Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Anne Ancelin Schutzenberger 6 страница



А если французские колонисты и вернулись к себе во Фран­цию, то лишь потому, что к концу войны в Алжире в 1962 г. у них был один выбор: хватать чемоданы или погибнуть.

Эта многовековая ненависть часто поддерживалась препо­даванием национальной истории, местными рассказами и сказ­ками, преподаванием истории религий детям, семейными рас­сказами... и даже священной историей (в старых текстах). Она пробуждается по малейшему поводу — на Ближнем Востоке, между христианами, евреями и мусульманами, а также между индийскими индуистами и пакистанскими мусульманами. Каж­дый раз остаются сотни и даже тысячи убитых, невинных жертв, закрепляя память о мучениках и поддерживая вместе с неким представлением о чести желание отомстить, жажду «кровной мести», «искупления», своего рода вендетты. Это дьявольский замкнутый круг, который Организация Объединенных Наций не в состоянии разрубить или предотвратить. Ведь к этому при­мешивается политика, и многие проблемы возникли из-за уто­пических представлений тех, кто победил в войне 1918 г., из-за незнания проблем, связанных с принадлежностью к своей тер­ритории, религии, культуре, племени, с историческими пере­плетениями и «долгами».

Право территории, право крови, право победителей, прав,о старшинства, право на наследство — вот «справедливые требо-

-79

вания», которые вызывают новые смерти. Трудно нести груз на­следия библейской истории, рассказанной по-разному, груз ге­ноцидов, вторжений, истреблений, крестовых походов, насиль­ственных обращений в другую веру, «этнических чисток» и т. д.

Во второй половине XX века возобновилась массовая де­портация и вновь появились концлагеря для тысяч, даже мил­лионов перемещенных лиц, называемые лагерями «перегруп­пировки» и «приема беженцев», покинувших свои дома из стра­ха или по принуждению.

По чернокожим африканцам оценочные данные таковы: 38 миллионов жертв геноцида среди африканцев, вывезенных в рабство7 между 1490 и 1899 гг.,' 11,7 миллиона вывезли, 13 мил­лионов погибших, кроме того, более 13,8 миллиона проданы в Сахаре (с VIII по XIX век).

Семьи погибших от газовых атак в Первой мировой войне помнят Ипр и 22 апреля 1915 года (тогда немцы впервые пусти­ли газ в окопы). А семьи армян помнят 24 апреля 1915 года (тогда турки совершили геноцид и отрицали его, хотя за несколько дней погибло 2,5 миллиона человек).

И только после террористических актов (например, взрыва бомбы в аэропорту Орли) и других проявлений насилия спустя более полувека после тех событий о них заговорили и призна­ли во все мире, по крайней мере, эти факты признал Междуна­родный суд в Гааге.

Армяне-по-прежнему не имеют страны, как и курды, а чер- нокожие американцы и американские индейцы не хотят доволь­ствоваться «маленьким кусочком» земли, который им уступи­ли белые. Дфрика отнюдь не решила свои проблемы нацио-налвных меньшинств, племенных и расовых конфликтов, ко­торые рискуют привести ее к разрушению. Проблема двух частей Ирландии не решена, как и проблемы Тибета, Косова (1389, 1914,1989); баски продолжают требовать признания своей осо­бой культурной идентичности.

Казалось бы, проблемы так называемых меньшинств реша­ются, но в конце второго тысячелетия они внезапно вновь про-

7 Чернокожий американский романист Алекс Халеу приводит данные исследова­ния своей идентичности и своих корней и поднимается до своего предка, увезенного из Африки в рабство.

явились в кровавом варианте. И на горизонте не видится ника­кого решения.

Может быть, этнологи, или психосоциологи, или специа­листы по геносоциограммам смогут внести свой небольшой вклад в попытки решения проблемы?

Ведь нужно одновременно вспомнить («remember», как ска­зал бы Карл I, поднимаясь на эшафот) и либо простить, либо «перевернуть страницу» и забыть, чтобы смерть и насилие не закреплялись навечно в форме бесконечной вендетты, чтобы не продолжалось вечное страдание. Чтобы потомкам не досаж­дали обременительные для них «призраки», или серьезные фи­зические расстройства (болезни, смерти), или психические рас­стройства, которые без слов помечают подобные события.

