Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





От переводчика 4 страница



То облачко, дымолетта, всё ещё висит в неге. Сонбард насупился на сон грядущий. Поздность свечья берёт в кошлапы его сортировочную. Немаслимые тосты буханки или после вас со мной. Одио, затем что воздух пронизывает воньхна. Гэлоножки с правдой за нас! Галлобашкам слава от нас! Одевушка сегодня чегодля? И Ангеландия уплакать вся устала, что Иззи несчастна очень. Важна Эсси, несть счастья точно? – смеётся её вечерняя словесточка.

 

{Конец пьесы}

Тем временем, бегая своими путями, уходя и приходя, то в ромбе румбы, то у тряпицы трапеции, вышивая узор Гран Геоматроны, что изображал им куснетчиков, хмурывистых и прыгооградное зверьё, они не прекращали позлошучивать, Дуриан Грез и Малоумница Марианна, Млад Дариу рядом с Ла Матиетой, все мальцы да все девицы, рокотоваричи дляче Хаддишная кладомка, покаместь осень осень осень осень, это бирменные часы, без особенских баляс, били осень осень осень осень, о том, что старый Фатер Жатва, который встал при свете ярком, чтоб встретить платьеновых блондинок по имени Вёртка и Хвоя и связаться с товарищами из Троицы, кой-то себе рычит Шохра Шоу, словно (вы поймёте, не волнуйтесь, г-жа Пышка Луптон! идите внутрь, Фанфаронка, и бросьте своё бохвальство! ) древлий Папа Дьякон, который от всех скрывал свой бакен, зато его как керосиновую свечку постоянно затмевал (вот доглядчица задаст вам, зазрянцы! а вы не спишите, моя молчишка, чепушить черенок! ) храбрый Фермер Жертва, который просунулся хатобедно, где он самотошно не мог с бухты барахтать свой свёртный шлях на булочную будочку, попросить, чтобы (ну, теперь держитесь, Мисси Щёкпар, и станлишки долой! стыдосрамс, Руфь Пшеничья, после всего, что сказал боза! ) хворый Попик Чирей дал ему в подачку сырник, да с портачкой портишек в порточку ермдушных, которых ждал (ах, крабоглазые, я поймал вас, как вы красуетесь перед всем миром с дыркой у вас в чулках! ) бренный Странник Егерь, который, в исчаяниераме до адчаяниярамы с мельчаяниерамой без богчаяниярамы, был там, где гам ушам и вам, и нам, и тебе. Затворо­погран­воратата­засвето­носо­хлоп­плотна­замок­замкниж­дрзви­дзверо­зачынив­заврел­двере­шат­зе­дор­эшикти­жап.

 

{Занавес падает}

Зане всё.

Рукоблеск!

Игры конец, Гласподне, позднозрите ж. Занавесь падает по вящей просьбе.

Сторукоплескания!

Гонят с галёрки, Гуннара гласпел. Что же т, кто же та, как же тон, где же троп? Орбитр онвещает: «Много мимо из мечт его». Фионии надоел Чуш Чепухсон. Зельландия снорыкнет. Камнем рассевшись, ракалий рок правит. У бжств с бгнм гттрдммрнг. Блёкнут парки. Робкие сердца слов всуеходят. Благобрат, или бойжеагначто, или отчего же это так получается? Клянусь благим Отцом, вы не видели въяхве того ферта? Ветростью его треск ройгроз. Какоко! И банклидудень! Покидуш! Страшась, они пустились, они вкусили горя, они сбежали; где они вкушали, там и сбежали; страшась, они сбежали, они пустились прочь. Приидите, да превозносите Азраила арфуками нашими, очедеями нашими, на дверьсяках наших, на застоях его. В Мезузалим с Дьяфилимом, пожалуй последним будь! Гиб! Гоп! Лунна! И пусть Нек Неклон восхвалит Мака Макла и пусть он скажет ему: «Я ж то нешто Шем то». И не будет ли Вавилон в наиволе? И бил тако. И он разверзнет уста и ответствует: «Я слышу, о Измаил, посему глас прочь больший, глас мой един есть». Если Неклону будет всуемертво, тогда и Макл будет не бес небес. Приидите, да правосносите Макла, да правосносите в радости. Аще простритесь посреде сордел, на Измаиле велелепота моя. Велик тот, что над Измаилом, и от него елик Мак Наклон. И он умел.

