|
|||
hé hè huò huó hú 25 страница
ВОВЛЕКАТЬ; вовлекающий(ся); вовлечённый;
ситуативное контекстное значение:
герой
騁 骋
общее, образно, прям., перен. (ПО)НЕСТИ(СЬ) ВО ВЕСЬ ОПОР
2845 聘
II羲
сокр. ФУ-СИ (по легендам, первый император Китая, также являющийся божеством — повелителем Востока)
曦
0025 I虧 亏
МАЛО(Е); умалять; (с синонимом) уменьшать (также аналог(с)делать уменьшение); уменьшаться; уменьшение; уменьшенное; в контексте может означать: недостаточно(е); недоставать; недоставало; недоставание; недостаток
0537 污
0395 II誇 夸
общее(ПРЕ)ВОЗНОСИТЬ(СЯ); превознесение; превознесённость; (пре)возносящийся
桍
общее, образно ПОЛОЕ ДЕРЕВО
1372 挎
1371 垮
胯
2913 跨
ПЕРЕМАХИВАТЬ; перемахнуть;
контекстные значения:
шагать; (пере)ступать; перешагивать;
садиться; сесть; (верхом на…) (т. е. совершить перемахивающее движение ногой);
образнонаходиться/распологаться одновременно в/на… (по аналогии с тем, как во время перемахивания одна нога находится в одном месте, а другая в другом)
0034 I 與 与
на конце может располагаться [(относительно / обусловленно)];
иероглиф используется в основном в качестве служебного соединительного слова, союза либо предлога, соответствует значению:
общее, образно ДОПОЛНЯЯ(СЬ); дополнительно; дополнять(ся); дополняет(ся); дополнен; дополни(те)(сь); дополнение; дополнению; дополняющий(ся); дополнительный; дополняемый; дополненно;
гипонимы:
союз и; а также;
предлог с; к;
общее предоставлять(ся)
0434 嶼 屿
歟 欤
модальная частица обращения (к кому/чему-либо по поводу кого/чего-либо), может подразумевать вопрос, либо восклицание
0316 II 寫 写
(НА/ЗА/О)ПИСАТЬ; за/описывать
1255 瀉 泻
2169 II 焉
иероглиф в основном используется в качестве служебного слова, соответствует значению: на конце (а также зачастую перед) может располагаться [(относительно / обусловленно)];
общее УКАЗЫВАЕМЫЙ; указуемый; указан(ный); указующий; указание(м); указанным; указывает(ся); укажи(те); указав
嫣
0157 I烏 乌
ВОРОН; ворона; вороной; воронить; синоним значения [вороной]; [воронить]: тёмный; темнить, затемнять; темно; чёрный; чернить, зачернять; черно
塢 坞
0745 嗚 呜
0296 I 鳥 鸟
общее, образно, прям., перен. (длиннохвостая) ПТИЦА; птичка; птичий
1100 鳴 鸣
на конце может располагаться (относительно / обусловленно);
общее, образно, прям., перен. ИЗДАВАТЬ АКЦЕНТИРУЮЩИЕ ЗВУКИ;
гипонимы:
(про)петь (о птицах, а также в переносных значениях);
прям., перен. звучать; прям., перн. (про)греметь;
муз. играть;
выражать, высказывать(ся)
0820 I島 岛
dǎ o
ОСТРОВ; островной
1811 搗 捣
0072 I 馬 马
общее ЛОШАДЬ; лошадиный; конь; конский; конный; конно
0303 馮 冯
0432 嗎 吗
0583 媽 妈
0603 瑪 玛
1046 碼 码
1501 螞 蚂
0935 駁 驳
1345 駐 驻
1756 驕 骄
особенно о существах:
ВЫСОКО ПОЗИЦИОНИРОВАТЬСЯ; высоко позиционирующийся; высоко позиционируемый; превышать позицию; превышать позицией;
гипоним:
гордиться; зазнаваться; высокомерный; гордый; гордость
0529 闖 闯
冖 mì
общее, образно ПОКРЫВАЮЩЕЕ
гипонимы: покрытие
(по)крышка
покрывало
宀 miá n
ПОКРЫВАЮЩЕЕ
гипоним: крыша
1274 寶 宝
общее ДРАГОЦЕННОСТЬ; драгоценный; дорого/высоко ценить
сокращённая форма с тем же смыслом: ценность; ценный;
синоним части случаев:
сокровище
1696 宦
I㝉
= 寧 宁
общее, образно, ритор. СПОКОЙНЫЙ; спокойствие; спокойней; успокаивать; успокоить; успокоение/покой; успокаивая(сь)
佇 伫
1118 貯 贮
冂
jiō ng; jiǒ ng
ОКРЕСТНОСТИ С ЕСТЕСТВЕННОЙ ПРИРОДОЙ
I冋
= 冂
ОКРЕСТНОСТИ С ЕСТЕСТВЕННОЙ ПРИРОДОЙ
炯
迥
1075 II 尚
