Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Это, по-видимому, еще одна тенденция в процессе ок­культного совершенствования, а именно: рождение глубокой страсти в возвышенных душах.



* Это, по-видимому, еще одна тенденция в процессе ок­культного совершенствования, а именно: рождение глубокой страсти в возвышенных душах.

** Это символическое выражение того факта, что об­щепринятые нормы морали вообще не обязательно указывают на духовность — скорее наоборот, ибо они нередко основаны на эгоизме и тщеславии.

 

Глава 15

 

Прошло еще несколько недель, и для Атония и Цинары настало время продолжить свое путе­шествие. Теперь им предстояло направиться в некий город, расположенный выше на холмах, в нескольких днях пути, так что однажды утром Петрий сказал обоим своим ученикам, что они должны попрощаться с ним и двинуться дальше, в новые странствия.

— И с этого момента, — сказал он, — ваша жизнь на время станет совсем другой, и вам не понадобится больше скрываться от своих друзей; скорее вам придется стать миссионерами, стре­мящимися несколько распространить просвеще­ние в окружающем мире, при этом ревностно храня в тайне те практики, которые я вам до­верил. А для этого вам понадобятся деньги и побольше одежды и общего снаряжения, а так­же дом, который для вас подготовят, обустроив его к вашему прибытию по моей просьбе. Что касается денег и одежды, то я уведомлю одно­го из собратьев, который живет поблизости от вашего будущего дома, и он направит к вам кон­ного слугу с тем чтобы вы сами дали ему все необходимые распоряжения. Члены Братства зна­ют способы связываться друг с другом на рас­стоянии, которые в ближайшем будущем освои­те и вы, осознав, что пространство не является препятствием для энергии мысли или для пере­броски сознания с одного места на другое. И поэтому завтра вечером ваш слуга будет здесь, а послезавтра вы отправитесь навстречу новым дерзаниям. Более того, в городе, который явля­ется вашим местом назначения и известен под названием Мраморный город (поскольку дома там построены из белого мрамора), вы отыщете еще одного наставника, по имени Флориан Мудрый, человека почтенной наружности и известного своей мудростью. Однако вы будете встречать­ся с ним лишь изредка, хотя искать его вам при­дется сразу же с момента прибытия, поскольку он укажет вам место, где вы будете жить, а также работу, которую вам предстоит проделать.

Все вышло так, как и сказал Петрий: его соб­ственный слуга прибыл на следующий вечер с деньгами и снаряжением, а также с мулами, на которых они должны были отправиться в путеше­ствие, ибо оно обещало быть долгим и сопровож­даться крутым подъемом в гору. Но по мере приближения момента отъезда сердце Антония стала все больше одолевать грусть, оно терзалось печалью расставания, и он едва сдерживал слезы, которые безудержно наворачивались на глаза. И подойдя к Петрию в последний раз, он прерыви­сто произнес:

— Многое узнал я из твоих уст, о Учитель! Но одному я так и не научился — это не испыты­вать горе при расставании с тем, кого люблю. А сейчас меня полностью захлестнула тоска, порож­денная привязанностью и благодарностью, которые не находят выражения в словах — их могут за­менить лишь слезы.

Петрий посмотрел на него с невыразимой не­жностью и сочувствием и, взяв за руку, сказал самым утешительным тоном:

— Не стыдись своих слез, брат мой: они выз­ваны поэтичностью твоей натуры и говорят о при­знательности красноречивее, чем множество пре­красно подобранных слов. И все же скорее мне следует быть благодарным тебе — за твое пол­ное доверие, терпение, прилежание и способности, и если я тоже сейчас не плачу, так это только потому, что для меня твой отъезд вообще не оз­начает никакой разлуки, ибо я в сознании своем буду следовать за тобой хоть на край света, как и за моей возлюбленной Цинарой (он привлек ее к себе). Знайте же, что связь между учителем и учеником нельзя разорвать и что ваше сознание теперь стало частью моего, навеки смешанного с великой мировой душой. И поэтому, милые дру­зья, не скорбите над иллюзией и не думайте, что покидаете меня реально, потому что со мной рас­стаются лишь ваши тела. Ибо скоро наступит время, когда вы на самом деле сможете меня ви­деть и общаться со мной, когда вам будет угодно, обретя особое зрение для восприятия того, что сейчас вам воспринимать пока еще не дано. Нет, печалиться при расставании — дело пустое, хотя это неизбежно, пока глаза еще не утратили спо­собность лить слезы, которые высушит навсегда чистый солнечный свет радости, исходящей из са­мой души. Тем не менее, если бы моя любовь могла осушить ваши слезы, она бы несомненно это сделала, а поскольку она не может, знайте, что сия разлука будет лишь кратковременной, потому что ваше внутреннее зрение откроется очень скоро, и вы увидите своего старого учителя, который с лю­бовью стоит рядом с вами, словно вы никогда с ним не расставались.

