Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Необусловленная — не требующая внешнего источника, существующая как самостоятельное состояние, вибрация.



* Необусловленная — не требующая внешнего источника, существующая как самостоятельное состояние, вибрация.

 

Глава 7

И снова в то же время на следующий день все трое встретились в маленьком храме посреди со­сен. Когда все расселись, Аристион улыбнулся ученикам с чуть заметным лукавым огоньком в глазах и заговорил:

— В усадьбе, расположенной на склоне холма, жил среди себе подобных один гусь. Он влачил свое существование, как и любой другой гусь — ходил вперевалку и гоготал непрестанно, внося свой вклад в общий шум и гвалт на дворе. Хо­зяином гуся был человек, который, видимо, не довольствовался разведением в своей усадьбе только лишь животных и птиц, но непременно желал также развести некоторое количество де­тей, ибо детей его можно было увидеть на дворе в любое время. Они неистовствовали всюду, производя столько же шума, что и живность, всегда будучи готовыми измыслить новую про­делку и найти предлог для того, чтобы создать еще больше шума. Как-то раз один мальчуган, самый старший из детей, сказал своим братьям и сестрам: «Узнал я от своих товарищей в школе одну шутку, которую мы можем сыграть вон с тем гусем. Для нее нам понадобится только кусочек мела, чтобы начертить на земле круг. Если на­чертим его и посадим в этот круг гуся, то он там и останется, ибо по глупости своей будет уверен, что его заперли, а мы позабавимся, глядя как он трепыхается!» Он достал из кармана мел и начертил на земле большой круг, а братьям велел тем временем поймать гуся и посадить его в центре. Как только это было сделано, все по­шло так, как и предсказывал главный шутник. Глупая птица ходила вперевалку внутри своего мнимого загона, казалось, что она явно не в со­стоянии найти выход. И думал гусь: «О, горе мне! Заточен я в сей загон, сооруженный этими невыносимыми детьми, и не смогу более бродить по двору, собирая еду. Возможно, я обречен на голодную смерть и встречу погибель свою под взгляды и насмешки своих тюремщиков». Так и ходил гусь, гогоча и хлопая крыльями в крайнем отчаянии, оплакивая свое заточение, ни на мгновение не в состоянии осознать, что все это вре­мя он был свободен.

Замолчал на мгновение Аристион, а затем улыбнулся и медленно заговорил:

— Так знайте же, что сей гусь — не что иное, как аналогия с сознанием человечества, введенным в заблуждение невежеством и донимаемым стра­хами, которые являются чисто воображаемыми и относительными и не имеют никакого воплощения в действительности. И точно так же, как тот вве­денный в заблуждение старый гусь был на самом деле абсолютно свободен и мог в любой момент перешагнуть через свою мнимую преграду, так и человечество на самом деле извечно счастливо, и ему надо лишь осознать свое счастье для того, чтобы стать тем, чем оно воистину уже является. Ибо его печали — это меньшие иллюзии, проис­ходящие целиком из более крупной иллюзии и поддающиеся изгнанию путем осознания истины ввиду того, что Истина и Иллюзия не могут су­ществовать одновременно, подобно тому, как огонь и вода не могут существовать в одном и том же месте. Так вот, жила как-то робкая женщина, которая, проходя однажды ночью в темноте по безлюдной улочке, завидела издали нечто, что по­казалось ей мужчиной, неподвижно стоящим на обочине. Женщину охватил страх, однако подойдя поближе, она увидела, что это лишь дерево. Как только она это поняла, иллюзия развеялась, и страх, порожденный ею, исчез. Итак, как я говорил вче­ра, способ изгнания иллюзии заключается в том, чтобы соединить свой ум с истиной, в чем и со­стоит сущность блаженства.