общее ПРЕДВАРЯТЬ ОПРЕДЕЛЯЮЩЕЕ; предварительно определять(ся); предварять определение; предваряться определением; определяться предварительным; предопределять(ся); предопределяет(ся); предопредели(те)(сь); предопределю(сь); предопределим(ся); предопределение; предопределённость; предопределяющий(ся); предопределивший(ся); предопределяя(сь)
ситуативные гипонимы:
ставить во главу угла, высоко ценить;
ещё, всё ещё (т. е., определяется предварительным, которое предшествует последующим результатам)
1961 倘
徜
2419 淌
3270 躺
3195 趟
2607 敞
1885 黨 党
2608 棠
2609 賞 赏
3099 裳
1273 學 学
общее УЧИТЬ(СЯ); обучать(ся); научать(ся); изучать; учение; наука; учёность; учащийся; учёный; учёба; учебный;
гипоним от значений [учёба] и [учебный]:
учебное заведение, напр. школа;
ситуативный гипоним от значения [учиться]:
следовать (каким-либо знаниям); подражать, копировать манеру и т. п. 2256 II堂
общееВМЕЩЕНИЕ; вместилище; вмещающий
контекстные значения:
зал (собраний);
также счётное слово для собраний, (в частности уроков), собравшихся, собранного;
ситуативноеклан; клановый; (клан вмещает в себя группу родственников);
ситуативное контекстное значение от значения [клановый]:
двоюродный (двоюродный — это как правило тот, кто входит в твой клан);
3275 膛
螳
2610 II掌
ЛАПА; (на)лапник; действовать лапами;
контекстные значения:
ладонь; действовать ладонями;
ступня; подошва; ступенный; подошвенный; действовать ступнями;
контекстные значения от значений [(на)лапник], [ступенный], [подошвенный]:
подкова;
набойка; подмётка;
синоним значения [действовать ладонями]:
общеедержать в руках;
расширенное ситуативное контекстное значение от последнего, распространённое в том числе и в русском языке:
управлять; ведать
3196 撐 撑
2257 II 常
общее, образно ИСКОННЫЙ; исконность; исконно; искони
ситуативные образные гипонимы:
общее взятый за правило
общее регулярный
общее постоянный
嫦
1476 II嘗 尝
общееВКУШАТЬ; вкушение
2327 償 偿
1694 II覺 觉
ВОСПРИНИМАТЬ; воспринять; восприятие;
контекстное значение (только в сочетаниях):
сон; спать; просыпаться; общеепробуждаться; пробудиться; (от визуальной этимологии: во время сна зрение наполняется снами, а при пробуждении — явью)
2536 攪 搅
II冏
ПРОНЗАЮЩИЙ СВЕТ; пронзаемый светом;
синонимы части случаев: яркий; ясный
裔
2391 商
II矞
СВЕТ ПЕРЕПОЛНЯЯСЬ, ПРОНЗАЕТ ПРЕГРАДУ (пронзает облака)
3332 橘
0480 I向
xià ng
общее, образно, прям., перен. ПРИВЕРЖЕННО(СТЬ); привержен(ный); делать/создавать приверженность; становиться приверженным; быть приверженным; проявлять приверженность; состояние приверженности; находиться в состоянии приверженности;
гипоним: направление; направлять(ся); в направлении; создавать направление; быть направленным
餉 饷
1509 響 响
1895 晌
0040 巾
jī n
общее, образно, прям., перен. ОБОРАЧИВАЕМОЕ; оборачивающее(ся); оборачивать(ся); то, что содержит оборачивающееся
ситуативный образный гипоним от значения [оборачивающее]: кусок ткани
гипонимы от значения [кусок ткани]: полотенце; платок; повязка
0233 帥 帅
0428 吊
0301 II 市
общее ТОРГ(ОВЛЯ); торговать; торговый;
синоним части случаев:
рынок; базар; рыночный;
ситуативный гипоним:
город (подразумевается, что крупные населённые пункты являются торговыми узлами между мелкими)
1436 柿
1228 鬧 闹
0218 II布
ПОЛОТНО (хлопчатобумажное); действия с полотном;
переносное значение:
общеераспространение; распространять; (видимо, по аналогии с хлопчатой тканью, как с самой распространённой в Китае);
контекстное значение от последнего:
располагать(ся)
1267 怖
1201 飾 饰
0796 II 希
на конце может располагаться [(относительно / обусловленно)];
