Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Глава третья



Глава третья

 

 

Зима дольше всего держалась на озере. В то время как на полях и холмах снег почти сошел, вода еще была скрыта потемневшим льдом. Он с каждым днем все больше чернел и рыхлел, расседаясь и слоясь, как гниющее дерево, и достаточно было ударить ногой, чтобы ледяная глыба весом в полтонны рассыпалась в мелкую ледяную крошку.

Перед началом весенних полевых работ Эзериетис, как каждый год, нанял несколько новых работников на летний сезон: молодого парня Арвида, девушку Лиду и пастушка-подростка, немного поспорив с ними о плате. Старый Эзериетис знал, что безработных теперь много и можно платить поменьше. В конце концов ему удалось настоять на своем, и в усадьбе принялись за работу.

Мужчины приводили в порядок плуги и бороны, перековывали лошадей на весенние подковы, чинили загон для телят. Когда во дворе подсохло, женщины сгребли мусор. В парниках за клетью уже проращивали рассаду. Зябь была вспахана, и навоз вывезен еще по зиме, теперь оставалось ждать, пока поля обсохнут и растает земля, тогда можно и пахать.

Зандав по утрам вставал вместе со всеми и принимался за работу, но, несмотря на ее несложность, он первое время чувствовал себя новичком. В поселке Песчаном они сажали только картофель, и на весь поселок было две сохи, которые по мере надобности вместе с пахарями кочевали из дома в дом. Алексис, правда, видел, как пашут, но сам он никогда не держал в руках плуга. На каждом шагу ему теперь встречались незнакомые предметы, назначения которых он не знал, а если и знал, то не умел ими пользоваться.

Когда Зандав в первый раз запрягал лошадь в плуг, Арвид и Лида переглянулись с усмешкой. Потом они тихо шептались о чем-то в людской. Зандав понял, что его работа подверглась критике и признана неполноценной, может быть даже смешной. Нередко случалось, что кто-нибудь из домашних приходил и, самоуверенно улыбаясь, переделывал только что законченную им работу. Он чувствовал себя не мастером, а учеником, самым незначительным в доме человеком. Его могли разыграть, и он бы даже не понял этого, ибо такова обычно участь новичка.

День принадлежал тяжелому, нелюбимому труду, зато когда наступал вечер, все дневные тяготы и неприятности уносило волной счастья, которое ощущалось в запахе цветущих яблонь, в медленно гаснущих далях горизонта и, главное, в ласке любимой женщины. Она тоже усердно трудилась весь день, ведь на ее плечах лежали обязанности хозяйки. Но Аустре эта работа была хорошо знакома, и она энергично, с деловитостью опытной хозяйки орудовала в своих владениях — кухне и коровнике. Ей не приходилось спрашивать у кого-либо совета или сомневаться в правильности своих действий.

Зандав не жаловался. В присутствии Аустры все неприятности забывались, и оставалось лишь ощущение счастья и радости, что на свете есть такое чудо, как она — друг и товарищ на всю жизнь. Ради нее забывалось однообразие жизни, мелочные заботы не тяготили. В присутствии Аустры неприглядное становилось прекрасным, а ничтожное — значительным.

Вечерами, когда все затихало и домашние отдыхали после трудового дня, молодые Зандавы открывали окно в своей комнате. До них долетали птичьи трели, белесым туманом поднимались вверх над полями влажные испарения земли. Тесно прижавшись друг к другу и сплетя в нежной ласке натруженные пальцы огрубелых рук, они безмолвно наслаждались красотой вечера. Им было хорошо. Беспокойство и нервное раздражение Зандава исчезали. Видя мужа счастливым, Аустра тоже была счастлива.

 

 

Миновал Иванов день с песнями «Лиго», горящими на холмах смоляными бочками, венками из зелени и цветов, кругами сыра и домашним пивом. Прошел дождь, отгремел гром, и в природе наступила знойная тишина.

«Дома теперь бельдюгу ловят, — думал Алексис, размахивая косой на лугу. — На море тишина, покой… Чайки сидят на песчаных отмелях, а по морю рассыпались рыбачьи лодки. Дымят по вечерам рыбокоптильни, и по всему поселку разносится аромат копченой рыбы. Самое прекрасное для рыбака время. Эх!..» — вздохнув, он стал точить косу. Точил, а сам все думал, совсем позабыв о том, что прокос сделан только наполовину и что до обеда нужно обкосить края огромного луга, чтобы можно было на ровное место пустить косилку. Взгляд Алексиса рассеянно скользил по полям, где уже начала желтеть рожь и колосился зеленый ячмень. Он не чувствовал запаха свежескошенной травы, не слышал крика уток в прибрежных камышах и звона кос за спиной, пока, наконец, работник Арвид не крикнул, чтобы Алексис посторонился, а то он скосит ему пятки. Задетый насмешкой парня, Зандав стиснул зубы, но промолчал. Его движения сделались более резкими, судорожными, коса задевала землю и вонзалась в маленькие, скрытые в траве кочки. Это привело его в еще большую ярость, и если бы не долголетняя привычка кропотливо возиться с сетями, приучившая подавлять нетерпение, он бы дал себе волю, сломав косу, ушел бы домой.