Потом он обнял их обоих и с нежностью из­рек:

— А теперь, милые друзья, ступайте, ибо за­тягивать прощание значило бы только продлевать вашу печаль. Пусть же мои благословения и по­кой сопутствуют вам в дороге.

После этого Цинара со слезами на глазах по­вела теперь уже всхлипывающего Антония прочь, вверх по холмам, и пока ученики не скрылись из виду, Петрий смотрел им вслед с улыбкой, в ко­торой слились воедино любовь, сопереживание и отцовские чувства.

С этого момента жизнь обоих странников пре­терпела изменения, начало которым положило их путешествие в Мраморный город, а затем долгое проживание в его белых стенах. Но на сей раз путешествие не было ни долгим, ни трудным бла­годаря мулам, которых разрешили взять Антонию. Однако еще некоторое время на сердце его ле­жала печаль; пейзаж и события в дороге прошли для него почти незамеченными, ибо в мыслях сво­их он все время оставался с Петрием, а сердце не покидала печаль в связи с прощанием, которое его так растрогало. И все же горе его длилось недолго и рассеялось так быстро, что он даже не удержался и сказал спутнице:

— Воистину чудесна эта наука о Боге, которая прогоняет печаль так быстро, что она отскакивает от человека, подобно воде на оперенной спине лебедя, как говаривал наш учитель Аристион. И я почему-то ощущаю, что в этой науке даже пе­чали прекраснее самых прекрасных земных на­слаждений (если, конечно, печали вообще могут быть прекрасными), потому что все становится возвышенным, неважно, что именно, а прежде все­го любовь, о нежная подруга души моей.

Цинара, едущая на муле рядом с ним, взгляну­ла на Антония с нежностью и послала ему поце­луй. А потом, под вечер, когда путники поднялись на гребень холма, они узрели белоснежную красу Мраморного города — внизу, в широкой ложби­не, на дальней ее стороне в тени огромных гор. Краснеющее закатное солнце окрашивало город­ские своды, купола и башни в оранжевый цвет, отчего они казались зачарованным замком, укрыв­шимся среди этих холмов от мирской суеты че­ловечества. Ибо то здесь, то там среди его зда­ний высились огромные кипарисы, подобно часо­вым, несущим бесконечную вахту. И воскликнула Цинара:

— Никогда еще не видела я ничего столь впечатляюще безмолвного и прекрасного!

Немного позже, после долгих расспросов и по­исков, путешественники предстали перед Флорианом Мудрым, который полностью соответствовал своему прозвищу. У него были длинные седые волосы, откинутые назад с высокого и широкого лба, впрочем, совершенно лишенного всяких морщин, и белоснежная заостренная борода, ниспадавшая на грудь почти до уровня сердца; удивительно глу­боко посаженные глаза пристально смотрели на собеседников, словно могли заглянуть прямо в душу. Держался он с достоинством придворного и с серьезностью, которую лишь изредка смягча­ла улыбка, но зато когда он улыбался, лицо его совершенно преображалось: на нем появлялось выражение полнейшей доброты и нежности, так что он казался совершенно другим человеком. Соответствовал общей наружности Флориана Мудрого и его голос, низкий, звучный и весьма впечатляющий. Флориан говорил неторопливо и выразительно, щедро сопровождая свою речь ост­роумными замечаниями.

После того как слуга объявил о приходе Ан­тония и Цинары и они предстали перед этим че­ловеком, чей вид внушал им благоговейный трепет, он поднялся с кресла, где сидел, читая какой-то свиток, и, поклонившись, жестом длинной, тонкой белой руки предложил гостям садиться. После этого, вернувшись в свое кресло, он заговорил:

— Вы от моего друга Петрия, насколько я по­нимаю? Это хорошо. Жилье для вас уже готово, оно недалеко отсюда, и мой ученик Леонид вско­ре вас туда проводит.