образно, перен. ПРОЕЦИРОВАТЬ(СЯ); проецирование; превращаться в проекцию; превращающийся в проекцию; превращённый в проекцию, являющийся проекцией; являясь поекцией;
ситуативный гипоним:
общее образно полагаться;
переносное значение от значения [превращаться в проекцию]:
образно истончаться, редеть, уменьшаться; истончённый, редкий; малый, уменьшенный; истончённо, редко; мало
烯
2678 稀
II匝
общееВСЕОХВАТНЫЙ; охват; охватывать(ся) (в прямом, физическом смысле)
咂
1863 砸
箍
1633 II 帝
общее ГЛАВЕНСТВУЮЩИЙ ПРАВИТЕЛЬ; главенствующее правление;
гипонимы:
император; императорский; империализм;
бог; божество; божественный
諦 谛
2645 啼
общее, образно, прям., перен. РЕВЕТЬ гипонимы: образно плакать; образно издавать животные/птичьи звуки
2819 締 缔
3344 蹄
2556 蒂
啻
II啇
ОСНОВА; основание; основывать;
контекстное значение:
корни деревьев
3165 滴
3062 摘
3111 嘀
0134 I 幣 币
изначально ШЁЛК КАК ВАЛЮТА (устаревшее значение); ситуативный гипоним: общее образно валюта; деньги
I帀
zā
общее, образно ОКРУЖАТЬ; окружение; окружённое; окружность; вокруг; по кругу; делать/создавать окружение
1150 佩
0413 II 師 师
общее, образно РАСПРЕДЕЛЕНИЕ; распределённость; распределять(ся); распределяющий(ся)
ситуативные гипонимы:
общее образно мастер; учитель; наставник
общее образно войско; армия; войсковой; военный
общее образно дивизия; дивизионный
1601 獅 狮
2684 篩 筛
1041 223 雨
общее, образно, прям., перен. ДОЖДЬ; дождить; дождевой
霝
общее, образно, прям., перен. КАПЛИ ВЛАГИ; капать влагой, проливать влагу; проливающий влагу
I巿
fú; fè i
общее, образно ЗАПОЛНЯЮЩИЙ(СЯ)
ситуативные образные гипонимы:
обильный
ритуальный передник (как-то связано с тем, что либо прикрывая, заполняет собой, либо его заполняли чем-то)
0857 沛
1181 肺
1121 II 制
общее, образно, прям.. перен. ОПРЕДЕЛЯТЬ ГРАНИЦЫ; определяться границам(и); определение границ; определённость границ; определяющий границы; определяющий(ся) границами
ситуативные гипонимы:
образно вводить (в действие); создавать
определять; устанавливать; установление, система
ограничивать
掣
2021 242 高
общее, образно ВЫСОКИЙ (КОЭФФИЦИЕНТ); (наи)высший (коэффициент); высочайший (коэффициент); высота; высоко; повышать(ся); возвышать(ся); возвышенный;
переносное значение, распространённое в том числе и в русском языке: большой (коэффициент); большего (коэффициента); (наи)больший (коэффициент);
гипоним от значения [большего коэффициента]: старший
2842 搞
槁
общее, образно СУХОЙ; высохший; усохший; сушёный; высыхать; засыхать; усыхать; сушить; высушивать
3263 稿
3257 鎬 镐
3140 敲
общее, образно, прям., перен. КОЛОТИТЬ; выколачивать; колотилка переносное значение, распространённое в том числе и в русском языке: общее, образно вымогать
蒿
篙
3142 膏
1621 亮
2376 毫
образно, прям., перен. ВОЛОСОК; волосинка; волоски
гипонимы от значения [волоски]:
тонкие и длинные выделяющиеся, (жёсткие) волосы, волосы прядями (аналогично про шерсть);
ситуативный кисть (писчая / рисовальная);
переносное значение от изначального, распространённое в том числе и в русском языке:
крошечный; мельчайший; мельчайшая величина
1620 II 亭
происходит от различных сооружений с крышей без стен; физическое строение подразумевает только этот принцип; соответствует значению:
общее, образно, прям., перен. (ПО)КРОВ; покрывать (размерами); перемещать(ся) под кров; обретать кров;
гипонимы: сооружения, хотя бы частично соответствующие вышеописанному принципу:
павильон; беседка; ситуативный киоск; и т. п.