От теории без практики пользы мало. Если бы живописец тратил все свое время на познание и бесконечные обсуждения того, как писать карти­ну, она вряд ли была бы написана. Поэтому Ду­ховная наука состоит, в числе прочего, в практике концентрации, посредством которой подчиняют контролю изменчивый ум и больше не позволяют ему прыгать, подобно обезьяне, от одной вещи к другой, ибо ум подобен пруду, гладь которого по­стоянно покрывается рябью, порождаемой ветром желаний и капризами беспорядочного мышления. Только лишь когда эта рябь успокоится, можно будет разглядеть дно пруда, которое и есть сама душа.

Тут Аристион встал и заявил: «Однако на се­годня достаточно, завтра в это же время мы про­должим наши занятия. А сейчас, пожалуйста, развлекайтесь как угодно». Сказав так, он ушел в дом.

 

Глава 8

На следующий день наши путешественники в третий раз отправились в маленький храм среди сосен. Когда все расселись, Аристион улыбнулся ученикам и заговорил:

— Любые добродетели с трудом приходят к тем, кто не отождествился с необусловленным счастьем, а сразу начал стремиться к вещам ду­ховным, ибо так же, как обладающий абсолютным здоровьем не испытывает усталости, делая упраж­нения, — точно так же и обладающий необуслов­ленным счастьем без всяких усилий практикует добродетель. И поэтому мудрые размышляют не­престанно о блаженстве души, сами будучи гото­вы испытывать его вечно, ибо в этом случае вся­кие бескорыстные и благородные поступки сами по себе становятся радостью, но никак не тяже­лым испытанием. Но с другой стороны, глупцы, размышляющие не о блаженстве души, а о чув­ственных удовольствиях, постоянно причитают: «О, горе мне! Как трудно быть добродетельным и как скучна жизнь без некоторого добавления порока, служащего приправой к пище существования, ко­торая иначе внушала бы мне отвращение своим откровенно пресным и бедным вкусом». Они сло­няются туда-сюда, пытаясь отыскать средство, ко­торое положило бы конец их скуке, но так его и не находят, поскольку средство это находится внут­ри, а никак не вне их самих. Однако едва ли менее глупы те, кто говорит: «Буду стремиться к добродетели, подавляя все свои чувства и уподоб­ляясь камню, который вообще ничего не чувству­ет и, следовательно, не может причинять никакого вреда, а если и не добьюсь счастья на этом свете, то, быть может, обрету его хоть на том, и таким образом пожну награду свою».

Аристион на какое-то мгновение замолчал за­думавшись, а затем продолжал:

— Знайте же, что есть два способа избавле­ния от порока — правильный и ошибочный; один — медленный и сомнительный, другой — быст­рый и надежный. Ведь так же, как глупый врач изучает болезнь с целью обеспечить человеку здо­ровье, так и мудрый врач изучает здоровье, дабы устранить болезнь, и говорит своим пациентам: «Выполняйте условия, потребные для здоровья, и болезни покинут вас сами собой. И если так про­исходит с телом, то подобным же образом обсто­ят дела и с духом, полным недугов — ненависти, ревности, сластолюбия, гнева и других болезненных наростов, проникнутых мучениями и тягостными ощущениями, терзающими нас непрестанной бо­лью и не дающими вообще никакой передышки». И вопрошает страдалец: «Как же мне избавить­ся от этих злых чувств, что мучают меня и не дают покоя?» И отвечает ему врачеватель душ — свя­щенник: «Изничтожь их ядом, так что сгинут они и не будут больше тебя тревожить». Тогда стра­далец силится истребить их, и порой это удается ему ценой величайших усилий, а порой не удается вовсе. Когда же наконец эти чувства, брыкаясь и истошно вопя в процессе уничтожения, все-таки сгинут, затрепетав напоследок, подобно пламени свечи, перед тем как издать последний вздох — тогда думает несчастный: «Вот и изничтожил я свои слабости, почему же я не стал счастливее, да и процесс этот был нестерпимо мучителен и вряд ли вообще стоил затраченных усилий. Здесь на­верняка что-то не так, ибо разве не было менее скучно испытывать немножко ненависти или рев­ности, или же страсти, чем вообще ничего не ис­пытывать?» И тогда больной открывает дверь мудрецу, который говорит: «Друг мой, ты пытал­ся излечиться от болезней, изучая болезни, вместо того, чтобы изучать и выполнять условия, потреб­ные для здоровья, а посему нынешнее твое состо­яние ненамного лучше прежнего, ибо нет у тебя теперь ни болезни, ни здоровья, а есть нечто сред­нее между ними, причем состояние это явно без­результатно и нейтрально. Твоя нынешняя жизнь подобна существованию тела без души. Ведь, хотя ты избавился от своих пороков, их не сменило добро, и на смену страданиям твоим не пришло счастье. Ты получил лишь ни то ни се — не добро и не зло, не страдания и не счастье — просто скуку, и больше ничего. Ты ошибся, взяв­шись за дело не с того конца, начав разрушать порок, вместо того чтобы созидать добро. Ведь ду­ховность начинается на вершине, а не на дне, и чистое, ничем не замутненное счастье надлежит искать в разреженном воздухе лазурных небес, куда дух должен воспарить подобно птице, а не в мрачной атмосфере трущоб. Вытеснить дурной воздух из легких можно, лишь заместив его чис­тым, но уж никак не прекратив дышать, как это, образно выражаясь, сделал ты. И поэтому, как я уже говорил, единственный способ изгнать печаль из сознания — это вытеснить ее посредством не­престанной концентрации на состоянии счастья, точно так же, как избавление от ненависти заключается в концентрации на состоянии любви; избавление от зла — в концентрации на добре; избавление от порока — в концентрации на доб­родетели, ибо воистину лучше любить добро, неже­ли просто ненавидеть зло, поскольку ненависть в какой угодно форме — это уже само по себе зло».

