|
|||
Благодарности 14 страница
Глава 57
Подковы цокали по мокрому асфальту. Весна еще не наступила, ночи стояли промозглые. Я не успела даже захватить куртку и дрожала от холода, мелко постукивая зубами. Грязь из-под копыт Красотки летела в лицо, капли дождя насквозь пропитали тонкую ткань рубашки. — Быстрее, Красотка, — просила я, впиваясь шпорами в бока лошади. Казалось, она услышала мою мольбу и полетела по замерзшему полю. Только бы не попала копытом в сурочью нору и не повредила ногу! «Спасти Люциуса... Спасти Люциуса...» — звучало у меня в ушах. Амбар Зиннов выделялся на фоне неба, словно могильный камень. Его окружали машины. Неужели опоздала?! Я спрыгнула с лошади и понеслась к амбару. Изнутри доносились сердитые мужские голоса и звуки драки. Я рывком распахнула тяжелую дверь на ржавых петлях. Внутри царило безумие: травля уже началась. Возглавлял разъяренную толпу мой бывший кавалер. — Джейк, не смей! — завопила я. На меня не обратили внимания, никто даже не заметил моих попыток оттащить парней от Люциуса. В воздухе мелькали кулаки. Люциус дрался один против всех, и его силы были на исходе. — Я убью тебя! — орал Этан Штрауссер, навалившись на Люциуса. Я попыталась перехватить руку Этана, но меня отшвырнули к стене. Я бросилась в гущу схватки, умоляя прекратить это безумие, но никто не слушал. Всех пьянила жажда мести, страх и ненависть к тому, кто был не похож на остальных. — Прекратите! — умоляла я. — Оставьте его в покое! Люциус, услышав мой голос, на мгновение повернул голову. В его взгляде сквозили смирение и отрешенный покой. — Люциус! Я поняла, что он задумал, и меня охватил ужас. Люциус повернулся к разъяренным парням и обнажил клыки. С нападавших слетела напускная бравада. — Вампир! — испуганно выкрикнул Этан. — Сукин сын... — Фрэнк Дорманд в ужасе попятился, осознав всю серьезность ситуации: на волю вырвалась неведомая, непонятная, устрашающая сила. Этан отполз к стене, пытаясь нащупать что-то на заваленном сеном пату амбара. Кол... Самодельный кол — грубый и смертельно опасный. Я бросилась к нему, но Джейк меня опередил. Схватив кол, он подбежал к Люциусу. — Джейк! — завопила я и упала на колени, пытаясь схватить Джейка за ноги. Люциус с рычаньем бросился навстречу Джейку. Невысокий, но мощный борец занес кол над головой, рванулся вперед и вонзил острие в грудь Люциуса. Время замерло. Я что-то крикнула... или мне показалось? Слова застыли на губах. Через секунду всё было кончено. «Милый» Джейк стоял над неподвижным телом Люциуса. Внезапную тишину нарушил мой крик: — Что вы натворили?! Джейк сделал шаг назад и выпустил из рук тяжелый, остро заточенный, окровавленный кол. — Я свое дело сделал, — сказал он, глядя на меня печальными глазами. Я не понимала, что он имеет в виду. Мне было плевать. — Люциус, — простонала я и рухнула рядом с ним, пытаясь нащупать пульс. Из огромной дыры в груди вытекала кровь, заливая рубашку. Я посмотрела на окружавших меня людей: знакомые лица, ребята из школы. Их гнев прошел, до них начало доходить, что они совершили. Как они могли решиться?.. — Позовите на помощь, — попросила я. — Нет, Антаназия, — шепнул Люциус. Я наклонилась над ним, осторожно коснулась раны, словно надеялась остановить кровь. — Люциус... — Джессика, все кончено. Смирись. Из темного угла послышался повелительный голос Дорина: — Убирайтесь отсюда, все до одного! Немедленно! И никогда об этом не вспоминайте. Никогда. Ничего не произошло. Мой дядя утратил обычную веселость и говорил с несвойственной ему властностью. Он возник будто из ниоткуда и взял ситуацию под контроль. Подростки повиновались и выбежали из амбара словно ошпаренные. Почему Дорин пришел так поздно? Я подбежала к нему и замолотила кулаками по груди вампира: — Его убили! Ты должен был защитить его! — Джессика, уходи. — Дорин удержал мои руки и печально взглянул на меня. — Это судьба Люциуса. Он так