Нам довелось работать над геносоциограммами людей, у которых были проблемы со здоровьем, связанные с геноцидом в разных странах и у разных этносов (армяне8, курды, евреи, ирландцы, арабы и т. д.). Нам удавалось погасить физические и психологические следы «очисткой генеалогического древа» се­мьи или группы. Но конечно же речь идет лишь об индивиду­альных решениях, которые не препятствуют поиску других воз­можных подходов. А в дни празднования пятидесятилетия ос­вобождения узников концлагерей и высадки союзников (июль 1944 г.) были услышаны жалобы на ужасные кошмары у малень­ких детей.

* См. клинические примеры, историю Жаклин и армянского геноцида (с. 139) и трансгенерационный травматизм «ветра пушечных ядер» с его кошмарами (с. 202), про­исходящими в дни годовщин у потомков тех, кто был травмирован на войне 50,100,125, 200 лет спустя (а в Косове и 600 лет спустя).

6—1543

МОИ ИССЛЕДОВАНИЯ

ГЕНОСОЦИОГРАММ И СИНДРОМА ГОДОВЩИНЫ

Я начала интересоваться этой темой лет двенадцать тому назад под впечатлением от одного замечания, высказанного моей дочерью. Она сказала мне: «Мама, ты осознаешь, что ты старшая из двух детей (второй ребенок умер), и папа старший из двоих, второй ребенок умер, и я старшая из двоих детей, вто­рой ребенок умер... и с тех пор, как умер дядя Жан-Поль, я в какой-то мере опасалась смерти моего брата...» (Так и случи­лось.)

Я была в шоке. Это правда, и то, что речь шла о несчастных случаях, о дорожных происшествиях, дела не меняло, скорее наоборот.

Тогда я стала перебирать в памяти всех родственников и об­наружила повторяющиеся случаи смертей: моя крестница — «сирота по наследственности». Ее мать уже в юном возрасте была сиротой, и ее дочь тоже. Мой любимый дед тоже рано ос­тался сиротой, будучи старшим ребенком в семье.

Потом я стала вести поиски среди родственников мужа в эль­засских архивах и на юге Франции, среди родни свекрови (она тоже была старшим ребенком в семье, где второй ребенок умер). Я привлекла себе в помощь семейное исследование, которое про­вел «кузен кюре» из Марселя в рамках своей диссертации, а за­тем — архивный поиск, выполненный в Провансе и в Париже настоящим специалистом в области генеалогии. И все для того, чтобы вьюснить генеалогию бабушек и дедушек для моих вну­ков. Каким большим сюрпризом было обнаружить корни в Нор­мандии, возле того места, где родители мужа дочери случайно купили домик, «оказавшись там проездом». Там я нашла корни семьи моей свекрови — фамилии были сходны: сто лет назад обе

семьи носилиодну фамилию, вплоть до последней буквы — со­впадение и случайность конечно же.

Другая причина такой ориентации моих исследований связана с письмом, которое я случайно получила, хотя оно мне не предназначалось. Моя свекровь писала своей лучшей подруге и «по ошибке» (по Фрейду) вложила письмо в кон­верт с моим именем и адресом. Поскольку письмо начина­лось с обращения «Моя дорогая», то я дочитала его до кон­ца, пока не поняла, что оно адресовано не мне. Моя дорогая свекровь писала, что женитьба сына на «чужой» ее удивила и что она чувствовала себя со мной как с «негритянкой с пла­то», поскольку мы очень далеки друг от друга с точки зрения культуры и среды. Меня это удивило, ведь мы обе парижан­ки, обе из семей медиков и преподавателей медицины в уни­верситете. Тогда я поняла, что такое «привнесенная деталь» в традиционной семье, предки которой участвовали в крес­товых походах.

Невестка навсегда остается «привнесенной» (чужой). Это позволило мне заглянуть в устные традиции и неписаные семей­ные правила.

Правда, я в конце концов все же стала «сыном» для моего свекра (в его семье было принято, что женщины не работают, а ъ моей* — работают) — я пошла по его стопам, получила от него «наследство»: тоже стала заниматься психотерапией и по­любила его Эльзас. Но от моей свекрови из Прованса я «пере­няла и приняла» только оливковое масло в салате, по-настоя­щему же меня так никогда и не приняли. Моя дочь (хоть и ро­дилась в Париже) училась в университете Страсбурга, «вернув­шись туда через сто лет»1.