Тысячерекоблистательность!

 

{Молитва}

Ибо Разрядитель Атмосферы рёк свыше с храмогильной холмистовостью к своему художертвенному хатуму мирстрадания и, монголфонизированные той фонетональностью, кибитки увыселение этого мира земностряслись с седьмого неба на круги своя и с бухты-барахты к «ух ты» и «ах ты».

Больший, внемли нам!

Больший, милостиво внемли нам!

Пусть твои воспитанники займут гнездовища свои. С неимостранной радостью завершилось молитвенное собрание для всех ребяток. Слава Госбогу! Ты закрыл проходы к гнёздам твоих воспитанников и ты поставил стражу подле, то Страж Близнас и Страж Фомас, чтобы твои воспитанники могли читать главы отверзания ума к свету и не блуждать во тьме, что есть лишь преходящая мысль твоей безразличимости через хранительство тех охранителей, что есть твои почвозвестники, близнерадостные жизнецы, керрибитчики до копчиконогтей, Тимофей «Елейте не жалейте» и Том «Диван ле жах».

Пока древо от древа, древо среди древ, древо над древом не станут камнем к камню, камнем между камнями, камнем под камнем во веки веков.

О Больший, внемли же, помалу молят твои, каждому из несутьсветлых твоих! Пусть будят редко нас часы, о Больший!

Чтобы они не подхватили простужу. Чтобы они не уряжали смердоубранством. Чтобы они дикогнав не природозлобствовыли.

Больший, не ославь нас хилостью, но дай нам сердцеправство нержаться с отповедей толик!

Ха хе хи хо ху.

Омимь.

 

 

Глава 2

 

От переводчика

 

Вторая глава второй книги ПФ в оригинале оформлена в виде трёх столбцов с подстраничными нумерованными примечаниями. Перевод оформляется по-разному в зависимости от формата:

 

Электронная интерактивная версия перевода на Samlib полностью сохраняет вид оригинала.

 

В печатном виде каждой странице оригинала соответствуют две печатные страницы, чтобы не делать шрифт очень мелким (см. рис. 1; размер шрифта средней колонки такой же, как в остальных главах печатной версии). Это увеличивает объём, но т. к. глава издаётся с примечаниями, которые обычно занимают 3/4 книги, увеличение не столь существенно.

 

Электронная текстовая версия перевода (данный файл) оформлена как текст без таблиц для удобства чтения и конвертирования. Текст из правой колонки вынесен как подзаголовки; текст из левой колонки добавлен в текст в квадратных скобках; подстраничный текст оставлен без изменения.

 

 

 

Рис. 1. Вид печатного листа На помине Финнеганов кн2 гл2; соответствует FW 260.

 

 

{Часть 1. Домашняя работа}

{Путь в таверну}

 

НЫНЕ ДА ВПЛОТЬ.

Раз мы есть где мы здесь есть ли мы там где навместе. Рекружа курсом рекурсий: то Тит Томотрезвый, потом Тит Тоталитарный. Чаете чай выйти вы.

 

ТАКО.

Кой-кто подоспеет. А кто-то пересмеет. [От шири и волос лица Ирландия бесчестится. ] «Так ужельче на взглядше по ходу походу не каплет, где портер исть? » «Я тогда труп», – сказал петардист. 1

 

ВООБРАЗИМЫЙ

ПУТЕВОДИТЕЛЬ

СКВОЗЬ ЧАСТНУЮ

ОБЩНОСТЬ.