Все обратили внимание на его состояние. Он заметил, как кое-кто покусывал губы от сдерживаемого смеха, и до него доносились сказанные вполголоса обрывки фраз: «Не по нутру…», «Да разве такая работа ему понравится!..», «Если бы мы оставляли столько травы на прокосе, хозяин бы волчий паспорт дал, а тут что поделаешь — зять», «Верно, чистая комедия».

Зандав не огрызался на насмешников.

Постепенно он все же научился запрягать лошадь, приучил себя держать косу правильно, и его прокосы сделались такими же гладкими и ровными, как у остальных косцов. Единственное, чему Алексис упорно сопротивлялся, была обувь: он ни за что не соглашался надеть постолы, а ту пару, что приготовил для него тесть, вернул ему, сказав, что они никогда ему не понадобятся.

На первый взгляд могло показаться, что все обстоит благополучно. Зандав был здоров, сыт, любил жену и пользовался взаимностью. Да и тесть пока ничего плохого ему не сказал. Но где-то в глубине души тлела невидимая искра. Не все было в порядке — Алексис чувствовал неясную тревогу и скрытую тоску. Возможно, его угнетало сознание, что он не может равняться с другими, не может развернуть свои способности в естественных для него условиях, где они дали бы лучшие результаты.

Нет, он не жаловался. Ни Аустра, ни Эзериетис ни о чем не догадывались. Зандав начинал утром работу с жизнерадостной улыбкой, а вечером как бы смывал вместе с потом и пылью все хмурые морщины, залегшие днем на лице. Только внутреннее его состояние не соответствовало бодрой внешности, и радостно блестевшие глаза иногда казались утомленными, улыбка — принужденной.

В один из вечеров, когда Алексис с Яном задержались на покосе дольше обычного, Аустра отправилась их встречать на луг у берега реки, и они вместе возвращались домой. Поднимавшийся с озера туман осел на ближайших холмах и, медленно клубясь, плыл дальше, в низины. Где-то в поле тянул свою скрипучую песню дергач, над их головами с низким гудением пролетел жук. Дуновение легкого ветерка было теплым, как дыхание. Ян ушел вперед.

— Присядем, — предложила Аустра. — Какой прекрасный вечер, не правда ли?

Они присели на огромный валун.

— Алекси, ведь это просто удивительно, — шептала Аустра. — Здесь такой покой! Чего еще может желать человек! Прислушайся…

Но ничего не было слышно, кроме звуков, издаваемых земляным жуком, — монотонное протяжное стрекотание. Изредка проносилась летучая мышь. Алексису стало скучно.

— Может, пойдем домой? — предложил он. — Тебе не холодно?

— Подожди еще, я хочу тебе что-то сказать… — И непонятно, было ли это отблеском пурпурного заката или краской смущения, но лицо Аустры пылало ярким темным румянцем. И хотя ее не мог услышать никто, кроме Алексиса, она продолжала так тихо, что Алексис скорее догадался по движению губ, чем расслышал:

— Нас уже не двое, Алексис. Как ты думаешь, кто будет этот третий: мальчик или девочка? Кого бы ты хотел?

— Мне, право, трудно решить, — ответил он.

Это известие его и обрадовало и в то же время озадачило. Аустра с этой минуты стала ему еще ближе, и вместе с тем он сознавал, что новая, возникшая между ними близость отдаляла его от другого — от родного ему мира. Возникшая новая жизнь крепче привязывала его к чужой земле и ее судьбам, нежели могла это сделать Аустра: их ребенок будет жителем этой земли — именно этой и никакой другой, потому что здесь его родина. Алексису стало грустно.

 

 

С каждым днем все жарче разгоралось лето, и в природе все наливалось и зрело. А Зандав становился все мрачнее и унылее. Ему уже не хотелось находиться среди людей, он всегда устраивался так, чтобы работать отдельно от других. Редко разговаривал с людьми, и еще реже видели его улыбающимся.

Как ни старался он скрыть свое настроение, Аустра вскоре заметила, что с мужем творится неладное. По вечерам, если его не тревожили, он мог часами стоять у окна, не отрывая взгляда от горизонта, точно за ним скрывалось что-то одному ему ведомое, по чему-то он грустил и, иногда, забывшись, тяжело вздыхал. Он заметно охладел к теперешней своей жизни. Прежде он охотно толковал с тестем о том, какой способ ведения хозяйства наиболее выгоден для их усадьбы и какие желательно внести изменения. На досуге даже читал книги по сельскому хозяйству и делился с Аустрой своими мыслями о прочитанном! Теперь же книги лежали нетронутыми, и у Алексиса не было вопросов ни к жене, ни к тестю. Чем это объяснялось: только ли равнодушием или чем-нибудь другим?