Открытие синдрома годовщины

Другая причина моего обращения в исследованиях к лич­ностному и семейному, к тому, что я как бы случайно назвала

* Две сестры моего дедушки сделали научную карьеру и получили докторскую сте­пень в Политехнической школе Цюриха в 1888 г. Тетя Натали работала химиком в Лабо­ратории своего мужа сначала в Швейцарии, а затем в Париже.

1 После переезда в центр Франции и Париж эльзасских франкофилов накануне немецкой оккупации (потеря Эльзаса — Лотарингии после 1870 г.).

психогенеалогией2 и, главным образом, синдромом годовщины3 — это случай, который я констатировала лет пятнадцать тому на­зад. Тогда я только начинала работать с людьми, больными ра­ком в финальной стадии, по методу Саймонтона так, как я его понимала в 1975 г., пока не появилась его первая книга. Я с удив­лением обнаружила тяжелейший рак у счастливой, цветущей новобрачной (она не переживала очень сильных стрессов) в том же возрасте (в тридцать пять лет), когда умерла от рака ее мать. С тех пор я всегда вела систематический поиск в истории се­мьи, когда занималась больным: нет ли повторяющихся собы­тий или проявлений «неосознанной, скрытой лояльности семье», неосознанной идентификации себя с ключевым, важным чле­ном семьи... И часто находила такие случаи — рак в том же воз­расте, что и у матери, деда, тети по линии матери, крестной, ког­да те умирали от этой болезни или несчастного случая.

2 Чтобы найти более общий и менее «технический» термин, чем «геносоциограм-ма». Недавно я узнала, что термин «психогенеалогия» также используется во Франции другим автором, но в несколько ином контексте и в другой системе прочтения. Алек­сандр Жодоровски (Жодо) является чилийским кинематографистом - режиссером «рус­ского происхождения». Он жил и работал в Мексике (cf. «La Montage sacree» в 1960-х годах), затем в США и Франции (где создал вместе с Аррабалем и Топором сюрреалис­тическую ipynny «Паника»). Им якобы использовалось в 1980-х годах «психоколдов­ство» (в мексиканской версии термина), переименованное затем в «психогенеалогию» (после того, как одна из его учениц прошла стажировку у меня). Он использует в неко­тором смысле интуитивное прочтение семейной генеалогии с помощью карт Таро. До сего дня (1991 — 1993 гг.) он ничего не публиковал (созданная в соавторстве рукопись якобы исчезла из его машины во время отпуска).

Идет ли речь о неудавшемся действии? Больше он не работает (или почти не рабо­тает) в этой области. Я лично с ним не знакома.

Что касается совпадений, то забавно отметить, что я использовала этот термин в те же 1980-е гг. Если мои схемы и статьи по этому поводу были опубликованы, то отпеча­танная рукопись как бы «исчезла» в машине того человека, который ее набирал, вместе с моими записями и набросками, что задержало на два года публикацию моей книги (переписанной несколько иначе — в менее академическом стиле и не со всеми ссылка­ми, но в более доходчивом виде).

Это странное совпадение: исчезновение рукописей одновременно у него и у меня.

3 По упоминанию Руперта Шелдрика в разговоре, Ж. Хилгард из Сан-Франциско примерно в 1953 г. писала о синдроме годовщины; но я не смогла заполучить ее публика­цию в момент написания моего первого текста. Шелдрик, хотя и говорит о присутствии прошлого (1-й Международный симпозиум в Туре 31 октября - 5 ноября 1988 г.), однако не видит никакой связи между своими и моими исследованиями, несмотря на то, что находит их интересными. То же самое относится и к «струнам времени», затронутым Бессарабом Николеску (как если бы приобретаемое одними передавалось другим).

Доктор Жозефина Хилгард недавно скончалась. Именно в момент получения проб­ных оттисков я, наконец, нашла ее статьи, резюме которых даю в приложении.

Эти весьма многочисленные клинические замечания, эта интуиция были подтверждены статистическими исследовани­ями по синдрому годовщины, выполненными Жозефиной Хил-гард. Я узнала об этих исследованиях в 1991 — 1992 гг.