Нынче. Со всех ложек одной левой, чтобы везти вплотную. [Внемного о слюдях. ] Длинной Линией Ливия, мимо Меццофанти Молл, диагонируя Площадь Лаватери, до полумесяца Тихого Бреха, 2 плечом к Аллее Беркли, черезмеряя Распутье Гейнсборо, под проходной дорогой Гвидо д'Ареццо [Дно рек мир фальшь ссор лярд слив ток (да сёк). ], по Новой Линии Ливия, до места, где снами стрясётся сухость, случись становиться. Кругопункт Холла Вико. Перепужье страхта! Изначального, житейского, рабского, сыновнего. Брак Монтана, что добился до известной ручки, как любая всеобнимаемая зазноба гогусиха3

 

1 Ни Рима, ни мяса, – мол, вела она гэлфрендским азыком. – Если старый Гонирод с закромвуальскими волдырями пошёл бы за мной, как то делает любой Сопун с его синими канарейками, я дала бы свои девять месяцев за его бобровую бороду.

2 Мизерная Мария Материковрия Сочащихся Сосков, молочная небрежная арранжировка.

3 Настоящая жизнь позади прожекторов, как показывают лучшие представители королевского развода.

 

 

 

со своей румяной цыганской бедроизумрудужкой для малявжмурок в запись-ажуре с индекором фиолент. 1 Когда кто с кем как намконец. Рекичка, пагорб. А грозные громочавки гулпросят нас в горнище. Его станище. В волны и время мы вобрат нас впрядём, под трубёж мягкотелых и клейморской звездой, чтобы набрести на себя, в колечном слёте, а создатель соединится с созданкой (о боже! ), копируя конусы, и созерцав стенания, и взвешивая висячину, и оглядывая олимп, и артискинув архидымку, и раскакатываясь задлатанными колоссонами перед мавсламзлеем. Длина бездн щурины [Свинни Адд, о демон недобрей! ], вам он – головотяп надземелья, развязка пикника или ступор сновпадения, Пещера Козлят или гименайский Гладкстолбград (здесядь здекан Здания здоннеровья), что гарантирует, зане внемыслимый [Выройте его на происках! ], бурягам под своей глубоко заподземной внешностью, а затем простой мистер Урган [Безбожно старый Цардри, Кронвуаль пчеловозится с истолепетальней. ] в загрубной жизни, 2 в своих предчувствах и обязательствах (Домине, декретируй), великосветскидушно более чернь, чем человек.

 

{У таверны}

КОНСТИТУЦИЯ

КОНСТИТУИРУЕМОГО КАК

КОНСТИТУЦИОННОГО.

Без лишней омософии, 3 есть один прямейший с той ничтоженой нуллигонисткой вздохблизости от него. Согласно его монстрономии, он миркурьёзнее, чем сольлитр серы. Ужас палундрамутных в полдень, криптогамник каждой ночной брачующейся. Затем, прерывисто небесрассуждая, ужели он? Кто же он? Чей же он? Почему же он? Насколько же он? Который же он? Когда же он? Где же он? 4 Как же он? И на кой дьякон пытаться что-то найти в этом десятиграмотном человеке? Вольно, не гоните зря! Тихо очертим актуальную линию нашего поведения!

 

1 Когда мы играем на взрослое одевание в покер а-ля лудо, вас зарадостизирует чувство, как заманчиво я могу выглядеть в облегашках.

2 Келливик, Резиденция Ростоварищества, Палата Общения III, Фолк-Стрит, Альма-Аулица, Сыпьсольск, рай. Монахам, Иззеландия, Земная Твердь.

3 Бокомщение винобщению.

4 Пгинесите, – сказала её воровская голова, – тихой грудью.

 

 

 

ВЕРОЯТВОЗМОЖНЫЕ

ПРОЛЕГОМЕНЫ К

ИДЕАРЕАЛИСТИЧЕСКОЙ

ИСТОРИИ.

На мост наверх.

Окрест.

Пришли под кров.

Открой. 1

Пароль, спасибо.

Да, проссим.

В смысле, всё немолётно!

