|
|||
Благодарности. 10 страницаПоначалу казалось, что уцелевшее существо его проигнорирует. В конце концов, в сухом доке его ждало гораздо больше «пищи». Как близко нужно приблизиться Джеку, чтобы убедить тварь в том, что за ним стоит погнаться? Можно ли её убедить? Он перестал свистеть и медленно пошёл к бледно-голубому похожему на кляксу существу. Оно пульсировало и дрожало, а он был готов в любой момент развернуться и побежать. Оно всё равно не реагировало. Если он подойдёт ещё ближе, то сможет протянуть руку и коснуться его. Но он не собирался так делать. Рука. Касание. Он чуть не прозевал. Джек отпрыгнул назад перед самым щупальцем, рассёкшим перед ним воздух. Он чуть не наступил на это щупальце, подойдя так близко. – Хитро, – сказал он существу. – Но недостаточно хитро. Но, в любом случае, кушать подано, ешь не обляпайся. Он отступал назад, улыбаясь и с мрачным удовлетворением наблюдая, как существо скользит следом за ним. Когда он развернулся, улыбка угасла – он увидел ещё двух существ, приближающихся через гавань. – Чтоб вас! – сказал он.
«Санкт-Петербург», тёмный и зловещий, маячил на фоне серого ночного неба. Туман клубился вокруг рубки и над его округлым корпусом. Доктор прошёл вдоль всей подводной лодки в одну сторону, а затем в другую. Он отметил, где расположены шахты ракет, и где, соответственно, должны быть пусковые установки. Он прикинул, где может находиться главный отсек. На секунду он задумался, не залезть ли вовнутрь через главный люк. Он думал также о том, есть ли там Роза, или же ему нужно волноваться только о ракетах. Затем он побежал на палубу и присел возле запасного люка, в носовой части лодки. Его звуковая отвёртка зажужжала и загорелась голубым на фоне ржавчины. Люк раскрылся.
По обе стороны от дороги было по одному существу. Они продирались и скользили между двумя гниющими подводными лодками, возможно, чувствуя энергию, всё ещё тлеющую в реакторах. Существо, гнавшееся за Джеком, постепенно ускорилось, и ему уже приходилось бежать, чтобы его не доставали щупальца. Бежать прямо к другим существам. Можно было либо пробежать между них, либо нырять с пристани в ледяную воду. Второе он сегодня уже делал, и повторять желания не было. Достаточный ли зазор между существами? Скоро он узнает. По обе стороны от него голубые стены. Шлёпаются об землю щупальца. Стены смыкаются. Догоняющее его существо последовало за ним, протискиваясь между своими приятелями. Расталкивая их в стороны, не давая им зажать его. Джек пригнулся, когда что-то просвистело у него над головой. Он продолжал бежать. И, наконец, выбежал. Существа, похоже, застряли. Они хлюпали и визжали, пытаясь выпутаться друг из друга и погнаться за ним. Джек мог подождать. Он уселся на бордюр, который шёл вдоль дороги, и восстановил дыхание. – Ну что, разобрались? – крикнул он существам. – У нас назначена встреча в лаборатории, я не хочу опоздать. Особенно, – добавил он тише, – если речь идёт о моих похоронах.