Жозефина Хилгард (врач и психолог), изучая карты всех боль­ных, поступавших в одну американскую клинику в течение не­скольких лет (1954 — 1957), доказала, что внезапное начало пси­хоза у больных во взрослом возрасте могло быть связано с по­вторением в семье травмирующего события, перенесенного в детстве, — потерей матери или отца по причине ее (его) смерти, помещения в психиатрическую клинику или несчастного слу­чая. При повторении контекста, когда ребенок взрослеет и ему самому исполняется столько же лет, сколько было его родителю (когда тот, например, попал в психиатрическую больницу), а его собственному ребенку исполняется столько же лет, сколько было ему самому, когда его мать, к примеру, умерла или попала в боль­ницу (двойная годовщина), — госпитализация в лечебное учреж­дение повторяется, и это «статистически значимо».

Я использовала одновременно генеалогическое древо и со­циометрические связи и то, что Морено якобы назвал геносо-циограммой в давнем разговоре, который я плохо помню4 (но зато его помнила студентка медицинского факультета, беседо­вавшая об этом в Дакаре с моим коллегой и другом профессо­ром Анри Колломбом после возвращения из Америки). Неко­торые из нас вернулись к этому наследию в Ницце в 1980 г., его также можно отчасти проследить в работе другого ученика Мо­рено — Натана Аккермана, который занимается в Соединен­ных Штатах семейной терапией.

«Дети и домашние собаки знают все...»

Четвертая причина моего интереса — это первый очень дав­ний разговор с Франсуазой Дольто, когда после окончания моей учебы в университете в Соединенных Штатах я попросила ее ■

4 Его жена Зерка Морено не смогла обнаружить их след в его рукописях. Я не могу с уверенностью сказать, говорил ли Анри Колломб о генограмме или о геносоциограм-ме - и, таким образом, что название «геносоциограмма» не будет в конце концов моим, маркой моей школы и моих учеников.

присутствовать в качестве супервизора на моих первых груп­повых занятиях психодрамой. Она спросила: «А ваша бабушка, прабабушка были раскрепощенными женщинами или же при­личными и фригидными?» На мой протест, что я этого не знаю и знать не могу, она возразила: «В семье дети и собаки всегда знают все, особенно то, о чем не говорят».

Это рассуждение Франсуазы Дольто стало моим первым вве­дением в область «трансгенерационного метода» и непредна­меренной, неосознанной семейной «передачи».

Обмены и взаимодействие

Следует также упомянуть тот факт, что до того, как я стала преподавать в университете Ниццы (в 1967 г.), у меня в Париже по четвергам регулярно собиралась группа психоаналитиков и психотерапевтов, чтобы побеседовать о своих подходах, поде­литься поисками, обсудить интересующие вопросы. Среди них иногда были Франсуа Тоскель, Ив Расин, Жорж Лапасад, Ни-коля Абрахам... Мы обсуждали проблему родовой передачи, Наследования еще до того, как появилась книга «Скорлупа и ядро».

Увлекательнейшие дискуссии с Маргарет Мид (в 1956 г.) и Грегори Бейтсоном (в 1972 г.) раскрыли мне глаза на антропо-г логический подход и метод наблюдения над естественным поведе­нием, который развивался во Франции в ходе формальных и неформальных встреч по «человеческой этологии» с Юбером Монтанером, Жаком Коснье и, главным образом, с Борисом Цирюльником. Частые обеды (когда я делала крюк через Сан-Франциско) с Юргеном Руешем (между 1957 и 1975 гг.) раскры­ли мне глаза на область «невербального», на язык тела, инте­ракцию и на то, как, наблюдая вблизи, можно почти угадать, что думают и чувствуют люди — по их невербальному поведе­нию, мимике и жестам, кинестетике, проксемии, гармонии и синхронности движений.

Эта работа по невербальной коммуникации углубила то, что я начала делать с 1950 г. в психодраме с Дж. Л. Морено и особен­но с Джимом Эннейсом, наблюдая, имитируя и используя язык

тела при отзеркаливании, а главным образом — метод дублиро­вания протагониста, его «второго «Я», alter ego. Работа продол­жалась в течение десяти лет путем поисков и наблюдений, изуче­ния видеозаписей. Она стала темой моей докторской диссерта­ции в Сорбонне по невербальной коммуникации (197S).