Ух открыл? 2

[О ты, владеющий гитарой дурогуба – твоя им грать бандурно. ]

 

Глядь, замурован вертоградарь

По першим встрескам грома. 3

Слышь, женкшину его поймали

И грязотруске имя дали. 4

 

Замятокрушённая опочительница, помяни их! [Очезрение почти покинуло мои глаза, когда я увидел, как она кладёт тройунцию чвая в чайлильницу. ] А лицесветоносец просто пусть всемдар лучсияет! 5

В дом, что построили века мудрых глупцов. Седать свинкой по помёту. 6

 

{Владелец таверны}

ГНОСИС

ПРЕДРОЖДЁННОЙ

ДЕТЕРМИНАЦИИ.

АГНОСИС

ПОСТРОЖДЁННОГО

ДЕТЕРМИНИЗМА.

Скрепкольцо, чтобы привязать к нему, ступенькамень, чтобы седлать на нём [Квартана-бывак. ]; где здание для возов, Водопасу из Куреньтяево будет его Корчматыковка. И тот снятый малоконь стоймял как вкопанный на цокбельном этаже. Как всех для. Или околь тех прикрылков, что опёрлись на стеноружия, зверькожаные трофеи обуйих или убейих бальзамстендов? 7 Опускай же похороны трепродлятся! Не остынь, Вакха сильный глагол! Инн инн! Инн инн! [Лотерейные билеты для уховёртких холопцев. ] Вплотную. Перовозили малышей. Притонморили алкашей. Но тот трактирщик, тот практирщик, возьмёт он десять на десерт.

 

1 Неплох-се вшит, и ваш мормыш отвечает-с из своего места загребания ниже норм воды, чтоб бог вам послал!

2 На мор и ртом-с, а лак резан, яд диву, как Дози тирад, икий надштоп.

3 Без гордых кровоннад, но с тинвалидерами бадьебасен.

4 Апис алчет алтаря. Луна лижет липу. Птица пищит пасхпищам.

5 Урвать обед до зарницы.

6 Говорила облаженная Мари Амигрень вериженному Дымке Дальбоку.

7 Двабряк. Поехать в Двабряк. Поехать в Двабряк и убедиться не забыть напомнить Двабряку. Два свидания, брюхастый Двабряк.

 

 

 

От невсегдатаев, что завсегда рады зачастить. Тот самый зане вилявый глоссошлёп, что под вымышленным именем Отнятия Язычника, гряздесят осень льёт, выступил с речью, чтобы все требрюзжащие стелькопьяницы того злачного места от отца Теобальдра отстали. 1 И Гигипт, этот владанодетый, как его знал Кир? [Марс говорит. ] А сей Старшоу, после того как он получил вмятую оспищу? Да сам старина Уитльмен, эта бугреватая угристость, за семью буграми, надежда остгротескных и оттуманских обратителей веры, не смолчав на послевоенсмертных пластических хирургов Пандемии? Зато всё-то было давным-давно. Госпанский-Закидайский-Вексинский, Застильский-Выбиратский-Гребидский, Засыпанский-Вываллийский-Геенческий? [Строй или в дом. ] Хрольф Походов, кровь подвохов, ни одной схожей черты, но то же лицо. 2 Время провожания времяпровождения. Весь чистоган начислен Ганну. Такова в наши дояркие дни вся эта волелепная вселенность, бурыши мои, и сию дикую шутку не переначать3 с тех пор, как первобранец прошёл второкурс в Райпосаде. Бытие вверху соответствует питию внизу, говорит зелёная весть Гермеса, и апреля любые песни, как известно [Почемучка или потомучка. ] из достоверных чернильнобутыльных источников, глубокосмически солнечносистемизированы во всё более могущественно расширяющейся вселенной и на всём белом и (для любого склада ума) ладном первородном гриле. Тверди вердикт всегда мирен. 4 [Еречи в подделанной стражде. ] Засыпаны градом вопросов. Зато, о счастливейшая виновность, быть вам пусто милыми за архетиптра!

 

1 Животные альфавиды Б. Исквидова, первые в мире от азбукв до яслиц.

2 Мы не слышим ревущих казуараскатов, мы не испугаемся стрекания перемолоний, мы проплываем сроднизимнеморя и возвращаемся в райсад этого острова, который мы любим не сходя ни на что. Сбор на Пунт.