хотел. Нет. Не может быть. Мы только что поцеловались... — Что значит «он так хотел»? — завыла я, упав на колени у тела. — У нас одна судьба, Люциус! — Нет, Антаназия, — еле слышно произнес он. — Твоя судьба здесь. Проживи счастливую долгую жизнь. Человеческую жизнь. Я всхлипывала, умоляя его не умирать, не сдаваться. — Я хочу прожить жизнь с тобой! — Антаназия, не суждено... Веки Люциуса опустились, скрывая от меня черные глаза, в которых стояли слезы. Я закричала. Потом приехали родители — не знаю, как они меня нашли, — и отец силой отвел меня в машину. Люциуса не стало. Его уничтожили. Тела Люциуса не нашли. Дорин исчез. О случившемся никто не вспоминал, словно произошедшее было сном. Если бы не ожерелье на моей шее, я и сама решила бы, что мне все привиделось.
Глава 58
— Награда школы имени Вудро Вильсона присуждается... Фейт Кросс! _ Девушка, виновная в смерти Люциуса, с высоко поднятой головой взошла на подиум под одобрительный свист и бурные аплодисменты выпускников в синих мантиях и шапочках. Волосы Фейт победно реяли на ветру, словно флаг. Она приняла награду и помахала зрителям. При виде триумфа Фейт оцепенение с меня слетело, и я с трудом сдержала гневный, полный боли крик. Зачем я пришла на выпускной? Я отказалась участвовать в церемонии, но все-таки пришла на футбольное поле, где собрались одноклассники, которых я знала с детства. Участники уничтожения того, кого я любила больше жизни. Мне хотелось взглянуть на их лица, отыскать следы зла, совершенного в амбаре. Больше всего меня терзало подозрение, что мои соученики убеждены: они совершили нужное, полезное дело. Неужели Джейк тоже так думал? Той ночью он сказал: «Я свое дело сделал». Что он имел в виду? — Антаназия! — тихо, но отчетливо прозвучало у меня над ухом. — Не мучай себя. Впрочем, строить планы мести — это очень по-вампирски. У стенда для пожертвований на нужды школьного оркестра стоял полноватый лысеющий вампир в синей футболке с эмблемой школы (бульдожья морда с брылями и надпись: «Буди»). Появление Дорна напомнило мне о Люциусе — и о том, что случилось в амбаре. Меня охватил приступ тошноты. Я справилась с собой и, словно зомби, подошла к своему дядюшке-вампиру. Дорин был частью печального прошлого, которое меня не отпускало. За спиной снова раздались приветственные крики: Этан Штрауссер получил награду за выдающиеся спортивные достижения. Аплодисменты звучали откуда-то издалека. — Ох, ты такая бледненькая! — зацокал языком Дорин. — Прямо настоящий вампир. — Он обнял меня, но я стояла неподвижно, словно статуя. — Почему ты не отмечаешь выпускной вместе со всеми? — С кем? Моих друзей здесь нет, — ответила я, высвобождаясь из его объятий. — Все-таки ты пришла! — Дорин, хватит обо мне. Что ты здесь делаешь? — Сложно объяснить... Запутанная ситуация, — сказал Дорин и умолк. — Что значит «запутанная ситуация»? — не столько из любопытства, сколько из вежливости спросила я. — В Румынии начались беспорядки, — вздохнул Дорин, избегая смотреть мне в глаза. — Большие проблемы. От тебя это скрывали, но я решил, что несправедливо держать тебя в неведении. По-моему, ты должна обо всем знать, хотя Люциус и просил тебе не рассказывать. Если бы он знал, что я здесь... Мои колени подогнулись, и Дорин подхватил меня за локоть. — Люциус?! Просил не рассказывать... Но как? ...Люциуса уничтожили... Дорин прокашлялся, виновато глядя вниз: — Он решил, что так будет лучше... А теперь места себе не находит, мается, и дома все идет наперекосяк. Мои пальцы впилась Дорину в плечи. — Люциус жив?! — Да, вполне, — признался Дорин, пытаясь высвободиться. — Во всяком случае... Облегчение и счастье смешались во мне с необузданной яростью. Я молотила кулаками по груди вампира, прижав его к школьному забору, плакала и смеялась одновременно. Мы отправились домой, за моим паспортом. Я уезжала в Румынию — возвращалась на родину следом за Люциусом.