2333 停
общее, образно, прям., перен. (ПРИ)ОСТАНАВЛИВАТЬ(СЯ); вставать; стоять; ставить; остановка
婷
3141 II豪
общееВЫДАЮЩИЙСЯ;
контекстное значение:
щетина; волос;
переносное значение от значения [щетина]:
перен. боров (вспомните нового русского со щетиной, подразумеваются такие человеческие характеристики)
壕
3413嚎
II 亨
на конце может располагаться [(относительно / обусловленно)]:
общее ОБЕСПЕЧИВАТЬ(СЯ); обеспеченный; обеспеченно;
гипонимы:
успешно; благополучно;
ситуативный образно эл. Генри
1913 哼
2377 烹
прям. РАСКАЛЯТЬ;
гипоним:
жарить, варить (в масле)
1206 II享
УДОВЛЕТВОРЯТЬ(СЯ)/НАСЛАЖДАТЬСЯ НАЛИЧЕСТВУЮЩИМ; удовлетворять наличествующего;
2126 諄 谆
2427 淳
3223 醇
2022 II郭
неодушевлённое общееОКРУЖЕНИЕ (как предмет, объект)
2989 廓
2729 II敦
дословноУДОВЛЕТВОРЯТЬ НАЛИЧИЮ УДАРОВ; удовлетворяющий наличию ударов; (в таком значении обычно не используется);
контекстное значение:
образнонаходящий верное решение (т. е. оптимально противостоящий ударам судьбы);
контекстное значение от последнего:
верный (правильному пути);
человечный;
искренний
3201 墩
II 孰
иероглиф используется в основном в качестве вопросительного слова, в том числе риторически; соответствует значению:
на конце может располагаться [(относительно / обусловленно)]:
ДОВЕСТИ ДО ГОТОВНОСТИ; доведи(те) до готовности;
ситуативные гипонимы:
кто; что; какой; который
3278 熟
塾
1205 II京
ВЕЛИЧИЕ; великий;
контекстное значение:
столица; столичный;
контекстное значение от последнего:
сокр. Пекин; пекинский
2040 涼 凉
2445 驚 惊
общее (ВЗ)БУДОРАЖИТЬ(СЯ); взбудораживать(ся)
2182 掠
2125 諒 谅
2504 瓊 琼
2625 晾
3366 鯨 鲸
2728 就
общееСОГЛАСОВАННО (ОТНОСИТЕЛЬНО / ОБУСЛОВЛЕННО); согласно (относительно / обусловленно); согласо(вы)вать(ся) (относительно / обусловленно); согласуется (относительно / обусловленно); согласовывая(сь) (относительно / обусловленно); согласуя(сь) (относительно / обусловленно);
ситуативное контекстное значение от значения [согласованно (относительно / обусловленно)]:
одновременно, сразу же, тут же, тотчас же, немедленно, сейчас же; и т. п. (т. е. согласованно — значит синхронно, одновременно, сразу же);
ситуативное контекстное значение от значения [согласовать (относительно / обусловленно)]:
закончить; завершить;
ситуативное контекстное значение от значения [согласоваться (относительно / обусловленно)]:
общеевступать во взаимодействие, общее сближаться;
ситуативное контекстное значение от значения [согласуется (относительно / обусловленно)]:
из имеющегося в наличии; имеется только/лишь; только, лишь, всего лишь
2626 II景
憬
3240 影
髙
= 高 общее, образно ВЫСОКИЙ (КОЭФФИЦИЕНТ); (наи)высший (коэффициент); высочайший (коэффициент); высота; высоко; повышать(ся); возвышать(ся); возвышенный;
переносное значение, распространённое в том числе и в русском языке: большой (коэффициент); большего (коэффициента); (наи)больший (коэффициент);
гипоним от значения [большего коэффициента]: старший