Мой стиль работы

Для меня геносоциограмма, трансгенерационная контексту­альная психогенеалогия — это клиническая работа по наблюде­нию и синтезу, которая проходит в тесном сотрудничестве между «клиентом» (в том смысле, в котором этот термин употребляет Роджерс) и доктором «пси» (психотерапевтом, психоаналити­ком, психиатром и т. д.). Предполагается, что клиницист очень уважительно относится к прошлому своего клиента, имеет ос­трое «слух — зрение» и способен одновременно сконцентри­ровать свой интерес на клиенте, его истории, его речи и других способах самовыражения (например, на невербальной комму­никации). Он слушает то, что говорит клиент, и наблюдает то, что клиент «транслирует» через чувства и эмоции, и в то же вре­мя держит в центре внимания его мыслительные ассоциации, используя свой контрперенос и пережитое. Доктор должен од­новременно держать в центре внимания другого (клиента) и слу­шать свой «персональный радар» — быстро размышлять, схва­тывать на лету свои собственные ассоциации, использовать знания в области социологии, экономики, истории, искусства, для того чтобы при необходимости выстроить гипотезы и за­дать вопросы и таким образом «раскрыть» и «разговорить» кли­ента. И все это для того, чтобы «ухватить и потянуть крарную нить», структуру, конфигурацию, паттерн семейной жизни клиента и его личной жизни в том контексте и на том языке, который является характерным и отличительным для прошло­го его семьи и для его мифов именно в данной семье в широ­ком смысле слова.

Я использую для этого свою клиническую практику психо­аналитика (классическую, в духе Фрейда), групп-аналитика и психодрама-терапевта, мой «полевой» опыт психолога-социо-

лога, клинициста и антрополога, работавшего на четырех кон­тинентах, свою привычку слушать, наблюдать, свой опыт в об­ласти вербальной и невербальной коммуникации — косвенно­го выражения чувств с помощью языка тела, позы, мимики и жестов, микросжатия мышц, ритма, остановки и возобновле­ния дыхания, способа двигаться, садиться и вставать, предпоч­тений в цвете, одежде, украшениях, прическе, стрижке, юве­лирных изделиях, синхронности жестов, открытия либо закры­тия тела (когда руки скрещены или перед собой кладут порт­фель). И все это для того, чтобы как-то выявить то, что представляется мне значимым.

И уже на основе этого значимого я пытаюсь «разговорить» клиента и побудить его к ассоциациям в процессе работы с со­бой и членами его семьи (в особом психотерапевтическом про­странстве).

На первом этапе я слушаю клиента, который рассказывает о себе и о своей семье, рисуя свое генеалогическое древо с ком­ментариями на доске (при групповой работе) или на листе бу­маги (при индивидуальной беседе и составлении анамнеза). ■

Таким образом, я использую методику, основанную на со­ставлении генеалогического древа, дополненного важными жизнен­ными событиями: брак, вдовство, развод, рождение ребенка, уход детей, переезд, смерть, разрыв, отрыв от своих (переезд, уход помощницы по дому/кормилицы/няни). Я использую опросник Холмса и Райх по основным жизненным событиям (life events) уже лет пятнадцать. За это время я дополнила его. С помощью опросника я устанавливаю «потерю объекта любви» и совпаде­ния возрастов и дат, синхронию и диахронию (синдром годов­щины либо двойной годовщины, например, возраст матери и возраст дочери в момент траура либо разрыва отношений), а так­же повторение этой конфигурации в следующем поколении или через одно поколение (работа ведется по трем — пяти поколени­ям), чтобы выявить болезнь или несчастный случай, особенно при хирургическом вмешательстве. Я использую методику пси­хогенеалогии или геносоциограммы при подготовке к операции или для борьбы с тяжелой болезнью, а также для того, чтобы пре­дупредить либо преодолеть отставание в школе.

К слушанию я добавляю свой интерес к истории и истори­ческим, художественным, социально-экономическим фактам, политическим, культурным, военным, даже спортивным со­бытиям, важным для субъекта, событиям, которые помогают окрасить контекст и часто придают ему дополнительный смысл.

Мне кажется важным слушать и смотреть, по выражению Фрейда, с «плывущим вниманием» и быть, как говорил Карл Роджерс, сконцентрированным на субъекте так, чтобы войти в его личный мир и видеть его, как говорил Морено, «его же гла­зами», а слышать «третьим ухом».

Так можно услышать то, что говорит клиент, и помочь ему придать этому форму: прояснить его цели, жизненный путь, его трудности, идентичность или скорее идентификацию и контри­дентификацию, предпочтения и неприятия, его модель мира.