Глава 59
— Без помощи Джейка не обошлось, — пояснил Дорин. — Знаешь, он восхищался Люциусом рассказывал, как Люциус вступился за тебя перед Фрэнком Дормандом. — И поэтому пронзил колом грудь Люциуса? — не поверила я. — Ну, я немножко его припугнул. Совсем чуть-чуть, — признался мой дядюшка. — Джейк — милый парень. Хорошо, что Люциус упоминал о нем в письмах домой. — Люциус о нем писал? — Конечно. Все время жаловался на «милого коротышку», который путается под ногами. «Милый». Снова это слово. На этот раз оно вызвало у меня улыбку. — Да, Джейк и вправду милый парень. Если я когда-нибудь вернусь в Лебанон, скажу ему спасибо. — Хочешь печенья? — Нет, спасибо. Мы летели на высоте тридцать пять тысяч футов, приближаясь к Румынии, месту моего рождения, и Дорин посвящал меня в подробности произошедшего. Он рассказал, как Джейк согласился участвовать в драке с Люциусом и понарошку проткнуть вампира колом, но не слишком глубоко. Джейк несколько перестарался. — Парень сам не знает своей силы, — вздохнул Дорин, сжимая в руке пачку печенья, выпрошенную у стюардессы. — Он очень расстроился, я его потом еле успокоил. Должен сказать, все вышло очень реалистично. — А просто уехать домой Люциус не мог? — спросила я — и тут же поняла, что гордый вампир никогда так не поступил бы. — Не смеши меня! — Дорин словно прочитал мои мысли. — Люциусу не нравилась даже сама идея привлечь Джейка. Наш принц действительно хотел умереть и очень удивился, что выжил. Между прочим, он страшен в гневе. Я посмотрела на облака: — Но почему он так со мной поступил? Я же думала, что он умер... Почему он не связался со мной? Дорин похлопал меня по руке: — Он считал, что так будет лучше. К сожалению, Люциус очень хорошо осведомлен о темной стороне своей натуры. — Люциус может себя контролировать, просто сам себе не верит. — Да, нам с тобой известно, что Люциус — человек чести, — согласился Дорин. — Все это видят. Борьба Люциуса со своей темной стороной — лучшее доказательство его порядочности. Василе попытался испортить племянника, сделать меткой в жестокой игре. Люциус не знает, кто он на самом деле: благородный принц или жестокий демон. Он — вампир, который ведет войну сам с собой... — Дорин помолчал и добавил: — То, что Люциус купил Чертовку, тоже внесло свою лепту. Люциус стал одержим кобылой, почувствовал с ней связь, решил, что обречен и не вправе жить. Что его жизнь принесет несчастье другим. — Мне. — Да. Он не желал навсегда связать тебя с чудовищем, с тем, кто способен на ужасную жестокость, — Дорин задумался. — И теперь страдает. — И что все это значит? — Ты нужна Люциусу. Он тоскует по тебе. Настоящая любовь среди вампиров — редкость, миф. Многие считают, что мы порочны от природы, а потому не способны любить. А вот Люциус тебя любит... Как и ты его. Больше всего на свете я хотела, чтобы Люциус меня любил! Но обида не проходила. — Он что, не понимал, как это жестоко — покинуть меня? — Он думал, что ты быстро оправишься и будешь жить нормальной жизнью. С обычными подростками так и бывает. — Я — не обычный подросток. — Да-да, конечно. — Дорин помолчал. — Видишь ли, Люциус верил, что так лучше для тебя. За это он заплатил немалую цену. Ужасную цену. Мои глаза наполнились слезами, как и всегда, когда я думала о Люциусе. — Я так по нему соскучилась! — Прежде чем вы встретитесь, тебе нужно подготовиться. Его темная сторона с каждым днем становится все сильнее. Кстати, он уничтожил Василе. — Что?! — Я решила, что ослышалась. — Когда Василе узнал, что Люциус не погиб, а вернулся в Румынию, то приказал уничтожить племянника за неповиновение. Люциус отправился прямиком в замок и бросил Василе вызов — мол, сам попробуй со мной справиться. Василе обозвал его дерзким щенком и набросился на племянника, словно волк на оленя. — И что потом?! — В смертельной схватке Люциус победил. Неужели Люциус смог вонзить кол в грудь своего жестокого дяди? Не верю! Дорин правильно понял мое молчание: — Потом Люциус долго не мог прийти в себя, целыми днями ничего не ел. Хотя, по-моему, он правильно поступил: без Василе мир стал лучше и чище. А теперь Люциус не может себе простить… — Видишь ли, его приучили ставить честь превыше всего, уважать и защищать Василе как своего наставника и старшего. В убийстве дяди Люциус видит доказательство черноты своей натуры и старается вести себя соответственно. — То есть? — Ответа я ждала со страхом. — Пытается развязать войну. — Что?! — Клан Драгомиров в ярости: они решили, что Люциус намеренно отказался от пакта, чтобы лишить нас тебя — нашей принцессы, нашей владычицы. Люциус не только позволяет им так думать, но и сам поддерживает эти слухи. Он жаждет войны. Между Драгомирами и Владеску постоянно происходят стычки, брошен клич собрать войска. Скоро разразится настоящая война. — Вампиры гибнут из-за того, что я не вернулась с Люциусом? Пока я чистила конюшни, моих родственников убивали? Почему ты за мной не приехал? — Антаназия, я боялся нарушить волю Люциуса, — нервно произнес Дорин. — Он не желал, чтобы ты узнала о том, что он жив. Но теперь... все зашло слишком далеко. Я покровительственно сжала руку дяди: — Ну что ж, ты поступил как должно. Не волнуйся, я огражу тебя от гнева Люциуса. — Я верю, что ты разбудишь в нем светлую сторону. От этого зависит судьба нашего рода. Во время мира, который последовал за твоим обручением с Люциусом, мы, Драгомиры, утратили бдительность. Если войну не предотвратить, боюсь, что наш род, несмотря на всю свою ярость, не сможет тягаться с Владеску. Нас полностью уничтожат, — мрачно закончил Дорин. — Если Люциус откажется признать, что любит меня, и не захочет соблюсти договор... — ...то Драгомиров не останется. От Люциуса снисхождения не дождешься. Я откинулась на мягкую спинку кресла. Список дел на ближайшее время: успокоить разъяренных Драгомиров, вернуть строптивого жениха (какое счастье, что он жив!), предотвратить надвигающуюся войну. Что ж, выбор сделан. Самолет попал в зону турбулентности, и нас сильно тряхнуло. Дорин взял меня за руку и улыбнулся: — Добро пожаловать в Румынию, принцесса Антаназия.