Он замолчал на какое-то мгновение, и Антоний поблагодарил его за любезность, после чего хозя­ин продолжал:

— Боги послали вас мне в помощь, ибо город сей полон подающих надежды философов, которых нужно вразумлять, поскольку они по большей час­ти всего лишь ученые бездельники, которые дей­ствуют в пределах некоего круга, думая, что внут­ри него они обретут истину, между тем как истина лежит совершенно вне этого их круга.

Тогда заговорил Антоний:

— О, почтенный отче! Имея в своей среде такого, как ты, они наверняка не останутся без спасителя и едва ли погибнут от жажды просве­щения.

И ответил мудрец:

— Я, как видишь, обременен грузом прожитых лет, и поэтому меня считают устаревшим, вышед­шим из моды, и эта самая молодежь относится ко мне всего лишь снисходительно вкупе с некото­рой насмешливостью и избытком непочтительно­сти. Но это же служит мне защитой. Я могу дей­ствовать так, что мне при этом никто не досаж­дает, то есть выступаю в роли силы, стоящей за троном. Ибо говорят обо мне: «Он всего лишь старик, шаркающий по развалинам устаревших философий, а значит, его мнение ничего не стоит». Поэтому они полностью оставляют меня в покое, а этого-то мне и нужно, поскольку я получаю воз­можность направлять своих учеников помоложе трудиться на благо нашего дела, и создается впе­чатление, что сам я в этом совершенно не участвую, что является самым целесообразным способом работать и воздействовать на человечество, внося свою скромную лепту в его совершенствование. Увы, наш век безудержно погружается в болото материализма и невежественного неверия, что проистекает из нехватки знаний, а это вещь опас­ная по причине постоянного недостатка смирения и последовательного вскармливания гордыни. Та­ким вот образом наши философы воздвигают зда­ние фиктивного знания, фундамент коего — не что иное, как невежество, и в результате отрицают бес­смертие души и существование какого-либо со­знания вне физической оболочки, и даже тех, чье физическое зрение открыто для восприятия сверх­физических сущностей, пытаются убедить в том, что всякое подобное восприятие — всего лишь воображение — и больше ничего. Однако неве­жеству явно не под силу переубедить знание, рав­но как неопытность никогда не опровергнет ре­зультатов опыта. Это, кстати, напоминает мне одну историю, которую я вам расскажу, поскольку она может однажды оказаться полезной в дискуссии.

Давным-давно существовал город, полный неве­жественных и суеверных людей, которые прогневили богов тем, что отправляли нечестивые и ко­щунственные ритуалы, сопровождавшиеся челове­ческими жертвоприношениями и чудовищной жес­токостью. Дело в том, что в жертву демонам не просто приносили невинных людей — и мужчин, и женщин, -— но сперва им выкалывали глаза, а всем этим любовалась толпа, опьяненная зрелищем и воплями, которые издавали терзаемые жертвы. И вот наконец, как я уже говорил, боги разгнева­лись, и поклявшись положить конец подобным чу­довищным деяниям, если только горожане сами немедленно их не прекратят раз и навсегда, посла­ли им воззвание через одного святого, который прибыл издалека и встал на рыночной площади, заклиная горожан образумиться. Но так как они не вняли ему, за исключением пяти-шести человек, и ответили глашатаю лишь презрением, то он, в конце концов, воскликнул: «Раз уж вы глухи и упрямы, то теперь мне выпало исполнить повеле­ние богов — владык моих, то есть проклясть го­род сей таким образом, что всех его обитателей, кроме тех, кто внял мне, и их детей и внуков, и правнуков поразит слепота. И вот я исполняю это во имя Всемогущего». Громко прозвучал его го­лос грозный и все кругом заполнивший ужасом этого проклятия. И тогда, за исключением не­скольких раскаявшихся, все жители города нача­ли слепнуть, так что их дети и внуки, и правнуки стали рождаться слепыми, не помня о том, что значит «видеть» и вообще не понимая, что это такое. Однако потомство тех раскаявшихся горо­жан, как и жители всего остального мира, рожда­лись здоровыми, и их зрительные способности никак не пострадали. И так уж повелось, что вре­мя от времени стали разгораться жаркие дискус­сии между слепыми от рождения и зрячими. Пер­вые доказывали: «О глупцы, да ведь то, что вы называете зрением — все это игра воображения и обман и чепуха, на самом деле не имеющая под собой никакой основы, и вы несете сей вздор ис­ключительно для того, чтобы мы обратили на вас внимание, чтобы набить себе цену и предстать зна­чительными фигурами, чтобы казаться лучше нас, простых, но более здравомыслящих людей». По­следние же пытались их убедить с помощью ло­гики и риторики, но, видя, что их доводы не помо­гают, говорили: «Хорошо, мы убедим вас, совершая такие вещи, какие вы сами сделать абсолютно не­способны». А делать подобное им было неслож­но, поскольку эти люди не были связаны ограни­чениями, которые накладывает слепота, и могли творить множество таких «чудес», которые их оп­понентам были вообще не по силам. Но сопер­ники утверждали: «Это не доказательство, ибо ваше представление — лишь мошеннические трю­ки, проделки шарлатанов и обманщиков, избавьте нас от них, и чтобы мы о них больше не слыша­ли!» И вот наконец настало время избавления от проклятия, и, чтобы осуществить это, появился один странный и весьма впечатляющий лекарь, который прибыл в этот проклятый город и вызвал настоя­щий переполох, поскольку применял чудесный баль­зам, которым смазывал глаза слепцов, и после того, как процедура повторялась несколько раз, они про­зревали. Те, кто позволил подвергать себя подоб­ной процедуре, исцелялись, остальные же, провоз­гласив этого человека шарлатаном, вредно влияю­щим на людей, устроили против него заговор, так что городские власти изгнали лекаря из города под клеветническим предлогом: якобы он обманом вы­могает деньги.