Сам он молчал. Аустра считала неудобным расспрашивать его. С тревогой следила она за мужем и старалась разгадать причины такой перемены.

— Чего тебе не хватает? — как-то спросила она его.

— У меня все есть… — он старался приободриться и казаться веселым. — Все, что человеку требуется для тела и души.

— Может быть, у тебя есть какое-нибудь желание? Ведь у тебя свои привычки. Мы их не знаем. Если тебе не по вкусу какое-то блюдо или ты захочешь съесть что-нибудь, скажи мне.

— Ты такая хорошая… — погладил он ее по волосам. Но ничего больше не сказал.

Аустра старалась не быть навязчивой, не докучала ему назойливыми расспросами. Она окружила его вниманием и теплотой, на какие только была способна. В комнате было красиво, уютно, и этот уют Алексис ощущал на каждом шагу. Его даже баловали. Он был заядлым курильщиком, и, хотя Аустра не выносила табачного дыма, ему она разрешала курить в комнате, делая вид, что не замечает пепла, оброненного на скатерть или диван. Она подчинила свои привычки и вкусы его привычкам и вкусам. Умение приноровиться и уступки в мелочах сделали их жизнь настолько согласной, что даже завистникам нечего было сказать. И все же незаметный червь продолжал подтачивать их благополучие. Аустра ощущала это, но не могла найти причины. Зандав оставался таким же, как прежде, — усердный труженик, безупречный муж, и вместе с тем затаенная грусть не покидала его.

Было начало августа. В усадьбе Эзериеши все были заняты уборкой озимых, и Аустре пришлось самой везти молоко на молочный завод. Мог бы, конечно, поехать отец, но Аустра намеревалась купить заодно бязи — вечерами она шила детское приданое. Сдав молоко, она отправилась в магазин. Как обычно в летнее время, двери магазина были раскрыты, и изнутри доносился разговор продавца с покупателями: их там, видимо, было несколько.

— Вот увидите, в Эзериешах еще будет комедия, — громко ораторствовал, судя по голосу, какой-то старик. — Ну какой из него хозяин, если он даже лошадь не умеет запрячь! Как запрягать, так работника звать на помощь.

— Арвид, новый работник Эзериетиса, мне на прошлой неделе говорит: «Если хотите посмотреть, как не надо косить, приходите к нам на луг, что у реки, — сказал другой. — Прокос — будто волк зубами выгрыз. После Алексиса можно еще накосить по хорошей охапке травы с каждого прокоса».

— Старик-то, говорят, по-всякому его натаскивает, да и жена пилит, только где уж там… — это говорил продавец.

— Все его разыгрывают, как дурачка. Каждый день представление, — продолжал первый голос.

Аустра решительно вошла в магазин. Все замолкли. Продавец растерянно шарил по полкам, старик откашливался, поперхнувшись табачным дымом, ни у кого не хватило духу взглянуть ей в глаза. Пока она покупала необходимое, в магазине царило молчание. И после ухода Аустры некоторое время никто не нарушал его, но вскоре языки заработали с прежней бойкостью, только голоса звучали тише и осторожнее. Продавец, подойдя к двери, озабоченно посмотрел вслед уехавшей.

Аустру очень взволновало то, что она услышала. Значит, в доме есть люди, недружелюбно настроенные к Алексису, и каждый его шаг подвергается пристрастному осуждению завистников. Как они смеют! Что он им плохого сделал, за что они так накинулись на него? Правда, вначале Алексис не все понимал в сельском хозяйстве, но разве теперь он не втянулся в работу? Если у него еще кое-что не совсем гладко получается, то ведь он не прирожденный земледелец и нужно ценить в нем его искреннее желание и честное старание всему научиться.

Аустра с детства привыкла смотреть на все происходившее глазами своих родителей — зажиточных хозяев, собственников усадьбы: она не понимала, что батраки не видят в своем хозяине какого-то благодетеля, что само положение батраков порождает естественный и справедливый антагонизм, — ведь ясно, что они трудятся не на себя, а на своего хозяина, которому и достается большая часть того, что они своим трудом производят. В глазах батраков Эзериетиса Алексис был членом хозяйской семьи, их будущим хозяином, а это, конечно, не могло вызвать уважения к нему. Нет, Аустра этого понять не могла.

Она приехала домой, возмущенная до слез, и с трудом сдерживала свое волнение. Если Алексис все это время скрывал от нее правду, то имел на это причины: он не хочет оказаться смешным перед ней. Она с болью вспоминала, как он постоянно пытался изображать довольного и счастливого человека. «Мне ничего не нужно, все хорошо…» А сердце его в эти минуты, может быть, сжималось от горечи и боли.