Глава 60
Учитывая рассказы Люциуса о замках, чудесной еде и личных портных, я удивилась, что по извилистым дорогам Румынии меня вез старенький «фиат», пыхтевший на трех из четырех возможных цилиндров. — Дорин, — сказала я, вцепившись в приборную доску, когда дядя снова переключил передачу. — Я думала, что мы — аристократия среди вампиров. Дорин важно кивнул: — Да, в наших жилах королевская кровь. — Тогда... почему у нас такая машина? — Ах, это! Не делай поспешных выводов. Скромный автомобиль всего лишь свидетельствует о временно стесненных обстоятельствах. — Он резко крутанул руль, пытаясь объехать колдобину. Мы ехали вверх по горной дороге. Карпатские горы совсем не похожи на пенсильванские Аппалачи. В самом деле, Аппалачи меркли по сравнению с крутыми скалистыми Карпатами. Время от времени дорога шла по отвесным утесам, от которых захватывало дух, потом снова ныряла в густые тенистые чащи, где, по словам Дорина, водились медведи и волки. Затем шоссе выходило в долины, бежало по улочкам маленьких городков, возникших еще в Средние века. Дорога вилась мимо старых домов, уютных церквушек, переполненных таверн. Я не успевала все как следует разглядеть. Теперь я понимала, почему Люциус скучает по дому. В сказочных деревушках время словно остановилось. Возникало чувство, что здесь обитают загадки и тайны, скрытые от современного мира. — Держись, — посоветовал Дорин и свернул с бухарестского шоссе на узкую колею. Автомобиль подпрыгнул. — Ой! — Я потерла ушибленную голову. — Это и вправду лучшее, что мы можем себе позволить? — К сожалению, в последние годы клан переживает тяжелые времена. Мы продали «мерседесы» много лет назад. Но «фиат» — надежная машина. Не на что пожаловаться, совершенно не на что. Однако мне было на что пожаловаться. Как занять место, подобающее принцессе вампиров, передвигаясь на автомобильчике размером со спичечный коробок и с мотором, тарахтевшим, как вентилятор? Какое-то время мы ехали в молчании. После очередного подъема перед нами открылась долина. Черепичные крыши домов блестели в лучах заходящего солнца. — Сигишоара, — объявил Дорин. Я наклонилась, с любопытством глядя через лобовое стекло. Мы прибыли на землю Люциуса. Вот где он рос, прежде чем стать мужчиной, которого я полюбила. — Можно проехать через город? — Как скажешь. С тех пор как мы приземлились в Бухаресте, отношение дяди ко мне изменилось: он стал вести себя официально и почтительно. Я хотела сказать ему, что не стоит обращаться со мной как с принцессой только потому, что мы уже не в Америке, но сообразила, что лучше принять свой статус — мне понадобится уважение. Следует защищать тот авторитет, которого я должна добиться. Я ехала в «фиате», но оставалась принцессой. — Я хочу посмотреть. — Конечно. Дорин поехал через центр города. Я зачарованно рассматривала мощеные улочки с арками, переходившие в извилистые аллеи, тесные лавки с немудреными товарами, выставленными прямо на улице. В самом центре города высилась башня с часами. Когда мы проезжали мимо, пробило шесть. Я пыталась представить себе, как Люциус ходил по этим улицам, делал покупки, слушал бой часов, опаздывая на встречу, сгибался, проходя под арками... Здесь казались вполне уместными и бархатный плащ, и идеально скроенные бриджи. — Ты голодна? — спросил Дорин. — Давай остановимся, пока торговля не закончилась. — Всего шесть часов, — заметила я. — Магазины так рано закрываются? Дорин припарковал машину у обочины: — Видишь ли, местные жители столетиями сосуществуют с вампирами. Здесь люди в курсе событий: они слышали о предстоящей войне, знают, что голодные вампиры будут рыскать по