Клиент оформляет это на доске или на листе бумаги, а мы ему помогаем, иногда расспрашивая в нужный момент и/или побуждая высказывать ассоциации, следуя за «красной нитью» его (наших) ассоциаций или связей (так мы используем со-бес-сознателъное того, кому помогают, и того, кто помогает, а так­же группы).

Геносоциограмма более сложна, чем генограмма. Она вы­являет социометрические связи, контекст, важные события, задействуя помимо всего прошлый опыт и бессознательное те­рапевта и клиента (его сны, оговорки, ошибочные действия, свободные ассоциации).

Я мыслю интегративным образом, поэтому использую од­новременно несколько концептуальных моделей.

1. Психоаналитический концепт скрытой лояльности семье Ивана Бузормени-Надя. В частности, выявление этой лояль­ности или неосознанной идентификации с членом семьи, час­то трагически погибшим или пропавшим. Я следую также его идеям о «долгах и заслугах», о «книге семейных счетов» и «спра­ведливости — несправедливости».

Это подводит меня к выявлению у клиентов затаенной зло­бы, обиды, связанных с тем, что кто-то из членов семьи или соседей отнял у них что-то (вспомните последние фильмы с

Ивом Монтаном: «Жан де Флорет» и его продолжение «Ма-нон из источника»), возможному восстановлению утраченно­го, особенно если речь идет о попытках вернуть себе статус, потерянный кем-то из родных (часть классового невроза) — родственником, дедом, прадедом. Это может быть образова­ние, дом, ферма, завод и даже возвращение в тот или иной район, город или деревню.

Это важно даже через годы или века, как искупление гено­цида армян или желание арабов-мусульман вернуть себе боль­шую территорию: ведь спустя восемь веков об этом все еще го­ворят.

2. Концепции Абрахама и Терек, связанные со «склепом» и «призраком», который «внедряется» в потомка вследствие трав­мы, часто обусловленной несправедливыми событиями (род­ственник, умерший под Верденом в войне 1914-1918 гг., или погибший от газов в окопах, или же оставшийся без погребе­ния). «Склеп» и «призрак» часто связаны с семейными тайна­ми, которые рассматриваются как постыдные (убийство, инцест, тюрьма, помещение в психиатрическую клинику, разорение, внебрачные дети, туберкулез, рак или СПИД, проигрыш в кар­ты, потеря семейного состояния).

3. Семейные союзы с исключением некоторых членов {три­ангуляции Мюррея Боуэна).

4. «Замещающие дети», т. е. дети, которые были зачаты, что­бы заменить умершего (обычно ребенка, умершего в раннем детстве, но иногда и близкого родственника). Я устанавливаю соответствие и отмечаю на(геносоциограмме связи по дате, а также по возрасту, интересуюсь теми рождениями, которые связаны с трауром (обычно по отцу или по матери мамы). Иногда речь может идти о «несовершенном трауре» (Андре Грин привел пример «мертвой матери», т. е. матери, пребывав­шей в депрессии, либо трауре в момент рождения ребенка, а значит, для него она как бы отсутствовала, была как «мерт­вая»).

«Замещающие дети» (несовершенный траур) отличаются от «детей-восстановителей», которых принимают очень хорошо и в семье им отводится почетное место.

5. Школьные неудачи у способных детей, связанные с клас­совым неврозом, т. е. страхом или двойственным отношением — превзойти обоих родителей и/или оторваться от них в социаль­ном, а затем и в профессиональном плане. Эти неудачи часто бывают обусловлены трудностями, которые испытывают дети при достижении того культурного уровня, которого не достиг­ли родители (например, не сдавшие экзамен на степень бака­лавра), и неосознанным двойственным отношением родителей к их социальному продвижению, которое воспринимается как «предательство» своего класса или среды происхождения.

6. Я уделяю особое внимание синдрому годовщины: рожде­ние, свадьба, болезнь или смерть могут произойти в период (по возрасту и дате) годовщины события, важного для семьи или человека, — потери вследствие смерти, помещения в клинику или отдаления дорогого человека — члена семьи или друга, или любого другого «объекта любви». Это может быть и годовщина счастливого события (свадьба, рождение детей, получение при­зов, наград, праздник).

