|
|||
М.Х. Боросон «Девушка без лица» («Хроники даоши» - 2) 17 страницаЯ думала о том, что повеселит ее. В следующую встречу я хотела предложить ей найти людное место поздно вечером, когда ее будет видно. Она могла бы встать спиной к прохожему, пока кто-то не заметит потерявшегося ребенка и не решит подойти. Люди с тревогой увидят, как она медленно поворачивается к ним, и она с пустым лицом сможет прыгнуть на них, как монстр, вызывая их крики. Пугать людей ей точно понравится, я знала, ведь мы были сестрами. Пора было пускать корни, расти дальше. И я вышла из дома босса, купила себе цветочный горшок и немного земли и вернулась в свою комнату. Я наиграла короткую мелодию на флейте, повторила ее. Мистер Янци появился из теней. Мы немного обсудили бой ночью, нанесенный им вред и исцеление. - Жаль только, - сказала я, - что я не смогла очистить дерево, которому десять тысяч лет. - Ли-лин, оно причинило столько страданий. Чуть не уничтожило все вокруг нас. - Потому что его загрязнили. Оно жило тысячи лет мирно, спало, люди делали из него эликсир, и оно исцеляло их разумы. Когда дерево проснулось, оно услышало, как мертвые рабы кричат о мести. Оно не понимало, за что мстит, знало лишь страдания тех разумов и хотело ответить страданием. - Ты хотела бы попробовать исцелить его? - Точно, мистер Янци. - Почему у тебя на подоконнике горшок? - Я хочу вырастить там растение. - Ли-лин, что у тебя в кармане? - Ничего, мистер Янци. - Жаль, Ли-лин, - сказал он. – То древнее растение было когда-то милосердным. Я хотел бы думать, что его можно исцелить, если бы кому-то хватило верности ухаживать за ним. Я нащупала семечко в кармане. - И я бы хотела так думать, мистер Янци. - Чаю? – попросил он. Мы спустились на кухню, и я нагрела воды и налила ему чашку. Он вытянулся в теплой воде и сказал. – А-а-ах. Неделю спустя прибыл подарок от отца. Маленькая статуя Гуань Гона, яростная, с черной бородой, кустистыми бровями, в боевой позе и с сильным копьем в руках. Но эта статуя божества была с красной повязкой. Отец напоминал о том, как я билась вслепую, и я улыбнулась. Статуя отправится на мой алтарь. Шум крыльев привлек мое внимание. Чайки летали в воздухе, яркие, хоть и с простыми красками, громко кричали, три глаза сияли на голове каждой птицы. - А-а! – позвали они. – Сян Ли-лин! - Здравствуйте, друзья, - сказала я. – Что могу для вас сделать? - Мы предупреждаем, а-а! - Конечно. О чем? - Смерть, Сян Ли-лин! Смерть близко, а-а! Мне не нравилось, как это звучало. - Можете сказать что-нибудь точное? - А-а, - кричали чайки. – Остерегайся, смерть близко, а-а! Остерегайся… Австралия! Я долго смотрела на чаек. - Австралия?
|
|||
|