округе в поисках пищи и рекрутов для армии. Без веской причины никто и носа на улицу не высунет после наступления темноты. Я вздрогнула, разделяя страхи местных жителей, хотя в моих жилах текла кровь вампиров. — Наши проблемы затрагивают даже обычных людей? — Так и есть, — подтвердил Дорин. — Все скорбят о том, что закончилось мирное время. В какой-то момент казалось, что мы достигли равновесия и в общении с людьми. Это в большей степени заслуга Люциуса — он прекрасный дипломат. Его все любили, хотя он и из ненавистного рода Владеску. А теперь все знают, что Люциус изменился... Дорин распахнул дверь таверны и провел меня в узкую комнату с низким потолком. На деревянном полу стояли обшарпанные столы. Соблазнительный запах щекотал ноздри. — Давай закажем сладкие сырники. Местный деликатес, рекомендую. — Сыр с сахаром? — скептически переспросила я. — Я же ел вегетарианский праздничный торт, — заметил Дорин. — Поверь, сырники гораздо вкуснее. Престарелый владелец таверны с трудом поднялся с табурета. — Добрый вечер, — сказал он по-румынски. — Добрый вечер, — кивнул Дорин и поднял два пальца. — Две порции сырников. Старик кивнул и направился к кухне, но заметил меня и внезапно замер. Его смуглое морщинистое лицо побледнело. Он показал на меня трясущимся пальцем и перевел взгляд на Дорина: — Это же... — Нет-нет! — Дорин покачал головой. — Это Микаэла Драгомир! — настаивал старик. — Да, — устало согласился Дорин и напомнил старику о нашем заказе. Старик ушел, оглядываясь на меня через плечо. — Он думает, что ты — дух Микавлы, — шепнул мне Дорин. — Тебе придется привыкать. Мне было и лестно и немного неловко, что меня приняли за мать. Старик не только знал о существовании вампиров, но и помнил мою мать, да и вполне мог быть одним из тех, кто убил моих родителей... Подозрительный блеск глаз старика говорил о том, что я для него не просто незнакомка, а потенциальная угроза. Здесь, в Карпатских горах, вдали от родителей, я почувствовала себя беззащитной: своего дядю я едва знала, а незнакомый старик считал меня кровососом, которого надо уничтожить. Старик протянул Дорину нашу еду, и дядя отдал ему несколько монет. Хозяин таверны настороженно глядел на меня. — Не обращай внимания, — сказал Дорин. — Ты очень похожа на мать, и многие старики будут тебя с ней путать. Ничего страшного: пройдет время, и все поймут, что ты — дочь Микаэлы. Мы вышли из магазина, и я огляделась, пытаясь почувствовать, что это странное место — мои дом. — Нам надо идти, — поторопил Дорин. — Уже темнеет, а дорога опасна. Я залезла в салон «фиата» и попробовала сырник. Под хрустящей корочкой глазури оказалась сладкая творожная начинка. Я закрыла глаза, наслаждаясь вкусом угощения. Сытная еда прибавила мне храбрости. Дорин вывел машину на опустевшую улицу. — Вкусно? — спросил он. — Очень вкусно, — ответила я и потянулась за следующим куском. — Гораздо вкуснее, чем вегетарианский торт. — Это любимое блюдо Люциуса, — сказал Дорин. — Он всегда его здесь покупает. Я слизнула с пальцев сахар, разглядывая проплывающий мимо город, в котором бывал Люциус. В любой лавчонке я могла неожиданно столкнуться с моим любимым, которого считала погибшим. — А где Люциус живет? — спросила я. — Здесь неподалеку, — ответил Дорин. — Ты что, собираешься его навестить? — Пока нет. — Меня охватило радостное предвкушение. — А он сейчас там? — Вряд ли. Я облегченно вздохнула. Мне отчаянно хотелось увидеться с Люциусом, но к этому свиданию нужно готовиться основательно, а не просто освежиться после долгого перелета. Встреча с тем Люциусом, которого описал Дорин, требовала определенной моральной