По всей подводной лодке разнеслось эхо металлического лязга распахнувшейся двери в командный отсек. Роза и Валерия бежали. Их ноги шлёпали, плюхали, и топали по панелям пола. Розе приходилось тащить девушку – у той естественным состоянием был покой, всё остальное требовало усилий и поощрения. Впереди был ещё один металлический люк, наполовину прикрытый. Не останавливаясь, Роза налегла на него плечом. Всё её тело содрогнулось и заболело от удара, но тяжёлая дверь медленно отворилась. Роза вошла в большой отсек. Должно быть, он занимал всю ширину и высоту подводной лодки. Вдоль одной из стен стоял ряд тупоносых труб. Они крепились огромными металлическими скобами, присоединёнными к системе цепей и ремней, которые могли их двигать. Ракеты. А возле ракет, осматривая соединения труб и шлангов, стояли трое учёных. Они повернулись и уставились на Розу и Валерию. – Сюда не стоит, – решила Роза. – Извините. Но она уже слышала доносящийся из коридора топот догоняющих ног. – Давай же! – крикнула она Валерии, надеясь, что хоть раз та прореагирует. Роза крепко схватила её за руку и как можно быстрее потащила её к стартовым установкам, через весь отсек, к двери на противоположной стене. Один из учёных вернулся к своей работе. Другой, тощий как палка, с лицом, похожим на череп, одетый в лабораторный халат, покрытый дырами от пуль, из которых сочилась тёмная густая жидкость, направился к ним. Он то ли бежал, то ли ковылял, словно его ноги не привыкли двигаться. Они проскочили дверь, учёные их нагоняли, шипели от злости, и чуть не поймали Валерию. Роза толкала тяжёлую дверь, чтобы закрыть, пересилив учёных, толкавших дверь обратно. Но безуспешно. Постепенно дверь снова открывалась. Розе на плечо опустилась рука. Она вскрикнула и обернулась, широко раскрыв от страха глаза. – Нашёл тебя, – радостно сказал Доктор. – И не только ты, – ответила она. – Помоги нам. Он покачал головой: – Не-а. Я хочу с Клебановым поговорить. – Но они же собираются запустить ракету! – Я знаю. Дверь люка распахнулась, там стояли двое учёных. Сквозь зазор между ними Роза увидела на другом конце отсека приближающихся Клебанова и остальных учёных. – И что ты им скажешь? – тихо спросила Роза, чувствуя себя опустошённой и побеждённой. – Только то, что они уже и сами должны знать. Что эта ракета никуда не полетит. И что что бы они себе ни думали, они мертвы уже много лет.
Под его ногой на бетонном полу что-то хрустнуло. Джек посмотрел вниз и сглотнул. Он осторожно вынул ногу из высохшей грудной клетки истлевшего тела. Весь мир был в голубом свете. – Вам, ребята, за многое нужно ответить, – крикнул он через плечо. – Так что, надеюсь, что Доктор не ошибся. Вы уже почуяли? Я вам ещё нужен? Первое существо скользнуло через порог в коридор. Теперь оно светилось ярче. Может быть, оно и вправду чуяло энергию. Может быть, оно и вправду направлялось не к Джеку, а к более сильному источнику энергии. Немного подумав, он сменил направление. Вместо того чтобы идти в пролом, который вёл в центральную лабораторию, Джек свернул в боковой ход. Там он подождал, глядя как существа, одно за другим, проползали мимо. Пока что трое. Может быть, другие ещё ползут? Чем больше, тем лучше. – Знаете, что? – сказал Джек, выйдя в главный коридор и глядя, как за свернувшими за угол существами тускнеет голубой свет. – Знаете, я вас тут оставлю. Мне нужно девушку найти. Даже двух, вообще-то. Вы занимайтесь своим делом, а я – своим. Обратно, к докам, было далеко, но Джек почти всю дорогу бежал.
Полковник Левин и лейтенант Крылек стояли рядом с Екатериной Корниловой. Позади них собрались местные, солдаты рассредоточились поперёк сухого дока. Вокруг них были тёмные корпуса подводных лодок. Огонь уже почти догорел. Чёрный дым лениво клубился в угольно-чёрном небе, подсвечиваемый голубым светом с конца причала. – Похоже, в этот раз мы остались одни, товарищ полковник, – сказал Крылек. – Похоже на то, – мрачно сказал Левин. – У Доктора есть план, – сказала Екатерина. – Он что-то делает. – Значит, будем надеяться, что оно сработает. И сработает скоро. Первое существо, пульсируя, ползло сквозь дым. От жара огня его шкура шипела и брызгалась, но оно продолжало ползти. – Гранаты? – спросил Левин. – Закончились, – ответил Крылек. – Патроны? – Очень мало. Да и толку от них... – Идеи? – Вон спасательный круг висит, – сказала Екатерина. Оба военных уставились на неё. К их удивлению, она улыбалась. – Сразу видно, что вы не местные. И что вы из армии, а не из флота. – Вода замёрзла, – сказал Левин. – А если бы и нет, то один спасательный круг нас всех не выдержал бы. А если бы и выдержал, то мы бы замёрзли до смерти. – Отступить, товарищ полковник? – предложил Крылек. – Некуда нам тут отступать. Немного пляжа, затем утёсы. С таким же успехом можно и тут остаться. Они смотрели, как Екатерина подбежала к деревянному ящику, висящему на перилах, идущих вдоль верха стены, окружающей док. Петли заржавели намертво, но дерево было старое и гнилое, она просто оторвала дверцу. Левин увидел внутри белый спасательный круг – что она хочет? Она схватила что-то и побежала обратно. Это был не спасательный круг. – Вот, – сказала Екатерина, переводя дыхание. – Вы, наверное, лучше меня знаете, как этим пользоваться. Она дала что-то Левину. Ракетница и три патрона. Впечатлённый, он кивнул. – Долго их этим не сдержишь, – предупредил он, – но, по крайней мере, это заставит их призадуматься.