 

 

Женщина чутьем угадывает то, о чем она еще не знает. По каким-то едва заметным признакам, которые мужчинам кажутся незначительными и не наводят их ни на какие мысли, она догадывается о тончайших колебаниях мужской души, в особенности если они задевают и ее судьбу.

Аустре помогла случайность, совсем незначительное событие — разговор в магазине. И если прежде у нее мелькали кое-какие догадки о причинах подавленного состояния мужа, то теперь ей стало ясно, какая из них главная и настоящая.

Как-то в воскресенье они, сидя в своей комнате, слушали радио. Сообщали о том, что президент республики поручил лидеру Крестьянского союза Карлу Ульманису составить новое правительство. Алексис, безнадежно махнув рукой, сказал:

— В который раз он уже составляет это правительство. И ничего не меняется. Все они одинаковы — только и знают, что наживаться. Ничего другого нельзя ожидать и на этот раз.

— Но ведь Ульманис — умный человек… — вставила робко Аустра.

— Да, конечно, но только для себя и себе подобных, — ответил Алексис и замолчал.

Потом передавали прогноз погоды. Предупреждали о буре на побережье, которая идет от норд-оста. При этих словах лицо Зандава вдруг оживилось, стало напряженно внимательным, взгляд потерял свое обычное за последнее время флегматичное выражение.

— Этот ветер пригонит рыбу, — сказал Алексис. — Рыбаков поселка Песчаного ожидает богатый улов. Для них август — самый хороший месяц.

Он принялся расхаживать по комнате. По его сосредоточенному лицу было видно, что услышанное вызвало в нем живой интерес. Несколько слов о море влили в Алексиса новую энергию и бодрость. И все же Алексису Зандаву оставалось только расхаживать взад-вперед, мысленно представлять знакомые картины, которые ему не суждено увидеть.

Теперь Аустра поняла и другую причину угнетенного состояния мужа, его тоски: ему недоставало моря, недоставало привычной жизни и работы. По силе такая тоска может сравниться с палящим зноем солнца, выжигающим леса и превращающим в бесплодные пустыни зеленые поля. Тоску не подавишь силой. Человеку, охваченному подобной тоской, нельзя напоминать о бесплодности и неосуществимости его желаний, пламя тоски вспыхнет с еще большей силой и опустошит все. Такому человеку следует помочь, облегчить его положение, пойти на уступки. Аустра решила заняться этим.

— Алекси, пойдем немного прогуляемся, — предложила она. — Я попрошу Зете присмотреть за домом и сварить обед, тогда мы будем свободны до самого вечера.

— Хорошо, пойдем, — сразу согласился он.

Они вышли за ворота. Аустра повела мужа не как обычно на поля или в рощицу на выгоне, а к озеру. Трава уже давно была скошена, и на берегах его зеленела отава.

— Спускайся вниз, к воде, — сказала Аустра, когда Алексис остановился возле огромного валуна, на котором они иногда сидели. — Как ты думаешь, вода сейчас теплая?

— Конечно. Но не такая, как на морских отмелях.

Озерные заводи поросли камышом. Над круглыми листьями кувшинок вилась мошкара, в камышах изредка слышался всплеск выпрыгнувшей из воды рыбы — это озерная хищница — щука охотилась на окуней и другую мелочь.

— Ловля уже разрешена? — спросила Аустра.

— Конечно, запретный сезон кончился, — ответил Алексис. — После пятнадцатого июля можно ловить даже карасей и линей, а они нерестятся последними.

— Скажи, Алекси, тебе бы не хотелось когда-нибудь порыбачить на озере? У тебя ведь остались сети, да и с работой сейчас посвободнее.

Как загорелись у него глаза! Он старался скрыть радость, но губы невольно складывались в улыбку, и это яснее всяких слов говорило, насколько его взволновали слова Аустры.

— В самом деле, почему бы мне не заняться этим? — ответил он. — Странно, что я раньше не подумал.

— Ты был занят другими делами, — сказала Аустра. — Зато теперь у тебя будет время подумать о себе. Нам изредка к столу не помешала бы рыба для разнообразия. Ты же настоящий рыбак и сумеешь нас обеспечить.

— Пожалуй, да… — впервые за долгое время Алексис самодовольно улыбнулся. — Я займусь, ведь озеро пока еще наше.

— Думаю, что и в дальнейшем вряд ли его у нас отнимут, — заметила Аустра. — Отец возобновит договор на аренду.

Они обошли вокруг озера, и Зандав с видом знатока осмотрел места ловли, рассказал, что и когда он там выловил.