Я вмешиваюсь в процесс и часто перехожу к действиям, ис­пользуя четыре этапа:

а) наблюдать, смотреть, очень внимательно слушать; давать слово клиенту, который по памяти строит свое генеало­гическое древо, свою геносоциограмму;

б) выявить важный признак — вербальный или невербаль­ный, часто сублиминальный;

в) придать смысл этому признаку, который рассматривает­ся как значимый, важный (это работа со многими и раз­ными референтами), затем задать ряд наводящих вопро­сов работающему субъекту;

г) установить динамическую связь между значением и зна­ком, использовать эту связь для продвижения субъекта к его целям, желаниям, его модели мира. Для этого я пере­хожу от внимательного выслушивания к активному диало­гу, чтобы «подключиться» к тому, что кажется действен­ным для субъекта и его окружения, использую различные «сетки» интерпретации. Другими словами, мы имеем дело с интегративной психотерапией и интеракцией.

Материальные детали построения геносоциограммы

Требуется определенное время, чтобы по памяти выстроить свою геносоциограмму на основе генеалогического древа.

При нашем способе работы уделяют два-три часа на челове­ка, чтобы «разобрать» ситуацию и представить ее графически (с момощью геносоциограммы), найти путеводную нить -«нить Ариадны», за которую можно потянуть.

Во время первого индивидуального разговора с человеком, имеющим проблему, которую нужно решить, или с тяжелоболь­ным я принимаю его в конце первой половины дня или ближе к вечеру, чтобы предусмотренное вр'емя можно было превысить. Врачи, работавшие с нами, рассчитывают на час-полтора для первой беседы, например, с больным раком, и на возможность занять часть времени от своего обеденного перерыва.

Синдром годовщины

У бессознательного хорошая память, и, как нам кажется, оно любит семейные связи и помечает важные события жизненного цикла повтором даты или возраста: это синдром годовщины.

Мы нередко наблюдали, что рождение часто происходит тог­да, когда как будто надо напомнить о важном событии в семье, грустном или веселом.

Очень многие дети рождаются как бы для того, чтобы отме­тить годовщину (дня рождения или смерти) матери мамы5, как бы напоминая о связи матери с ее собственной матерью (или отцом), о том же самом месте рождения, — как будто существо­вала договоренность между бессознательным матери и предсоз-нанием ее будущего ребенка о том, чтобы эти даты рождения стали значимыми.

Таким образом, часто можно расшифровать смысл преждев­ременного или запоздалого рождения по отношению к важно­му члену семьи — мертвому либо живому.

Многие замещающие дети рождаются день в день в годов­щину рождения, смерти или похорон предыдущего малень-

5 Я преднамеренно говорю и пишу «мать матери», а не бабушка, так как для бессоз­нательного это меняет смысл. Оно слышит то, что произносят.

кого ребенка, мать которого не совершила траур, не оплака­ла его. Напомним, что психоаналитик Андре Грин нашел очень много случаев шизофрении у замещающих детей, рож­денных от «мертвой матери», т. е. грустной, подавленной либо находящейся в трауре (А. Грин, «Мертвая мать»). Ее присут­ствие мало ощущается (она как бы умерла). Достаточно час­то встречаются люди, которые в конце жизни «ждут, чтобы проститься со всеми», своего дня рождения (скажем, 60, 80, 95 лет) и предусмотренного в связи с этим семейного празд­ника, или свадьбы внучки, или возвращения сына из путе­шествия.

После события критического, печального, трудного или дра­матического, такого, как внезапная смерть молодых родителей в результате несчастного случая или помещение матери в кли­нику, часто спустя несколько лет происходит несчастный слу­чай, возникает серьезная физическая болезнь (например, рак), психотический приступ (дочь или сын заболевает, попадает в аварию, в психиатрическую клинику в том же возрасте, в кото­ром был умерший родитель). Это может произойти в день го­довщины (в том же возрасте) либо через десять или пятьдесят лет. Так часто и бывает в случае двойной годовщины: ребенок, ставший родителем и достигший того возраста, что и его умер­ший родитель, и в то же время его собственному ребенку ис­полняется столько же лет, сколько было ему самому в момент потери.

Жозефина Хилгард использовала термин годовщина для обо­значения этих специфических случаев психотических присту­пов, отмечающих возраст потери родителя и двойной годовщи­ны при наличии ребенка того же возраста.

Я намного шире понимаю термин синдром годовщины, так как часто наблюдала повторения несчастных случаев, браков, выкидышей, смертей, болезней, беременности... в том же воз­расте в двух, трех, пяти, восьми поколениях (т. е. «углубляясь» в семейную историю примерно на двести лет).



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.