鬥
общее, образно, прям., перен. ОХВАТЫВАТЬ(СЯ); охват (также, форма [схватка]); хватающий; охватывая
ситуативные гипонимы:
черпак
схватываться; схватка
0055 I 門 门
общее, образно, прям., перен. ПРОХОД; проходить; пройти; (в ближайших двух случаях слева — где-либо); обеспечивать проход; контролировать проход; обеспечивающий проход; также счётное слово для артиллерийских орудий (в связи с их проёмами);
синоним части случаев:
общее, образно, прям., перен. дверь; ворота;
ситуативный гипоним:
образно перен. направление; направляющий(ся); (речь идёт о направлениях различных знаний, науки, религий и категорий чего-либо); также счётное слово для обучения, занятий
0273 們 们
СЛУЖЕБНОЕ СЛОВО, ОБОЗНАЧАЮЩЕЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТЬ КОГО-ЛИБО / ЧЕГО-ЛИБО К МНОЖЕСТВЕННОМУ ЧИСЛУ(ПРОСТО, ЛИБО К КАКОЙ-ТО КОНКРЕТНОЙ ГРУППЕ)
0528 問 问
общее(ВЫ)СПРАШИВАТЬ (ОТНОСИТЕЛЬНО / ОБУСЛОВЛЕННО); (вы)спросить (относительно / обусловленно); вопрошать (относительно / обусловленно); допрашивать (относительно / обусловленно); вопрос;
расширенное контекстное значение:
дознаваться (относительно / обусловленно), интересоваться (относительно / обусловленно), уделять внимание (относительно / обусловленно)
0848 悶 闷
образно, прям., перен. С/ПО_ДАВЛЕННЫЙ; давящий; сдавливать(ся); подавляться, быть подавленным; с/по_давленно(сть); применяются те же значения, что и в русском языке;
переносные значения, распространённые в том числе и в русском языке:
тоскующий; тоскливый; тосковать; тоскливо;
общее стеснённый; стесняющий; оттесняться;
гипонимы от последнего:
спёртый, душный; душно;
глухой; приглушённый; глушить; заглушать; приглушать;
самоизолироваться, затворяться, сидеть безвылазно; и т. п.;
плотно закрывать; плотно закрытый, герметичный;
ситуативный гипоним от последнего:
образно томить, тушить (в плотно закрытой посуде)
1636 聞 闻
общее ОСВЕДОМЛЯТЬ(СЯ); осведомлённость
гипонимы:
сведения; сообщения, известия, новости
ситуативный репутация, слава; прославленность, известность, знаменитость; известный, знаменитый
общее (по)чуять
гипонимы от изначального и последнего:
(у)слышать;
(по)нюхать; обонять
0847 II 間 间
на конце может располагаться [(относительно / обусловленно)];
общее, образно, прям., перен. РАССРЕДОТОЧЕННОСТЬ; рассредоточение; рассредотачивать(ся); рассредоточенный; рассредотачивающий(ся); рассредоточенно; рассредотачиваясь;
ситуативные гипонимы:
общее, образно промежуточный; промежуток; между;
отсек (помещения); также счётное слово для помещений, комнат
2082 澗 涧
2954 簡 简
0846 II 閒 闲
общее, образно ОТДЕЛЯЮЩИЙ(СЯ); отделённость; отделённый; отделять(ся) гипоним: общее, образно незанятый, свободный; быть незанятым/свободным
嫻 娴
0006 廠 厂
НАВИСАЮЩЕЕ; НАВЕШЕННОЕ; (употребляется в значенияхнависающий откос, обрыв, крутой берег, а такженавес, навешенное (находящееся под навесом), особенно прошалаш, склад, мастерскую, завод, фабрику)
|
|||
|