— Вон в той излучине я поймал большую щуку — девять фунтов потянула. А в этом месте однажды ночью в сеть попало полторы калы[4] лещей. Здесь — яма с илистым дном, излюбленное место карасей.

Лицо Аустры разрумянилось от радости, что она нашла верное средство помочь мужу. Зандав будто расцвел, стал разговорчивым, шутил, ребячился.

— А теперь посидим, — сказал, наконец, он. — Надо серьезно обдумать, как за это взяться.

— Что тут думать, — сказала Аустра. — Сети у тебя есть, а препятствовать никто не станет.

— У меня нет лодки, — ответил он. — А дурака валять, сидеть с удочками я не хочу, это занятие для отдыхающих. Шлепать по воде с бреднем тоже нет смысла, с ним можно топтаться возле берега или на мелких местах.

— Сделай лодку. У отца на чердаке лежат сухие доски.

— Сделать-то я могу, только разве это будет лодка? В такое корыто, в каких здесь кое-кто плавает, сесть стыдно, — пренебрежительно усмехнулся он. — Кормушки для кур… Они годятся разве что для детских забав, а не для рыбака. А весла? Просто куски досок.

— Ты рассказывал о лодочном мастере в вашем поселке, — напомнила Аустра.

— Дейнис Бумбуль? Да, он бы сделал лодку.

— Разве он не может приехать сюда?

— Это будет дорого стоить.

— Зато у тебя будет хорошая лодка.

Обсудив этот вопрос, они признали, что самым правильным будет пригласить сюда Дейниса и заказать ему настоящую лодку — такую, на которой можно и под парусом ходить и покатать маленьких Зандавов, когда их будет уже двое.

В тот же день Алексис говорил с тестем о своем замысле.

— Лодку? Рыбачить на озере? — проворчал озадаченно Эзериетис. — Зимой, когда дома не будет других дел, это бы можно было попробовать — так, как в прошлую зиму, но теперь, в самую страду, получится настоящее посмешище. Ты что — без рыбы жить не можешь?

— Я привык к этому делу, — ответил Алексис. — Если годами не заниматься им, можно растерять все навыки и сноровку.

— И что плохого? — удивился Эзериетис. — На что они тебе здесь? В Эзериешах надо пахать и сеять — вот если бы эти навыки ты постарался освоить, было бы дело. А я не вижу, чтобы ты приложил сердце к этому. Что-то у тебя не получается так, как надо. Плохой из тебя выйдет хозяин, если будешь так продолжать. И с батраками ты не умеешь управляться.

На самом деле Эзериетис в последнее время с возрастающей тревогой наблюдал за своим зятем и все чаще задумывался: может ли вообще этот человек с успехом хозяйничать на хуторе и можно ли ему передать усадьбу? А в Эзериешах нужен крепкий хозяин, знающий дело и умеющий держать власть в руках… и еще как держать!

— Не знаю, какой из меня получится хозяин, — сказал Алексис. — Может быть, и самый никудышный. Но рыбак из меня вышел неплохой. Думаю, что и это кое-что значит.

— Здесь этому грош цена, — заметил не без ехидства Эзериетис. — Линем и карасем не проживешь. Ты бы лучше выбросил эту чепуху из головы — больше толку будет.

Видя, что дело может дойти до скандала, в разговор вмешалась Аустра:

— Это я надоумила Алексиса. Разве плохо будет, если мы используем озеро и летом? Жить на берегу озера и не иметь настоящей лодки — это тоже непорядок. Иной раз и покататься невредно.

— Значит, вы уже спелись? — сердито проворчал Эзериетис. — Ну ладно, пусть будет по-вашему. Но я еще посмотрю, что из этого выйдет. Фокусы мне не по душе, и я их не потерплю. Усадьбе нужен хозяин, настоящий хозяин, это вы оба не забудьте. — И в подтверждение своих слов он строго посмотрел в глаза своему примаку.

На этом разговор кончился. У Зандава остался на душе какой-то неприятный осадок, но он отмахнулся от своих мыслей и в тот же день написал письмо Дейнису Бумбулю:

 

Приезжай как можно скорее и захвати с собой инструмент и несколько досок для каркаса лодки. Для остальных поделок и киля материал найдется у меня. Если поторопишься, успеешь на праздник обмолота. Пиво уже бродит, а к нему найдется и еще что-нибудь.

 

Теперь он нетерпеливо ожидал приезда Дейниса и в свободное время занимался подыскиванием нужного для лодки материала. Аустра радовалась его оживлению и верила, что все опять будет хорошо.

 

 

В усадьбе Эзериеши гудела молотилка. Ранним утром начинала она свою песню и кончала, когда сумерки гасили последние отблески вечерней зари. Никогда здесь не было так шумно, как сегодня. Все соседи пришли на помощь. Толока! Алексис подавал снопы, крестьянин из соседней усадьбы стоял у барабана. Старый Ян оттаскивал наполненные зерном мешки и отвозил их в клеть. Остальные отгребали солому и копнили ее или подвозили снопы. Людям нельзя было отставать от машины. Только изредка выпадали свободные минутки.