Тогда боги, узнав об этом, порешили между со­бой: «Проклятие, которое мы наложили на сих глупых горожан, дабы покарать их и отвратить от чудовищных деяний, исчерпало свой срок и подошло к концу, но если жители предпочитают навлечь на себя еще одно проклятие в виде фа­натизма и глупости, то есть пренебрегают теми возможностями, которые мы им предоставляем, то это уже их собственный выбор, и нас он совер­шенно не касается», после чего боги занялись своими делами. Но в результате тот город ос­тавался пораженным слепотой еще два поколе­ния и оставался бы таковым и по сей день, если бы те несколько просвещенных горожан, которые исцелились, из жалости к собратьям не вернули бы обратно того самого целителя и еще многих, ему подобных, так что в конце концов исцели­лись все.

Закончив рассказывать, мудрец, прежде чем излагать мораль сей истории, помолчал минуту, смерив обоих слушателей пристальным взглядом, а затем снова заговорил:

— Смысл моей аллегории не придется долго искать тем, кто способен понимать, ибо тот город — не что иное, как сей мир, а его горожане —- это обитатели нашего земного шара, которые облада­ли одно время ясновидением и сверхфизическим восприятием, но из-за своего корыстолюбия, жаж­ды власти и прочих пороков, порожденных эго­измом и материализмом, властители судьбы были вынуждены лишить их сверхъестественных спо­собностей, поразив проклятием слепоты и сделав исключение лишь для горстки просвещенных и более альтруистичных людей, дабы истина не смогла полностью исчезнуть из этого мира. Одна­ко уже подошло время окончания срока прокля­тия, и эти же самые властители судьбы послали целителей — Адептов, Пророков и Учителей — чтобы излечить человечество от слепоты, но вмес­то того, чтобы приветствовать этих новых послан­ников, люди отвергают их, добровольно продлевая действие проклятия из-за твердолобости, лжена­учного отрицания и интеллектуального тщеславия, так что они подвергали гонениям этих посланни­ков, стараясь совершенно выдворить их из облас­ти серьезной мысли. Тем не менее из сострада­ния к своим гонителям эти посланники остаются, понемногу зароняя в умы поэтов и философов дра­гоценные крупицы истины, хотя сами авторы об этом и не догадываются. Знайте же, что вдох­новение — не что иное, как проблеск истины, почерпнутый с более высокого плана бытия и вло­женный в сердце поэта или философа с позволе­ния тех умов, что неустанно трудятся над просве­щением человечества, так что подверженность ав­тора внушению соразмерна его способности сохра­нять в чистоте свое восприятие, освобождая ум от помех фанатизма, тщеславия и эгоизма, которые, как ничто другое на свете, засоряют его сердце. Так вот, сын мой, как я уже говорил, этот город полон подающих надежды философов, равно как поэтов, скульпторов и всевозможных менестрелей; их притягивает красота города и чистый воздух. Одни проповедуют откровенную глупость, тогда как другие улавливают там и сям проблески ис­тины и поэтому рано или поздно таких людей во­влекут в Братство. Хотя поскольку учеников пока очень мало, я рад, что вы оба пополните наши ряды и замолвите за меня словечко в зале Дискуссий, сея то здесь, то там семена, которые могут упасть на добрую почву.