Ну вот, на сегодня урок наш закончен, и оста­ток дня можете развлекаться, как вам заблагорас­судится.

С этими словами Аристион встал, улыбнулся и, пройдя через весь сад, вышел через ворота.

 

Глава 9

А на следующий день все трое собрались вместе в маленьком храме среди сосен в чет­вертый и в последний раз. Аристион улыбкой приветствовал учеников и, когда все расселись, заговорил:

— Тот, кто хотел бы достичь мудрости, дол­жен перерасти детский возраст и возмужать, по­скольку большинство людей — всего лишь дети, хотя сами они считают себя взрослыми. Ведь признаки ребенка — это его симпатии и анти­патии, его способность горевать по ничтожному поводу, так же как и его способность радовать­ся тому, что едва ли предполагает радость. И тем не менее, как взрослый снисходительно улы­бается ребячеству детей, так и мудрец снисходительно улыбается детскости человечества, видя, что большинство его составляют всего лишь боль­шие дети под маской взрослых, радующиеся или печалящиеся по поводам, недостойным ни радо­сти, ни печали. Один разгневан на ближнего сво­его за его прегрешения и заявляет: «Да будет проклят он со своими грехами, да сгинет он с глаз моих, ибо мерзок он мне в глупости своей», однако все время забывает, что его собственный гнев и проклятия — тоже не более чем глупость и что к одной глупости он добавляет другую, а это не что иное, как ребячество. Другая же оп­лакивает потерю брелока: «Горе мне, ибо я по­теряла свою драгоценность и теперь не смогу больше себя ею украшать и выглядеть краси­вой». Однако это тоже ребячество — ведь чем является для взрослого брелок, если не эквива­лентом игрушки для ребенка? Третий мучается и терзается: «Слышал я, что люди про меня распускают такие-то слухи, рассказывают, будто я такой-сякой, а ведь все, что они болтают — ложь. Поэтому дай-ка я отомщу им за злобные россказни». И это тоже ребячество — как мо­жет болтовня нескольких попугаев смутить ду­шевное спокойствие человека, если он не дитя? Более того, сей гнев и желание отомстить — не что иное, как уязвленное самолюбие, которое свойственно скорее обитателям детской. А что- бы это запечатлелось в вашем сознании, расска­жу вам одну историю. Жил как-то женатый че­ловек, и был у него друг, которого он любил настолько, что пригласил на какое-то время по­жить у него в гостях и обращался с ним как с родным братом. Но, поскольку жена хозяина до­ма была очень красива, друг его воспылал к ней романтической страстью и однажды ночью, ког­да хозяина не было дома, гость, не в силах ус­тоять перед искушением, совершил с ней прелю­бодеяние, после чего, осознав содеянное, решил, что единственный способ как-то загладить пре­грешение — это положить конец любви, уехать и никогда более не возвращаться. Итак, преж­де чем хозяин вернулся, гость покинул его дом и отправился в долгое путешествие, но столкнув­шись с бандой разбойников, был ограблен и убит, и его никто больше не видел. Однако муж, вернувшись домой, случайно узнал, что случилось за время его отсутствия, и, одолеваемый чувством униженности, гнева и ревности, стал лелеять в сердце своем жажду того чувства, которое он по глупости считал героизмом и достоинством мсти­теля, так что он почти тотчас же отправился на поиски «друга» своего, но так его и не нашел, поскольку тот был уже мертв. Однако наш мсти­тель продолжал искать его, дни складывались в недели, месяцы, годы, а он все бродил по свету, гонимый обидой и жаждой мести. И вот, нако­нец, уразумев, что все его скитания напрасны, что он стареет, становится больным и истощенным, а деньги, что он взял с собой, иссякли — он вер­нулся домой. Тем временем его жена, которую он оставил не удосужившись написать ей ни еди­ного слова, покинутая и любовником, и супругом, терзаемая горем и раскаянием, смертельно забо­лела и в конце концов умерла. Вернувшись, муж обнаружил свой дом пустым, обветшавшим, по­крытым пылью и паутиной. Жена его вот уже несколько месяцев как скончалась, и священник похоронил ее на