– Заправка 70 процентов, – сообщил учёный, следивший за прибором. У Клебанова был пистолет. Он направил его прямо на Доктора. Роза была рада, что не на неё, но её задело то, что её не считают опасной. Но больше всего она переживала, что он может застрелить Доктора. – Скажи ему, – сказала Роза. – О чём? – весело спросил Клебанов. Может быть, он улыбался – это уже невозможно было понять. – Скажи ему, – повторила Роза. – Ладно, – Доктор кивнул, указывая на Клебанова. – Вам выговор, – сказал он. – Как мне страшно, – ответил директор. Остальные тоже засмеялись. – 75 процентов заправки, – сказал учёный возле прибора, когда стих смех. – Так какой у вас план, а? – спросил Доктор. – Заправить ракету и запустить её, да? Где-то над нами будет большой ба-бах, много энергии высвободится в виде ударной волны. Корабль впитает эту энергию и полностью зарядится. Но он никуда не улетит, а значит, вся энергия будет направлена в вас через передатчик в вашей лаборатории. Не вся она будет полезной, но вы сможете преобразовать достаточно, чтобы регенерировать себя и жить дальше. – Именно так, – согласился Клебанов. – Вы очень умны, Доктор. – 80 процентов заправки. – Да я вообще гений. И не нужно быть гением, чтобы понять, что огромное количество энергии не будет преобразовано и практически расплющит эту территорию. Мы тут будем в глазе бури, в целости и сохранности вблизи корабля, который поглотит энергию взрыва. Но радиоактивное облако распространится и, возможно, дойдёт до ближайшего города. Несколько миллионов убьёт сразу. Ещё несколько миллионов – в течение ближайшей пары лет. Ну и что? Вам-то с вашими суперменами ничего не будет. – Именно так. – Вот только не будет всего этого. – Готово на 85 процентов. – Не думаю, что вы или кто-либо другой сможете нас остановить, – ответил Клебанов. Розе начало казаться, что он прав. Доктор просто чесал языком. Валерия ничего не делала, просто стояла с ними, уставившись в пространство. Кто знает, где сейчас Джек, и что происходит снаружи? – 90 процентов заправки. Начинаем предпусковую подготовку. Оставалась только Роза. – Назвавшись груздем... – пробормотала она. Пистолет по-прежнему был направлен на Доктора. Всё внимание Клебанова тоже было приковано к нему. Остальные учёные либо возились у приборов, либо смотрели на Доктора. Может быть, дело как раз в этом... может быть, это и есть его план: отвлечь их, чтобы Роза могла что-то сделать. – Заправка 95 процентов. Предпусковая проверка – всё в норме. Зажигание через десять секунд. Она перестала думать. – Девять. Бросилась к пультам. – Восемь. Пробилась сквозь группу учёных. – Семь. Врезалась в пульт управления. – Шесть. И уставилась на него. Что делать дальше? Где кнопка отмены? Есть ли кнопка отмены? Или тумблер? – Пять. Позади неё кто-то орал, чтобы Клебанов не стрелял – можно повредить пульт. Может быть, нужно нажимать на всё подряд и крутить все ручки? – Четыре. Поздно. Жёсткие, холодные руки схватили её. – Три. Оттащили от пульта. Развернули её. – Два. Её взгляд встретился со взглядом Доктора. – Один. – Прости, – сказала Роза. – Хорошая попытка, – тихо сказал Доктор. Но его слова почти заглушил шум – взревела сирена. Учёный, следивший за показаниями, качал головой и наживал на кнопки. – Неисправность системы, – сказал он глухим хриплым голосом. – Полное отключение. Клебанов не верил в происходящее, остатки его лица исказила ярость. Пистолет в его руке дрожал, он с трудом его удерживал. – Что не так? – шипел он. – Что случилось? Ракета была полностью заправлена. Доктор стоял абсолютно