А теперь я призову моего ученика Леонида, чтобы он мог проводить вас до вашего жилища, ибо нехорошо слишком долго держать слугу вашего на улице вместе с мулами.

И мудрец медленно вышел из комнаты, но спину держал прямо и шаг его был тверд, как у моло­дого.

А Цинара повернулась к Антонию с озорной улыбкой и прошептала, как шепчет непослушный школьник, когда учитель на мгновение вышел из класса:

— Интересно, сколько ему может быть лет и почему он вообще выглядит старым, когда другие по сравнению с ним молоды? Ведь он не просто почтенный, но вообще внушает мне благоговейный трепет.

И почти в тот же миг Флориан вернулся в комнату, приведя с собой молодого человека сред­него роста, с необычайно маленькой головой и ма­нерами, выдающими обилие жизненной силы, что проявлялось в достаточно быстрых движениях, хотя и лишенных нервозности. Вновь прибывший при­ветствовал своих собратьев по ученичеству благо­склонной улыбкой и несколькими теплыми слова­ми, добавив, что он к их услугам и готов сделать для них все что угодно. И вот, попрощавшись с мудрецом, путники вскоре оказались в своем но­вом жилище — хотя и скромном, но со вкусом обставленном, уютном и чистом. Тем временем зажгли светильник, и от его тусклых лучей обра­зовался золотой полумрак, смягчаемый девственной белизной стен.

 

Глава 16

 

Начиная с этого момента жизнь обоих наших героев изменилась Они снова вернулись к своим собратьям, подружившись со многими людьми и занимаясь множеством дел. Шло время, и обещан­ные Антонию способности пробудились и разви­вались. Однажды он обнаружил, что наделен да­ром красноречия, поразившим его самого, потом открыл в себе способность исцелять больных, и прежде всего — врачевать душевные скорби. В результате вокруг него стали собираться самые разные люди: одни — чтобы учиться у него, дру­гие — чтобы подискутировать, а третьи — дабы исцелиться. Но собирались вокруг него и враги, ибо он пренебрегал многими обычаями, возбуждая зависть и подозрения. Кроме того, он не брал денег за труды свои, чем приводил в ярость с од­ной стороны — лекарей, с другой — священно­служителей, которые расспрашивали Антония о его религиозных убеждениях и обнаруживали, что они отличаются от их собственных. И говорили меж­ду собой врачи: «Он ничего не берет за лечение, поэтому он нас разорит, ибо все наши больные уйдут к нему. Более того, он подвергает сомнению наши познания в медицине, используя методы, ко­торые не одобрены нами и которые, должно быть, совершенно ошибочны; так что, если больной и выздоравливает, так это наверняка просто из-за того, что сам верит в выздоровление — вот и все». А жрецы заявляли: «Он никогда не участвует ни в одной из наших церемоний, не ходит в наши храмы и не молится богам; следовательно, он ере­тик и дурно влияет на людей, а потому опасен для общества, и хорошо бы добиться его ниспровер­жения». Не отставали от них и ревнители мора­ли: «Он нарушает общественные законы, гнушаясь соблюдением то одного, то другого; кроме того, большинство из его учеников составляют женщи­ны и девушки, а поскольку он не берет платы за обучение (а ведь никто на свете не делает ниче­го задаром), то мы можем с чистой совестью объ­явить его развратником, который маскирует свое распутство преподаванием философии». Осужда­ли Антония даже атеисты: «Он шарлатан, ловкач и мошенник: показывает чудеса, которые на деле всего-навсего трюки фокусника, чтобы добиться известности, а сам факт того, что он не берет де­нег, лишь доказывает нашу правоту, потому что та­ким способом он добивается еще большей славы, выставляя себя этаким чудаком, филантропом и святым. К тому же, когда мы спрашиваем у него, как он совершает эти свои чудеса, он отвечает уклончиво: "Посредством знания законов приро­ды, секрет которых мне не позволено раскрывать", и тем самым сразу убеждает в том, что все это явно трюки — и больше ничего». И вот, хотя друзья Антония оставались верными ему, со вре­менем возрастало число его врагов, осыпающих его клеветническими наветами и старающихся всяче­ски досадить ему и извести его всеми мыслимы­ми способами.