ближайшем кладбище. И ког­да сей преступный муж увидел все это, у него не возникло и проблеска жалости к жене, зато он принялся без устали жалеть себя за собствен­ное одиночество и за обиды, причиненные, как он считал, его сердцу. Возжаждав утешения, напра­вил сей странник свои стопы к дому священника, похоронившего его жену, и стал в раздражении изливать ему свое возмущение и горе. Старый священник, помолчав некоторое время, смерил собеседника холодным взглядом и сказал: «Ре­бячливый и злой человек! Что проку бранить бе­ды и несчастья, которые ты сам навлек на себя злонравием, глупостью и своей неутолимой жаж­дой мести, о коей и думать-то не следует, не говоря уже о том, чтобы колесить по свету ради ее исполнения? Ведь только глупцу или ребенку настолько недостает сообразительности, чтобы месяцами и годами хранить боль, лелеять свои мучения и волнения ради весьма сомнительного удовольствия мщения, которое может длиться, в лучшем случае, несколько мгновений, а будучи удовлетворено, сменится, по всей вероятности, годами еще большей боли и еще более мучи­тельными угрызениями совести и неодолимым раскаянием. Более того, чье же еще сознание, как не сознание глупца или ребенка, настолько явно лишено более серьезных идей и способности за­думываться над более важными вопросами, что­бы вынашивать мысли об удовольствии, которое любой человек, наделенный крупицей соображе­ния, вообще не способен счесть таковым? Ведь даже если твой друг и овладел твоей женой, он сделал это не для того, чтобы умышленно оскор­бить тебя, а потому, что не смог удержаться — факт, который очевиден из самой последователь­ности событий, ведь гость покинул твой дом на следующий же день. Он явно бежал от искуше­ния, которому был совершенно не в силах про­тивиться. И твоя собственная глупость во всех отношениях перевешивает его поступок, ибо ты абсолютно хладнокровно размышлял о том, как причинишь ему вред, и смаковал это в своем во­ображении, между тем как этот человек вообще не желал тебе зла. Каков же результат твоего непостижимого ребячества, которое ты, благода­ря дурацким представлениям общества невеже­ственных и несообразительных людей, ошибочно счел героическим и величественным? Во-первых, ты потратил годы своей жизни на совершенно бесполезные поиски. Во-вторых, ты потерял жену, которая умерла от горя, а ведь ты легко мог это предотвратить, простив ее. В-третьих, если бы ты нашел своего друга, ты убил бы его, лишив себя еще и друга. Таким образом, ты потерял бы все, не приобретя абсолютно ничего. Более того, как твое злое намерение было, бесспорно, ребяческим и глупым, точно таким же ребяче­ским было и представление, его породившее, поскольку являлось результатом заблуждения и тщеславия — атрибутами скорее детства, неже­ли взрослого сознательного периода жизни. Ведь только глупцы считают, что преданность друго­го человека всецело принадлежит им и совер­шенно не понимают, что ее можно утратить — полностью или частично — в силу обстоятельств, над коими они не властны, как было в случае с тобой и твоей женой. Никто, кроме детей и скряг не хватается, не цепляется за ту или иную вещь, говоря: «Это мое, и никто, кроме меня, не должен этим владеть». Кроме того, твоя любовь и к жене, и к другу не была чиста, будучи окрашена тщеславием и эгоизмом, достойной пори­цания самовлюбленностью, ибо, будь это по-дру­гому, ты поставил бы счастье жены выше соб­ственного даже не будучи достаточно героиче­ским и великодушным, чтобы сопереживать ее любви. Ты бы, по крайней мере, смог простить супругу, что стоило бы тебе бесконечно меньших хлопот, чем странствия по всему свету, которые ты совершил. Так что все твое поведение по­крыло душу твою столь вопиющим позором, что лишь жизнь, исполненная покаяния, благожела­тельности и самопожертвования сможет спасти ее от последствий, которые были бы до крайно­сти ужасны и которые более ничто не могло бы предотвратить, ибо что посеешь, то и пожнешь — в этом не должно быть ни тени сомнения».