Аустре пришлось немало похлопотать, чтобы накормить толочан обедом и ужином.

И, наконец, будто выждав подходящий момент, к вечеру последнего дня молотьбы в Эзериеши приковылял маленький тщедушный человечек — Дейнис Бумбуль. В одной руке он держал палку с гвоздем на конце (чтобы успешнее обороняться от собак, которые, как известно, особенно недолюбливают хромых), в другой — конец переброшенного через плечо мешка с инструментом. Получив письмо Алексиса, он поспешил приехать, потому что одна фраза в письме придала ему прыти: «Пиво уже бродит, а к нему найдется и еще что-нибудь». Дома осталась недоделанная лодка, а заказчики только руками развели, когда Дейнис заявил им:

— Мне сейчас некогда. Вам ведь лодка понадобится не раньше весны…

Дома оказалась только Аустра.

— Помогай Бог, — проговорил он хлопочущей хозяйке.

Достаточно было одного взгляда на ее раздавшуюся фигуру, как догадливый Дейнис рассчитал, что на рождестве в Эзериешах можно ожидать крестины. Да, да, Байба сумела бы высчитать: точно в срок или раньше времени. Теперь ведь пошла такая мода.

Аустре приходилось видеть Дейниса, когда она была в поселке Песчаном, и она сразу узнала его.

— Вы, вероятно, устали с дороги. Может, закусите немного?

Есть Дейнис не хотел, но его одолевала жажда.

— Попить бы, хозяюшка…

Ничто лучше не утоляет жажды, как стакан холодной воды, и Аустра тут же принесла его. Но Дейнис с такой неохотой цедил воду сквозь зубы, что уровень ее нисколько не понижался.

— Разгорячившись, вредно пить холодную воду, — сказал он и поставил стакан на скамью. — Я однажды такую хворь подхватил… Врачи уже думали, конец пришел, а домашние собирались за пастором посылать.

— Я принесу молока.

— Только не это, хозяюшка. — Дейнис смущенно улыбнулся. — У меня как-то странно устроен желудок: как напьюсь молока, так баста. Вот если бы у вас что-нибудь кисленькое, вроде кваску, нашлось…

Наконец-то Аустра поняла, какого рода жажда мучит Дейниса. Она принесла полную кружку пива. Вид пенящегося напитка обрадовал усталого путника.

— Благодарю вас, хозяюшка, благодарю. Интересно знать, какой же это искусный мастер сварил такой приятный напиток? Я сам знаю несколько рецептов, как варить пиво из кормовой свеклы. Да, я ведь не досказал вам, как у меня в тот раз с хворью получилось. Стал было уже кровью харкать, сам — кожа да кости. Ни один врач не верил в мое выздоровление. И не выздоровел бы, если бы слушался их. Но я сделал вот что: пошел в лес, отыскал муравейник, расстелил на нем носовой платок и дождался, пока муравьи его намочили. Тогда я взял влажный платок и стал дышать через него. И вот, хотите — верьте, хотите — нет, через месяц на мне брюки не стали сходиться. Да, да, с водой шутки плохи… А где же Алексис?

— На молотьбе. Они скоро закончат. Если хотите, могу его позвать сейчас.

— Ничего, я сам схожу, — хлебнув еще глоток освежающего пива, он вернул кружку Аустре и направился к молотилке. — Да, чуть не забыл, — вспомнил он. — Вам всем привет. От Томаса, Рудите и Лауриса…

 

— Ну, Бог вам в помощь, — приветствовал он толочан, почувствовав себя среди них как дома.

Кое-кто ответил ему, а другие даже и не обратили внимания, в том числе и занятый работой Алексис. Дейнис пощекотал ему палкой бок. Зандав было досадливо обернулся на озорника, но его нахмуренный лоб моментально разгладился и на лице засияла мальчишески-веселая улыбка.

— Дейнис! Смотри-ка, явился-таки!

Он так энергично принялся трясти руку мастера, что маленький человечек болезненно поморщился.

— А как же иначе — раз начальство вызывает, посреди ночи вскочишь и побежишь. Неужели это все твое зерно, Алексис?

— Это зерно Эзериешей, — отвернулся Алексис. — Мне тут пока ничего не принадлежит… Как это положено примаку.

— Значит, хозяин дает тебе жару? Наверно, не разгибая спины трудишься?

— Работа есть работа… — проговорил Алексис.

Передав вилы соседу, он отошел с Дейнисом подальше от молотилки, чтобы спокойно поговорить.

— Ты прав, работа есть работа, — согласился Дейнис. — Тебе она не страшна. Грудь — что губернаторский шкаф… Что у вас в той посуде?

