирающееся величие;
ситуативное контекстное значение:
двор(ец) (императорский и т. п. )
1382 挺
не про давание:
ВЫДАВАТЬ(СЯ); создавать выдавание; выдаться; выдающийся; выдающеся;
переносное значение:
образно(стойко) держать(ся); выдержать;
ситуативное контекстное значение от предыдущих:
счётное слово для пулемётов (видимо, из-за того, что во время войн их размещают в специально подготовленных, выдающихся/выделяющихся укреплениях, а может ещё и потому, что пулемёт удерживает точку)
2636 蜓
2706 艇
1624 庭
霆
0464 II延
общееТЯНУТЬ(СЯ); растягивать(ся); оттягивать(ся); затягивать(ся); вытягивать; растягивать; притягивать;
контекстное значение от значения [притягивать]:
образноеприглашать
涎
1297 誕 诞
2637 蜒
1302 II 建
общее, образно, прям., перен. ВОЗДВИГАТЬ; воздвигнуть; воздвижение; воздвигающий(ся);
ситуативные гипонимы:
образно создавать; основывать;
собств. провинция Фуцзянь
1969 健
2943 鍵 键
毽
匚
xì, fā ng
общее, образно, прям., перен. СОДЕРЖАТЬ В СЕБЕ; содержащий в себе
гипонимы:
общее, образно, прям., перен. укрывать; укрывающий
ящик
0309 匯 汇
0101 I巨
jù
общее, образно ВЫДЕЛЯЮЩИЙ(СЯ); выдели(те); выделяя(сь)
гипонимы:
общее высокий коэффициент; высокого коэффициента: крупный; огромный; громадный; насыщенный и т. п.
0620 拒
1233 炬
1022 櫃 柜
1540 矩
2273 距
II洰
МНОГО ВОДЫ
2416 渠
0380 171 臣
ПОДЧИНЯЮЩИЙСЯ; подчинять(ся); (кому/чему-либо более главному);
гипонимы:
подданный;
общее сановник; чиновник; министр; (особенно в монархических системах);
1037 卧
姬
頤 颐
II 巸
общее, образно ВЕЛИЧЕСТВЕННЫЙ; возвеличиваться
3075 熙
общее, образно, прям., перен. НАПОЁННЫЙ ЛУЧАМИ ТЕПЛА; напаивать лучами тепла; напоённость лучами тепла;
переносное значение:
перен. процветающий, радостный
1471 I臨 临
lí n
общее, образно, прям., перен. ВЗГЛЯД СВЕРХУ; глядеть сверху
переносное значение:
общее близить(ся); сближать(ся); приближать(ся); находиться вблизи (т. е., рассмотреть, как на ладони)
гипоним от последнего:
прибывать; посещать; навещать и т. п.
2894 鑑 鉴
1883 II 監 监
общее НАБЛЮДАТЬ(СЯ); наблюдение; наблюдательный; наблюдающий; наблюдатель;
гипоним:
надзирать; надзор;
ситуативные гипонимы от двух предыдущих:
тюрьма; заключать в тюрьму;
стар. орган контроля (общественный; а также место его расположения);
чин; чиновник;
евнух
3010 濫 滥
общееЧРЕЗМЕРНЫЙ; быть чрезмерным; (действовать) чрезмерно; создавать чрезмерность;
ситуативное контекстное значение от значения [создавать чрезмерность]:
заливать, затоплять, переливаться, разливаться; и т. п.
3079 檻 槛
2883 尷 尴
2852 藍 蓝
общее ЧИСТЫЙ СИНИЙ; чистая синева; оттенки чистого синего
гипонимы:
цвет индиго; голубой; лазуревый; лазоревый
3357 籃 篮
1472 II覽 览 общее, образно, прям., перен. ВБИРАТЬ ВЗОРОМ; вбирать зримое гипонимы: обозревать; смотреть ситуативный общее вбирать; держать
2518 攬 揽
2866 欖 榄
2815 纜 缆
II臤
ПРОЧНЫЙ; упрочнённый; упрочняться;
ситуативное контекстное значение:
умный
1074 賢 贤
общее ДОСТОЙНЫЙ; достойнейший; удостоенный; удостаиваемый; удостаивающий; удостаиваться; действовать достойно; быть достойным; быть достойнейшим; быть удостоенным; оказаться достойным/достойней; относиться, как к достойному;
гипонимы:
добродетельный; нравственный;
ситуативный способный; талантливый; умный; мудрый; талант, одарённый человек
1473 豎 竖
1073 腎 肾
1884 緊 紧
ПРОЧНЫЙ; прочно; упрочнять;
контекстные значения:
сильный;
общеенапряжённый; напряжённо;
плотный; плотно; уплотнять; вплотную;
контекстное значение от значения [вплотную]:
спешно; срочно; неотложно; спешный; срочный; неотложный; и т. п.