Тут Аристион, закончив рассказывать эту ис­торию, замолчал на какое-то мгновение, а затем снова заговорил, медленно и выразительно:

— Знайте же, что пороки и слабости чело­вечества — не более чем скрытое под маской важности и серьезности ребячество, и что лишь чары, наложенные на него невежеством глупцов и условностями, наделяют их воображаемым до­стоинством, которое таковым вовсе не является. Ибо как могут быть достоинствами чувство оби­ды, ревность, месть, клевета? Ведь, как справед­ливо заметил тот священник, гораздо менее хлопотно простить, чем стремиться к отмщению, и лишь тот, чей разум напрочь лишен способности задумываться над более важными вопросами, стал бы придавать подобным вещам сколько-нибудь серьезное значение. А посему, чтобы избавить­ся от слабостей, мы должны видеть их не в лож­ном, а в истинном свете, как та женщина во вчерашней истории увидела дерево, которое сперва приняла за человека. Но прежде всего мы должны отождествить свое сознание с не­обусловленным счастьем, которое пребывает внут­ри нас самих, ибо, поступая таким образом, мы дорастем до взрослого состояния нашей души, которое все грехи будет считать чем-то столь же незначительным и далеким, сколь и блеяние не­скольких овец в отдаленном стаде.

Вот я и научил вас всему, чему меня уполномо­чили вас научить, а следующим вашим наставни­ком* будет отшельник, живущий на вершине вон того далекого холма в своей уединенной хижине среди деревьев. Для этого отшельника я дам тебе пароль, Антоний, хотя он уже ожидает вас обоих, а что же касается места, где вам можно остано­виться, то неподалеку находится домик, где вы получите еду и пристанище, поскольку в убогой хижине отшельника вы не поместитесь. Тем не менее оставайтесь здесь до завтра или вообще сколько пожелаете, ибо путь до того места гораз­до дальше, чем кажется отсюда, и вы потратите целый день на то, чтобы добраться до этой цели, даже если отправитесь в путь ранним утром. Тут Аригтион встал и сказал с улыбкой: — Что ж, до вечера, и мир вам обоим. Затем он прошел весь сад и вышел через во­рота.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.