Но Антоний думал: «Счастье мое — это сча­стье духовное, и его нельзя уничтожить прискор­бной глупостью этих невежественных людей, и все же, сдается мне, та история про старого мудреца была по отношению ко мне чем-то вро­де пророчества, и все кончится тем, что я буду изгнан из города и, независимо от того, нравит­ся мне это или нет, волею судьбы, продолжу свое путешествие, причем очень скоро». Так и произошло, ибо жрецы сговорились с лекарями, а лекари с атеистами, и все три партии обратились к городским властям с требованием ус­троить суд над шарлатаном и посадить его в тюрьму или же навсегда изгнать. Тем временем к Антонию пришли друзья и сказали:

— Мы слышали, что завтра или послезавтра тебя возьмут под стражу, и поэтому просим тебя исчезнуть из города, пока еще есть время, ибо луч­ше уехать добровольно, нежели быть выдворенным.

Но отвечал им Антоний:

— Это не так, я лучше подожду, пока за мной придут, ведь если бы мне следовало поступить иначе*, то наставники мои меня бы об этом изве­стили. Тем не менее я вам признателен за совет, поскольку теперь я смогу подготовиться и попро­щаться с друзьями, пока это еще возможно.

Поэтому в тот же день он посетил Флориана Мудрого, понимая, что сможет получить у него на­ставления относительно следующей вехи их путе­шествия, так как все время, что путники жили в Мраморном Городе, Флориан был его руководи­телем и тайным советчиком. Когда Антоний во­шел, старый мудрец сказал ему:

— Сын мой! До сих пор ты хорошо действо­вал и посеял в этом городе много добрых семян, ибо обзавелся множеством учеников в области Духовной науки. Однако падение твое, даже бу­дучи явным злом, принесет добрые плоды, посколь­ку позволит отделить верных учеников от нереши­тельных и слабых духом, отличить преданных уче­нию от любопытных, готовых сбежать при первом же признаке опасности, тут же утратив веру. Что же касается вас с Цинарой, то теперь вы можете перейти к заключительной части своего путеше­ствия, ибо заслужили право получить свое послед­нее посвящение от Наставников, которые, как вам известно, живут под той заснеженной вершиной, которую видно из этого окна. Только знайте, что восхождение будет долгим и многотрудным, но старайтесь изо всех сил, с тем чтобы достичь цели, не допуская мысли о поражении. Теперь путь сво­боден, вершина всегда перед вашим взором, но при малейших сомнениях в том, что идете правильной дорогой, обращайтесь к своему сердцу, и ответ не заставит себя ждать.

Тут Антоний попрощался и поблагодарил Фло-риана за наставления и за плоды мудрости, кото­рыми тот столь щедро с ним делился, после чего старец обнял ученика и благословил.

Затем Антоний вернулся домой и вместе с Цинарой стал готовиться к отъезду — не без некоторой легкой грусти на сердце. И спросил он у спутницы своей:

— Ты уже попрощалась с учителем своим Флорианом? Ведь кто знает, что принесет нам завтрашний день.

И ответила она:

— Сейчас схожу.

Но как только она повернулась, собираясь вый­ти, как перед их очами предстал Петрий-отшельник. Его окружало изумительной красоты сияние, а глаза светились той же благожелательностью и любовью, что и всегда, только еще глубже и пре­краснее — так, что нельзя было выразить ника­кими словами. И великой радостью воспылали сердца Антония и Цинары — радостью, напол­ненной любовью и обожанием, так что им захоте­лось благоговейно опуститься перед ним на коле­ни, но он сказал:

— Я всего лишь простой смертный и явился к вам, памятуя о своем недавнем обещании, и это стало возможно скорее благодаря вашим пробу­дившимся способностям к такому восприятию; так что вы сможете отныне видеть меня почти всег­да, когда захотите.

А потом добавил:

— А теперь послушайте: завтра власти при­кажут тебя арестовать, Антоний, но я хорошо знаю, что ты сохранишь верность своим обязательствам и не разгласишь секретов, не станешь защищать­ся и никоим образом не станешь раскрывать то, что твоим наставником был Флориан, ибо твое низвержение, каковым оно представляется с точ­ки зрения людей, в глазах Наставников выглядит возвышением и одновременно служит указанием на то, что твоя работа в миру подошла к концу — по крайней мере в настоящее время, а в будущем сам решишь, нужно ли тебе к ней возвращаться. Но знай, что те, кто терпит бесчестье ради На­ставников и ради блага человечества, будут воз­награждены тысячекратно, как сам увидишь в свое время. А теперь благословляю вас обоих и до встречи.

И с этими словами он исчез так же внезапно, как и появился.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.