3 Как и ту некогда золотую пчёлку златокрытую.

4 А он был любтиранином, как ни крути, этот рясовор. Это видно по их необычным костюмам.

 

 

 

{Округа; комната для занятий}

АРХАИЧНАЯ

БУДИТЕЛЬНОСТЬ

И ОДИОЗНАЯ

ТЕЛЕОЛОГИЯ.

Гордитесь заключателем выгод, но ассистируйте легковесенней предубежденице, простосборная каждому и взяг его лапе, тихой эльсапой сурьёзного просадника в белоярый месяц с двумя его лунными затмениями и тремя его сатурническими заходами! Рог Сгорних мест, высоколобствуй! Книга ракажизни и речажинки! Лиффиобильная лзяучынка, потокат продуховенства! Мы ищем Блаженного, Главу Забирателей Всеобщедоступного. Возможно, Заганаанного Гнуса. Вечно уходящего, вечно приходящего. Между озором и озарением. Фоссилизация, все ветви. 1 И тогда Штейн отчитал Ильме: «Клянусь холодом смертных! » [Чур. ] Тогда Ильма отчитала Штейну: «Ручаюсь своей лишней жизнью! » [Чушь. ]

 

ЛОКАЛИЗАЦИЯ

ЛЕГЕНДЫ И СЛЕДОМ

ЛЕГАЛИЗАЦИЯ

ЛАТИФУНДИЗМА.

Да воспребудем в сих местах, где вода Хлёбани, пуще валежника на трясине, обегает плавсреди её косяков рыбы с минами лосося, и к которой ветры из-за моря сватаются ручейками, подбивая ветром к её поймам. Град многих призрачных видений нефильмистических картин укуплен и упродан за четыре сотни человек мужей на их трёх да шестидесяти фолькругах по цене разделывания в двадцать шесть и шесть. [Подвиньтесь, Макманизм! Дайте место Мнехамизму! ] У этого топкорукава, на нашей светлокосе, 2 в санторозовом свете Бонависты! Мыза мая, настоящий веснопой. Станица полна вишенников, смятые лавры незапаховеянные. Вы можете смотреть с пролетарского полёта остлеском на мелисы да терний поле. Долининсад, Ярмаковка: краший блеск угожей высоты. Этот норманнский суд сбоку градска, та оползученная башня церкви Старландии, удобная для истинных святых в их молельном сборе, 3 с камнистым домом нашего короля под лестной шелковерхницей, ельница, ставшая хмельницей, Монастырщина, которая была несеяной землёй, трухладные гробустроения всего почившего в позе живого, высоколиственный лефанианский вяз, упоминаемый крышей, всё и вся для ретроспекционера.

 

1 Раззвездочётный и скукоживой. Мы служим елеем. Всё наладанится.

2 Когда приснилось вам, что привалила вам вся мраморна аркада, вы никогда не думали, что приютили б чернь?

3 Багряный Ольбион, подхалимоносец розмундира, мы вечно были как в седле каравеллы на нашей стороне снова и снова.

 

 

 

Дабы изнову школобродить! 1 Прелестный край земной, якоже цвет самоподманивающийся; то блатодыхание земляночных грядок; феникс в парах костра до сих пор отгорает с грехгасным духом; певчая птица прилицовывает своё гнездо, равно и башты сабинянок телевидимы. Тут коттедж и бунгало для сображника и брэндньюбюргера; 2 затем Изальда, её сады молитвы, али лилейный плед, али лифственный плот, возрадуют самовальные виды вне [В подснежнике, ловле на тесьму, телоцвете и гелиотропе. ], самовальные, сладовольные виды вон, 3 где изгороди в плюще как остров в листьях и беседки в белой омеле, существуют, по видимофти или, кфтати, ефли вам угодно, 4 для смеловолосой дочери Ужангуса. Все из двух старых непоместных народоплотов, одна Дымокурая, вторая Шелкорукая, килолитр на метромириамы. Пабтримониальный родительский ствол. Один камзол, водицы кран и винишка бак, 5 а потом, ленточной застройкой, от контактного мастака в просак наёмный, всего лишь два милитариона, две центурии и восемьдесят тиссечь девять центурий да шестьдесят радиолюминиевых линий [Вот наша дюжина кузенов из бездны небогатых. ] в сторону выпада от бренчального очкового отделения Финнграда.