неподвижно, глядя ему в глаза. – Этот датчик показывает вам, что она заправлена, но не показывает чем именно. Не претендую на истину, – сказал он, – но обычно такого рода ситуации возникают тогда, когда кто-то умный вроде меня отсоединяет топливный шланг от ёмкости с топливом и подсоединяет его к забору морской воды торпедных каналов. Ответ на это утонул в шуме: в отсек ворвался капитан Джек и бросился к учёным, державшим Валерию. Клебанова трясло. Ему приходилось удерживать пистолет обеими руками. Позади него дрожали остальные учёные. Но не от злости. Они медленно опускались на колени, как будто из них откачивали силы. Только Клебанов остался стоять. Его палец напрягся на курке. Выстрел. Как раз в тот момент, когда Джек выбил у него из руки пистолет, отбросив его в другой конец отсека. – Что с нами происходит? – прошипел Клебанов, оседая на колени. – Ваше время вышло, – сказал Доктор. – Всё кончено. – Но... как? – Я направил зонды обратно в лабораторию, – сказал Джек. – К вашему передатчику.
Последняя сигнальная ракета врезалась в вязкую тушу существа. Левин видел, как она прокладывает себе путь в похожей на желе массе. Линия огня прорвалась сквозь тварь, кожа и плоть плавились и стекали. Внутри ракета взорвалась и прожгла путь наружу, разбрасывая по дороге светящиеся голубым куски. Но позади поражённого существа двигалось вперёд ещё одно, сталкивая своего приятеля с дороги и нетерпеливо ползя к людям в конце дока. – Вот, наверное, и всё, – сказала Екатерина. – Наверное, да. Левин повернулся к своим солдатам. Прокашлялся. Он не был уверен, что именно он хотел сказать, но что-то сказать было нужно... что-нибудь о чести, решительности, товариществе, падших товарищах... Но прежде, чем он начал говорить, лейтенант Крылек схватил его за плечо и развернул: – Смотрите, товарищ полковник, смотрите! Ближайшее существо остановилось. Оно как будто проваливалось под землю, сдувалось. Таяло. Вязкая голубая жидкость растеклась по дороге и капала в ледяную гавань. Свечение угасло, пульсации слабели с каждой секундой. То же самое происходило и с другими существами – таяли, гасли, умирали. – Что происходит? – тихо спросила Екатерина. Левин лишь покачал головой: – Понятия не имею. Но давайте не будем жаловаться.
– Ваш передатчик – самый мощный источник энергии в округе, – сказал Доктор. – А как иначе? Всю энергию, которую находят существа и отправляют на корабль, вы направляете в передатчик, а затем себе. – А теперь до него добрались кляксы, – поняла Роза. – Они теперь не могут подпитываться с передатчика. – Точно. Впрочем, даже более того. Это замыкание. Кляксы тянут энергию из передатчика и отправляют её на корабль. Клебанов пытался что-то сказать. Но, когда его челюсть двигалась, раздавался лишь надтреснутый кашель. Он дрожал, стоя на коленях, и наклонялся вперёд. Остальные вокруг него рассыпались в прах – кости крошились, тела разваливались. – А затем корабль отправляет её снова в передатчик, – продолжил Джек. – А кляксы отправляют её обратно на корабль. Он стоял рядом с Валерией. Лицо у девушки было влажное – то ли с труб вода капала, то ли она вспотела. – И с каждым циклом, с каждым разом, – сказал Доктор, – немного энергии теряется. А так как это происходит очень быстро, энергия быстро расходуется. Очень скоро корабль будет полностью разряжен. – И что тогда будет? – спросила Роза, не в состоянии отвернуться от Клебанова, опрокинувшегося вперёд, на лицо. Его руки высохли, а затем рассыпались. Его лабораторный халат был в пятнах, разорванный, и пустой. – «Тогда» уже наступило. 17.