— Попробуй, узнаешь.

И хотя Дейнис великолепно знал, что именно находится в посуде, он все же счел не лишним убедиться — подобными вещами никогда нельзя пресытиться. В этот момент молотилка остановилась, и вокруг них собрался народ. Теперь Дейнис почувствовал себя в родной стихии.

— В то время когда я работал в пивоварне… у меня была отличная специальность — дегустатор. Мне приходилось ежедневно выпивать сорок бутылок — по одной от каждого сорта. Сам директор мне полностью доверял. Стоило мне сказать: «Это не годится…», как всю бочку выливали в сточную канаву. После этого меня приглашали на ликерно-водочный завод старшим дегустатором, обещали вдвое больше жалованья и бесплатную квартиру, да только я не пошел, потому что у директора сварливая жена.

— Ты пешком шел? — прервал его Алексис.

— А как же иначе?

— Значит, ты не привез доски для каркаса?

— Как не привезти! Я их оставил на станции вместе с тисками. Надо послать за ними лошадь. Да, так, значит, с этим заводчиком…

— Как дела на побережье? — вновь перебил его Алексис.

— Известно как — бьют лососей да коптят камбалу. Алуп вытащил неводом большущего осетра, а в сеть Тимрота попала какая-то странная рыба, какой никто отроду не видывал.

Дейниса уже со всех сторон окружила обширная аудитория, затаив дыхание они прислушивались к каждому его слову. Алексис понял, что сегодня нечего и помышлять о деловом разговоре. А так о многом хотелось расспросить: о всяких домашних делах, о лове, о соседях. Но что ни говори — уже само появление Дейниса было радостным событием. Алексису казалось, что к нему приехал милый, родной человек, посланец его родины, еще не далее как вчера видевший своими глазами поселок Песчаный, вдыхавший соленый морской воздух, — от него исходил запах копченой рыбы, а на одежде кое-где тускло поблескивала присохшая рыбья чешуя. Славный старина Дейнис, если бы ты знал, сколько хорошего ты привез с собой!

Алексис с улыбкой выслушал удивительную историю о невиданной рыбе.

— Длиной она примерно около фута, а похожа на человека — голова, нос, ноги и руки, только голос совсем другой, ведь рыба дышит жабрами. Тимрот отвез ее в Ригу и показал знающим господам. Те сказали, что это дитя фараона. Помните из священного писания тот случай, когда Моисей вел израильтян через Чермное море и оно расступилось перед ними? А погнавшиеся за ними египтяне все потонули. Вот отсюда-то и пошли эти фараоновы дети. Может быть, оно и не совсем так, кто его знает — я при этом не был.

— Это верно, что рассказывает хромой? — спросил кто-то из мужчин у Алексиса.

— Он много чего знает, — ответил Алексис уклончиво.

Хорошо, что весь хлеб был уже обмолочен — теперь настала очередь Дейниса молоть всякий вздор. Обретя, наконец, неискушенных слушателей, незнакомых с его репертуаром, он болтал без умолку. За ужином Дейнис пустился в повествования о невероятных событиях, происходивших в его жизни и в мире вообще. Во время разговора он совершенно забывал о еде. Пользуясь этим, какой-то шутник переложил еду с тарелки Дейниса на свою и съел. Наговорившись наконец, Дейнис взглянул на тарелку и, заметив, что на ней ничего уже нет, спокойно положил обратно на стол вилку с ножом. Изобразив что-то вроде отрыжки после сытного ужина, он проговорил:

— Вот это я понимаю — наелся.

Все расхохотались, а Дейнис, хитро подмигнув женщинам, улыбнулся:

— Разве не правда?

Появление Дейниса внесло оживление в жизнь обитателей усадьбы. Всюду, где бы он ни появлялся, возникал смех. Поздно вечером, когда все разошлись, он даже пытался поухаживать за работницей Зете, за что был шлепнут мокрой тряпкой. Ничего. Женщины иногда капризничают — настоящий мужчина не обращает на это внимание.

 

 

Наутро со станции привезли инструмент Дейниса и материал для каркаса лодки. Ян и Зете ушли к соседям отрабатывать толоку. Теперь Зандав был свободен и помогал Дейнису делать лодку. Старый Эзериетис сам повез на мельницу зерно свежего обмолота.

В первый день никакой работы не получилось. Дейнис отличался медлительностью и привык делать все с большой осмотрительностью. Прежде всего он выбрал место — солнечное, защищенное от ветра и чтобы никто не мешал.

Забив в землю колья, он устроил грубый рабочий верстак, еще раз пересмотрел отобранные Алексисом доски и поделочный материал, а потом, приняв глубокомысленный вид, что-то измерял, вычислял и записывал; при этом очень мало говорил. Он только спросил у Алексиса, какой длины и ширины должна быть лодка.