 

1 Чьё личико хохочет умыться?

2 Разговорные выражения викингов по-прежнему используются в районе Солнечногорбска для иериатрического человека сорока лет, который кладёт два пальца в свою кипящую суптарелку и лижет их по очереди, чтобы узнать, достаточно ли грибного котщепа в бараньем отваре.

3 Плт'чк д'ш'й.

4 Наводонаводнение.

5 Томли. Взрослый человек. Безалабер обувьсшил ему облузку и брюктяжки. Я не болестану следить за К. Ременько.

 

 

 

Растаявшее наваждение, вещей безучастнее нет, где податливость бедельных1 влагает приятность в илотшатких. 2 Гнездо и подражка, Древлий Сад-в-Озерье. Пресный омут? Кап вбить пакль! Затем что его пирс ссох корявостью, его пролёты пугающи, его ковчег без кассчека, его парапеты перипатетичны. Замистая д'Удлина. Где не всё удимо. Пост. Когда мы у сна в плену. Снововведись. Чащись, куда мы пущднём. Небезсвеч. Что враздымает нас от мифилированного морока барбочарного столговорения бедиверно служительного круглостолья, после утреннего сдабривания и изобретения сэра Тира, к расщеленному детсвету из кабинетории вверх по пастьнице. Мы здесь войдём как в вечны домы, любовь беззвучна на щеколде с новообращёнными от печки танцебранцами. Хор: солисты. Для освежениерамы их тенденциярамы к демонстрацияраме раздражениерамы: приворотнички и примадамка. 3 Потом звук, свет и тепло, память, воля и понимание.

 

1 Я верую в Дублин и султана турецкого.

2 Я слышал это слово от Мартина Караулина, огородного головы из Долин Антрима, который подрабатывал у моего крёстного отца, Преп. Б. Б. Брофи из Срезнево.

3 И ворон бывает грубоватый, и голубка бывает вороная.

 

 

{Часть 2. Занятия}

{Два мальчика и девочка}

ДОИССТОИЧЕСКИЙ

МУЖЧИНА И ЕГО

ПРЕСЛЕДОВАНИЕ

ПАНИСТЕРИЧЕСКОЙ

ЖЕНЩИНЫ.

Тут [Даёшь вздорублеф, о Фантасий, что нет никакого честилишна, а груз с шеи? ] (воспоминания, вышедшие за рамки стен, подскажут), пока бойличники войскандалить фразабочены,  (толк есть, с ответствием, четырнадцатый баронет, сугг, альтернат, банкорот, вмес), и прежде, чем начинать накаталауном, когда Аэций не даст ступить ни шаху в гамбите Аттилы (из слонянного эпислонпата, попытка не пытка! ), веди нас искать, ты (кто ж женнее веет? ), которая фальсторонится фривольного фрондёра, прилепи себя к твоему исплутанному сдержателю, 4 бедогону нашего недобросознательного,

 

4 Главное – это оформить.

 

 

 

вертивострая пред нашим выплеснутым, 1 веди нас искать, латай нус смотреть, свети низ найти, тяни нос не упустить Майсмеяну, Мимозу Мультимимикрию, лишьмленье о мышьленьи! Палночка, ты фонтан греций, все остремятся тычайно, 2 от конунга в его корчемнуглу до крынкцарей позади кургана. Овсоний Отважный и гэлнаш, княжна, внегалл. 3 Трубо-рубо-группевцы. Историйка, как на ней исстесняются. Откуда мыследуем со стойответствующими наднет и сюданет, плутонически преследуя [Там было милое дарование, которую смяли Лузкой. ] по полупроблескам празднодежд прелестную Прозёрпронетку, чей ранец с разрезом просыпает как две капли бобы.