0712 II 堅 坚
общее, образно, прям., перен. КРЕПКИЙ; крепчайший; укрепляющий(ся); укреплять(ся); крепко(сть);
синонимы части случаев:
общее, образно, прям., перен. стойкий; твёрдый; (а также формы этих слов)
鏗 铿
匸
= 匚
общее, образно, прям., перен. СОДЕРЖАТЬ В СЕБЕ; содержащий в себе
гипонимы:
общее, образно, прям., перен. укрывать; укрывающий
ящик
0054 I 亡
на конце может располагаться [(относительно / обусловленно)];
общее, образно УДАЛЯТЬ(СЯ); удалить(ся); удаление; удалённость; удаляющий(ся); удалён(ный); удалившийся; быть удалённым; быть удалившимся; подвергающий(ся) удалению; подвергать(ся) удалению; подвергнуть(ся) удалению; быть подвергнутым удалению;
гипонимы: терять; утрачивать;
умереть; умерший; погибнуть; погибший;
убегать; бегство
0543 忙
1226 氓
0372 芒
0844 忘
общее, образно УТРАЧИВАТЬ ВОСПРИЯТИЕ; утрачиваться восприятием; утрачивание восприятия; утрачивая восприятие; утрачиваясь восприятием;
гипоним:
общее забывать(ся); запамятовать
0526 妄
общее ПОЛАГАТЬСЯ НА ЧТО УГОДНО; полагание на что угодно; полагающийся на что угодно; полагаясь на что/кого угодно;
гипоним:
сумбурный, абсурдный
1222 盲
общее, образно, прям., перен. СЛЕПОЙ; ослепший; слепец; слепо(сть); слепота; (действовать) вслепую
2394 朢 望
на конце может располагаться [(оносительно / обусловленно)];
общее, образно УСТРЕМЛЯТЬСЯ ИЗДАЛИ; устремление издали; устремлённость издали; устремляющий(ся) издали; устремляясь издали;
гипонимы:
смотреть издали/вдаль;
образно с надеждой взирать; надеяться;
посещать; навещать;
в направлении…
ситуативный образно репутация; слава; (подразумевается, что к тем, у кого слава, устремляются издали)
3427 贏 赢
общее, образно ПРИБАВЛЕНИЕ БЛАГА; прибавлять благо; прибавить благо; прибавиться благом; прибавляемое благо; прибавившееся благо; прибавляясь благом;
гипонимы:
общее получать пользу/выгоду; польза; выгода; прибыль; доход
ситуативный выиграть; одержать победу; превзойти;
吂
羸
общее, образно ИСТОЩАТЬСЯ; истощиться; истощённый; быть истощённым
II汒
НЕПОСТИЖИМО
1413 茫
общее, образно НЕОБЪЯТНЫЙ; необъемлемый; не объемлющий
II 罔
общее, образно, прям., перен. ПУТЫ; путать(ся); запутывать(ся); спутывать(ся); впутывать(ся); путающий(ся)
惘
II巟
ИСЧЕЗАЮЩИЙ ПОТОК; исчезать потоку;
контекстные значения от значения [исчезающий поток]:
большая река;
водная ширь; (подразумевается, что водное пространство столь велико, что вместо его края видно лишь его исчезновение за горизонтом);
образное значение от значения [исчезать потоку]:
достигать (видимо, по аналогии с рекой, вытекающей в океан и исчезающей в нём)
1412 II荒
значение не подразумевает запуск чего-либо куда-либо, оно подразумевает плачевное состояние:
ЗАПУЩЕННОСТЬ; запускать(ся); запущенный; запустение; пустой; пустотный; пустотность;
контекстные значения от значения [запустение]:
нехватка;
неурожай
2771 慌
2461 謊 谎
I丂
kǎ o
ПЕРЕХВАТИТЬ ДЫХАНИЕ
гипонимы: удушье;
кашель
0375 朽
ДРЯХЛЕТЬ/РАСПАДАТЬСЯ; дряхлеющий/распадающийся
兮
0243 號 号
на конце может располагаться [(относительно / обусловленно)]:
общее, образно ОБОЗНАЧЕНИЕ; обозначенность; обозначать(ся); обозначающий; создавать обозначенность; создающий обозначенность;
гипонимы:
общее, образно звать; называть; название; (на)именовать; наименование; имя; прозвище; взывать; воззвание; взывающий;
нумеровать; номер, число (указывающее на нумерацию чего-либо, напр. календарное число);
ситуативный образно фирма; торговое предприятие; магазин, лавка; (им дают обозначения/имена, а также в них зазывают клиентов);
ситуативный образно труба, горн (с помощью них создают обозначенность, т. е. издают сигналы, взывают)
0197 II 巧
общее ИСКУСНЫЙ; искусство; искусно;
ситуативный гипоним: образно своевременный; своевременно
2103 竅 窍
0358 II考
ИСПЫТАНИЕ; испытывать(ся); испытать(ся); испытал; испытывая; испытавший
1368 拷
2057 烤
2303銬 铐
II甹
|
|||
|