и психологической закалки. Люциус — убийца своего дяди, разжигатель войны, гроза местных жителей, безжалостный тиран, готовый уничтожить мою семью... В такое верилось с трудом. — Он часто выезжает с войсками в поля, — добавил Дорин. — А мы готовимся к войне? — встревожено спросила я. — Пожалуй, — уклончиво ответил Дорин. — Видишь ли, Люциус — главнокомандующий, который набирает армию. А мы больше похожи на американских колонистов — наши войска напоминают сборище добровольцев-энтузиастов. Я выглянула в окно. Чем больше мы углублялись в горы, тем больше я узнавала места из моего сна. Окрестности отличались суровой первозданной красотой. — Нам понадобятся не просто отряды добровольцев, — прошептала я, глядя в темноту. — Нам тоже нужно готовиться. К сожалению, я понятия не имела, что делать... Если бы только меня воспитали воительницей, а не вегетарианкой на ферме, ставшей домом для приблудных котят! Смогу ли я помочь родне? — Вот взгляни! — Дорин подвел машину к краю дороги. Перед нами возвышалась устрашающая каменная цитадель, замок, в котором Люциус вырос и научился жестокости. Там его вскормили историями о знатном происхождении, там рассказали, какое место должны занимать Владеску в мире. — Ух ты! Мы припарковались у края обрыва с видом на узкую и глубокую долину, словно вырубленную великаном ударом гигантского топора. Замок Люциуса чернел на фоне заходящего солнца, нависая над дальним валом, поднимаясь из камня и устремляясь в небо. Крутые скаты крыш, башенки со шпилями до облаков, готические узкие окна со сводами... Казалось, замок враждовал с целым миром. Неужели Люциус и правда здесь жил? Мы вышли на край утеса, разглядывая этот окаменевший символ гнева. — Впечатляет? — спросил Дорин. — Да. — Слова застряли у меня в горле. Увидев замок, я испугалась — один вид его пробудил во мне животный ужас. Боюсь ли я замка — или мужчину, которого не ужасает необходимость в нем жить? В одном окне загорелся свет. — Должно быть, слуги, — предположил Дорин. — Или наш мальчик вернулся домой переночевать. — Поедем, — попросила я, вцепившись в руку дяди. — Пожалуйста, давай уедем отсюда побыстрее. Я вдруг испугалась, что натворю глупостей: брошусь к замку, постучу в ворота — или сбегу домой, в Лебанон, и никогда больше сюда не вернусь. — Садись в машину, — сказал Дорин.
Глава 61
Хорошая новость: у Драгомиров тоже был впечатляющий фамильный замок. Плохая новость: четыре дня в неделю в нем проводили экскурсии. Еще одно проявление наших «стеснённых обстоятельств», как Дорин называл финансовый кризис. — Экскурсии начинаются в десять утра, — успокоил меня Дорин, помогая втащить чемодан в пахнувшее плесенью имение. Ему пришлось обойти многоязычные таблички, гласившие «Курить запрещено! Фотографировать со вспышкой запрещено!». — В этом году наш замок пользуется популярностью. Румынские власти наконец-то начали уделять внимание рекламе. Количество автобусных экскурсий выросло на шестьдесят семь процентов. Мда... — Конечно же мы живем в частном крыле, закрытом для посещений. Туристам туда доступа нет, — заверил Дорин, увидев мое разочарование. — Хотя время от времени американские туристы добираются и до туалетов. Думаю, все дело в непривычной еде... В любом случае, не пугайся, если вдруг откроешь дверь и увидишь, что на унитазе примостился один из твоих земляков. От них никакого вреда. Это даже трудно назвать настоящим неудобством. Они за собой смывают. Ну, по большей части. Туристы? В туалетах моего замка?! В замке Владеску наверняка подобного не происходит... — Дорин! — Да? — Дядя тащил мой чемодан вверх по винтовой лестнице. На стене висела