 

{Вид сверху}

ВЛЕЧЕНИЯ И

НАНОВОВЛЕЧЕНИЯ

В ПРИМИТИВНЫХ СЕПТАХ.

Фонарь Белиши, фон освети же! Капельдинерша, отпутай нас! О жизнь в глубернских слонцеволнах, пора странширить изюмгрудь, пока красносинежелть стегает время сольфажительства, 4 с волеветром и виндиго. Где блеск становится словом, а немые – полигласными. Чтобы объединить родственных, втройне обязанных и знакабалённых двояко. Адамман, 5 Эмбла, Оссоциациан и врименами Йиггерли и Упруга. Юуыяаёейиоэ! 6 Так пусть жен этот сивиллот будет нашим шибболетом, чтобы нам силлабить её как надо! Ветера может скрываться позади подлонного Вето, зато Нова будет приближаться полная градиации [Велик Ведмедь укусил Матросовну. ] среди Нереид. Одна из чаровниц, да, Оная Онёшенька, из чаровниц, которая, под ветвями вязов [Лихо, лихо, лихо. ], в туфлях всё ещё незапятнанных каменистостью, держит, держала и будет держать [Горлодёрная Дерзкая Христославная Кевинизация. ] путь медовой мирры и вьющихся роз с их мглускусом, пока по-прежнему майский мух майкрывает маяцвет или тоже её,

 

1 Если нужна Роз-Сопка, ищите Инишмаксвятское.

2 Позирующий мальчик.

3 Их святая самонадеянность и её грехнаводное духчаяние.

4 Анама анамаба анамабапа.

5 Из-за одного его названого словца закона мне хочется приколоть ту старую и отхлястать её частёхонько, но затем я больше думаюсь о моих бурдшоках и котюках.

6 Все по койко-местам! На Тарарарат! Шевелите носками, котдрожатель, у нас кроватка на сене.

 

 

 

даже ускользая из-под свитоног, 1 их руки скрепленены (звяк-звук, звонки сексапилят звон, и тогда Консепсьон и Сента гуляют, 2 дзиньк! ) [Сказскажите мне всё про Аннариллис. ], ведь все думают всё о Том самом – до чесотки в этом самом, в каждой частичке того самого – об удовольствии, к которому все будут прихорашиваться, о деле, к которому всех раз родили. 3

 

{Грамматика}

РАННИЕ ПОНЯТИЯ О

ПРИОБРЕТЁННЫХ ПРАВАХ

И ВЛИЯНИЕ КОЛЛЕКТИВНОЙ

ТРАДИЦИИ НА ИНДИВИДУУМА.

Скоро джемсдонная парочка будет ворочать ту или иную аритматику над таблицами вычитания Бруна и Нолана, пока она, что в делах новонырки любимцев осмотрительно остаётся амурочкой [Вы станете за меня тянуть тяпку и витать в облаках? ], для серой силищи с виной и грязью, для жадности жмуравья с грузом нетчика, малмаленьку выпучив шарфы, сядет низать на стольвежливой софе. 4 И с сыпчиком роскошным, что не буквоедали. Как старший-с-пальчик на подмостках с напёрсток. Знать, это её даромваяние. Сразумеется. Из грамматики гранматушки она знает, что если есть третье лицо [Альма-Мазерс, Аукционисты. ], маскского рода, шпилькского или средне ню, которого адсуждают, мы наклонны предложить некое лицо, говорящее с её вторым, которое есть прямое дополнение к словам, при или у. Берите дательное со всем его облативом, 5 ведь даже если отсталютное, оно всегда интересно, как говорила гранматушка в повелении императива, только не уроните свой благород пред его слогонаблюдением, какой я была для вашего гранпапы [Старые равноправила, гдедуля, и он так же глуфф, как в ваш гельсад. ] (шорт заттдери, усталожьвитязь! ), когда оный был маей удоволей, 6 а яная, как лютые говорят, его аналектуальной пропрыгухой. 7 Есть комфортизм в знании,

 

1 Человек должен продать это кому-нибудь, это священное имя любви.

2 Оно примиряется, пока мы продвигается.

3 Закон юнклей.