– Я беспокоился о тебе, – сказал ей Джек, когда они все стояли в круге из камней. Левин, Крылек, и солдаты ожидали вертолёт. После того, как радиопомехи пропали, они вызвали подкрепление. Нужно было многое восстанавливать, и Левин выбил у начальства согласие на финансирование. Он им сказал, что Екатерина могла и хотела рассказать в деталях о незаконной и опасной работе, проводившейся Клебановым. И хотя никто в Кремле понятия не имел, что это могла быть за работа, выводы были сделали исходя из того, что институт создавался для исследования биологического оружия, и из предоставленной Левиным грубой оценки потерь среди военнослужащих и мирного населения. – Я должен был вернуться, – продолжил Джек. – Чтобы удостовериться, что вы все в порядке. – Со мной всё было в порядке, – сказала Роза из-за его спины. – Ты о и себе сама можешь позаботиться, – ответил он, не оборачиваясь. Он стоял лицом к Валерии, всё ещё держа её за безжизненную руку. – Она даже не понимает, что я тут, так? – тихо сказал он. – Я позабочусь о ней, – сказал Маметов. – Я понял, что это моя обязанность. Фёдор Валень хлопнул его по плечу. – Я помогу тебе, друг, – сказал он. – Этого хотел бы Павел. Мы все поможем. – Спасибо, – сказал Маметов. Он взял у Джека руку своей дочери. – Спасибо вам, капитан. Вы научили старика тому, что он должен был давно знать. Джек грустно кивнул: – Сожалею, что больше ничего не могу сделать. Он посмотрел в морщинистое, ничего не выражающее лицо Валерии. Провёл рукой по её красивым светлым волосам. Затем отвернулся. – Пора нам уже в дорогу, – сказал Доктор. – Если ты уже закончил прощаться. Роза толкнула Джека плечом. – Эй, – сказала она, – мы сделали хорошее дело. – Думаешь? – О, да, – сказал Доктор. – Рано или поздно это всё равно случилось бы. А мы победили злодеев. Спасли мир. Джек кивнул: – Но знаешь, иногда это кажется недостаточным. – Для начала и это неплохо, – сказала Роза. Пошёл снег. Большие, медленные хлопья, кружась, падали с неба и опускались на гладкую поверхность камня. Джек постоял, вздохнул, и снова повернулся к небольшой группе местных, пришедших проводить их. Жители не понимали, куда они отправляются, и каким способом, но, похоже, чувствовали, что это прощание. Доктор и Роза тоже остановились. Доктор помахал рукой. – Ну, пока! – крикнул он. – Идёмте, – сказала Роза. – А то холодно. – Я вас догоню, – сквозь усиливающийся снегопад, Джек побежал назад. Он остановился перед Валерией и снова посмотрел в её ничего не видящие глаза. – Я забыл сказать до свидания. Он наклонился и поцеловал её в щёку. И медленно, не меняя выражение лица, она подняла руки и обняла Джека. Лишь на пару секунд. Посреди холодного, холодного снега. Благодарности.
Как обычно, я обязан всё тем же подозреваемым: моему редактору, Стиву Коулу, творческой команде в кардифском офисе производства «Доктор Кто», особенно Хелен Рэйнор и Саймону Уинстоуну, которые не дают нам завраться, и Расселу Т. Дэвису, который вдохновлял нас и заражал энтузиазмом. Один из главных элементов дизайна обложек книг из серии «Доктор Кто» (а также обложек DVD и других товаров) – уникальная гарнитура, используемая для заголовков. Этот превосходный «катастрофный» дизайн создал талантливый Ллойд Спрингер. Его можно приобрести у TypeArt Foundry по адресу www.TypeArt.com. Я упомянул об этом не только для того, чтобы все бросились создавать надписи в стиле «Доктор Кто», а ещё и потому, что этот шрифт называется Deviant Strain, так же, как и эта книга. Когда я впервые услышал это название, я сразу решил, что оно должно быть не только названием собственной гарнитуры Доктора, но и одним из его приключений. В общем, я благодарен Ллойду и его команде за отличный дизайн, за вдохновляющее название, и за разрешение использовать название для этой книги. Надеюсь, что никого не оставил обиженным.
|
|||
|