дешевая имитация факела, в котором мигала электрическая лампочка. Гарантирую, в замке Люциуса факелы настоящие — принц Владеску не станет мириться с подделками. Я снова коснулась камня на цепочке, и в сознании возникло слово «неприемлемо». Если я и вправду встану во главе клана, я превращу наш замок в крепость, достойную рода Драгомиров. И никаких туристов! Мы добрались до последнего пролета, и я посмотрела на сводчатые потолки когда-то величественных коридоров. Да, все можно исправить... Эта мысль меня взволновала. — Что дальше? — спросила я Дорина, следуя за ним в огромную полутемную спальню. Дядя с грохотом уронил чемодан: — Тебе нужно познакомиться с семьей. Твоему приезду все рады, и гости соберутся очень скоро. Я вспомнила устрашающих родственников Люциуса: — Сколько человек будет за ужином? — Только бы не пришлось знакомиться со всеми сразу... — Человек двадцать, только ближайшая родня. Мы не планировали перегружать впечатлениями твой первый день здесь, но все жаждут увидеть нашу долгожданную наследницу. Наверное, ты захочешь принять душ и переодеться? — намекнул Дорин. — Да, — ответила я, обрадовавшись предлогу остаться одной. Подумать. Собраться. Все происходило слишком быстро. Дорин прошелся по спальне и включил свет. Комната оказалась пыльной и холодной, но вполне пригодной для жилья. — Надеюсь, здесь тебе будет удобно, — сказал Дорин, положив мою сумку на кровать с пологом. — Я вернусь через час. Если хочешь, вздремни. — Спасибо. — Чуть не забыл! — Дорин распахнул дверцу шкафа и достал платье. Прекрасный, некогда алый шелк чуть изменил цвет, стал более темным и насыщенным. — Платье твоей матери. Может, захочешь надеть его на ужин? Все-таки важное событие, а мы уезжали в такой спешке, что забыли захватить наряды для официальных приемов. Я зачарованно пробежала пальцами по ткани: — Это платье я видела на фотографии... — Да! — улыбнулся Дорин. — Это любимое платье Микаэлы, ей очень нравился цвет — яркий, как она сама. Она часто надевала его на пышные приемы. — На секунду показалось, что он вот-вот заплачет, потом глаза дядя прояснились. Антаназия, ты наденешь его и провозгласишь начало новой эры. Я уверен, скоро мы все снова будем счастливы, и самая страстная мечта твоей матери — мечта о мире между Владеску и Драгомирами — станет явью. Я снова погладила ткань: — Говоришь, можно его надеть? — Не просто можно. Нужно. Обязательно. Дорин ушел, и я осторожно положила платье на кровать. Я носила мамино ожерелье, я собиралась надеть ее платье, я стояла в ее комнате. Но смогу ли я стать достойной наследницей Микаэлы Драгомир? Я настоящая принцесса — или ее призрак, бледная, незначительная копия, как подумал старик в магазине? Нет смысла давать волю сомнениям. Люциус верил, что я похожа на нее во всём… В ванной я скинула джинсы и футболку и долго простояла под горячим душем. Потом завернулась в пушистое полотенце, осторожно сняла Платье с плечиков и расстегнула длинный ряд перламутровых пуговиц на спине. Я надела платье и почувствовала прикосновение из прошлого — объятия матери. Платье сидело прекрасно, словно было для меня сшито. При свете полной луны я рассматривала свое отражение в зеркале. Так ли смотрела на себя Микаэла? При свете луны? Перед этим же зеркалом? Высокий воротничок почти касался подбородка, но глубокий вырез открывал взгляду кроваво-красный камень. Шелк облегал грудь и каскадом ниспадал к полу, словно водопад, бегущий по утесам Карпатских гор. Длинный шлейф тихо шелестел при каждом движении. Великолепное облачение говорило за свою хозяйку: «Я наделена властью, я красива. От меня глаз нельзя отвести».
|
|||
|