4 Позвольте мне краснеть, думая обо всех этих наобоченных дурмодах.

5 Хотелось бы мне самый цвет его щёк.

6 Франтузкий дьявол копчёной серёдки! Вот почему вы убежали к морю, г-жа Лопарочка. В лапы ловите, Запорский, ибо так вам лежит!

7 Это стираемая любопытная плавучая кукла.

 

 

 

что часто ненависть при первом слушании просто вторит ясному видению любви. Оставьте ваши сочнозловитания в томноте бесслагательного, дуэль дуэта правильной с падшей, затем что любая аффиксальная знакомпаньонка, даже вногушедшая с нежными влюбками и всякой висячиной, может, может случиться, быть близка к чему-то вроде того, чтобы претеритпевать плавнозодчество, вопреки всем вашим часто винительным речам, прощаймест вы в тепличных отношениях, 1 как ваши герандии, с дражайшей половиной на вздох или окольёт. Тот котёнок разгулян, мой друг, кто может отличить бородача от бородавочника. Ведь вы можете быть практичны как предсказуемость, значит у вас должна быть правильная огласовка, чтобы встретить подобное бытие с отличием. 2 Пламя в его перстах, затем прохлада у его пятаков. 3 Все буквы богоданные, атакующий Арей, бестактный Борей и глыбкий Ганимед, как занятый Зевес, О'Могущейший из всех. Мне ль иль не мне ль. Сатис – в нём пёс. Не дюжь ослов! Яз думкал, вие били джентльмен, есть ли ты, то я краля. [Адданте уморозо. М. 50-50. ] Игре конец? Игра продолжается. Кукуй! Обыщите меня. Чем жальче мисс, тем больше волк. [Ona v solzah verjame. ] Петрарх где есть, там горше соль. И это как раз то, что доктор прочитал. О любовь, сущеизвестно, как именно она поражает и плутократа, и плута. 4 Плюх!

 

1 Её пудель хитрит, чтобы освободиться, а она обмирает внутри. Спорит ли жизнь о том, чтоб любить?

2 Если она не может вмастить, Рене валит через пень колоду.

3 Неправильные дряби это суета сует, а с мензурацией остаётся ужаться.

4 Словари Ушёлкова и Видаля чёрно-белого чаровнейства.

 

 

 

Если яйцо, она активна, если ложка, она пассивна, и любые материальные формы у Линдли и Мурри никогда не обрекали на склонение к настоящему несогласованную ортоделительницу, я это говорю извинительно, из её постусловного будущего. 1 По уму провожают, кого за плату встречают. Количество считает, а ударения виляют. [Я попробую ту полечку, если вы пристанете к своим сухофрахтам. ] Без бремявеличания и бросив службокручи в сторону, браль, панночка, можно выбирать из многих, будь он хоть подчинист отводдея, трубконачальник или хозяйственник хлопуша, тот идеально маленький гад, от вялостей и слабостей ломкорукого дивичества до головы, тыла и душевных мук взорзлой возженалости, или из тьмы-тьмущей всяких прочих вещей. Обратите внимание на Респектабельных Бедствующих Женщин Ирландии и Пикантноумных Завсегдатаев из Гордомытарских Ассоциаций. Сначала напасть, потом видовить вопросы. Берегитесь, ведь в том мудрейшипении змийкусителя2 обитают связи, которых просят слухорыльца! Дабы зеленеть дугообразно, определите собственную склонность. Затем учитесь у того древнего языка быть между мёртвым и модным. Злоплеватель, на которого можно положиться. Хотя для нас теперь странтерян райграс. Ахлиса нехотя охбила зеркало! Миллитель-фоблазнитель на порог лифтвы, нам же стаинство головоломтей. 3 Вы можете крутить на девглядовском велике и прямугождать вашим Мику и Нику всякими башсмачностями на алгебруле, но затем, перевергнув страницу [Омарик Фаррелл. ] и вид, то А у дамы долгое, когда лишь две нематери брытаются последываться к ней [Фокусывыкусы. ], потому не городите Небогде4 никакнет и никогдень.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.