— Остальное я знаю сам.

 

В этих занятиях прошел день. Вечером Алексис не позволил Дейнису идти в людскую и плести небылицы.

— Рассказывай, как у вас дома. Все по порядку.

И Дейнису ничего не оставалось делать, как только рассказывать. Оказывается, в его памяти сохранилась каждая мелочь. Он помнил даже число и какая в тот день была погода, когда у Пауны порвало сети, и когда поймали первого лосося, и сколько Тимрот получил за большой улов рыбца.

— Алуп соорудил новую донную сеть для бельдюги и камбалы и приделал к мотору лебедку, я ему изготовил барабан… После троицы разбило партию плотов на сплаве, и весь берег забило бревнами. Грикис утащил два бревна на лесопилку, да не тут-то было! Хозяин пронюхал и велел бревна возвратить. Томас? Что ему делается — нашел себе половинщика и полощется в море. Как-то испортился у него мотор, пришлось на парусах домой добираться. Теперь море разбили на участки и указали, где ловить неводами, а где сетями. Так лучше, а то каждый раз получается скандал.

Рассказав подробно о соседях, он перешел к своему семейству и похвастался пасынком.

— Замечательный мальчонка. Как из школы приходит, сразу ко мне. Присматривается, наблюдает, учится. «Папа, а для чего это, зачем ты вбиваешь туда деревянную втулку?» Он мне много помогает, особенно когда варишь смолу. Ходит с рыбаками в море на ночной лов. Подрабатывает понемногу. Научу его своему ремеслу, а там, если пожелает, пусть учится дальше.

Зандав с жадностью ловил каждое слово Дейниса. Всякий пустяк говорил ему о чем-то дорогом, близком сердцу; слушая Дейниса, он уходил в иной мир, и ему казалось, что до него доносится шум моря, его соленое дыхание, а перед глазами расстилались раскаленные солнцем прибрежные пески.

— Расскажи еще что-нибудь. Хочется обо всем узнать.

Это были прекрасные дни. Даже Аустра отошла в сознании Алексиса на второй план. Существовал лишь Дейнис и его рассказы.

— Как поживает Лаурис? Чем он летом занимался?

— Да так, кое-чем. Скажи, Алекси, что это за ерунда получилась, когда он удрал с твоей свадьбы? Мы надивиться не могли.

— Не знаю. Ему было как-то не по себе.

— Не поссорился ли он с кем-нибудь?

— Лаурис? Нет, он напоследок крепко выпил и потанцевал.

— Да, да. Он и сейчас какой-то странный. Вернется с моря и никуда не показывается. Частенько гуляет на дюнах в одиночестве. В разговоре с ним, кроме «да» и «нет», ничего не услышишь. Прежде он таким не был.

Дейнис делал лодку две недели, зато и было на что поглядеть. Поставив уключины, сделал гнездо для мачты, слани и руль. Пришлось, конечно, вытесать и две пары весел. Вскоре после этого за клетью Эзериешей запылал костер, и оба земляка начали варить смолу в старом котле. Смолить лодку пожелал сам Алексис. Его пьянил запах смолы, и как чудесно бывало по вечерам, впервые за долгие месяцы, увидеть почерневшие от смолы руки — не хотелось даже отмывать их. С первого раза лодка сделалась светло-коричневой — сквозь слой смолы просвечивала желтизна дерева.

— Пусть посохнет несколько дней, потом спустим на воду, — сказал Алексис. — Раньше понедельника выходить на ней не стоит.

Дейнис ничего не имел против того, чтобы остаться еще на несколько дней. Здесь его кормили, как барина, и стелили на хозяйской половине. Вечером никто не ложился до тех пор, пока сам Дейнис не напоминал, что пора спать, а это всегда случалось далеко за полночь. С видом знатока он осмотрел усадьбу и скотный двор. Лошади ему понравились, но он видывал и лучше, когда искалечил ногу на конных состязаниях.

— В России, у князя, бега происходили каждую осень. У него было десять жеребцов и восемнадцать кобыл. В состязаниях принимали участие лишь самые лучшие. Как-то случилось, что призы взяли соседние помещики. Лошади князя не получили ни одного приза, но главный приз пока еще не был разыгран. Князь обращается ко мне: «Господин Бумбуль, как вы считаете, неужели мы действительно проиграем?» Я попросил его выпустить на состязания меня, может быть еще удастся спасти положение. Мне подвели лучшего коня — капризное животное: его нельзя было ни пришпорить, ни бить, он сразу начинал упрямиться. А что я сделал? Похлопал его по шее и дал кусок сахару. Не успел я тронуть поводья, как он — стрелой мимо гостей и на полверсты обогнал остальных. Главный приз — наш, но конь был умный и знал, что за финишем следует остановиться. Он, понятно, ничего дурного не замышлял и сразу посл<



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.