|
|||
Благодарности. 5 страницаРоза обошла вокруг кресла. Затем спустилась вниз, чтобы проследить трубы. Они нашлись в углу кухни. Роза проследила их вдоль стены, сквозь стену в соседнюю комнату, затем наружу, в прихожую. В конце концов, они исчезали за деревянными досками, которыми была обита нижняя часть лестницы. И теперь, посмотрев с близкого расстояния, Роза увидела там дверь: не было ни ручки, ни замка, о двери намекали лишь металлические петли и то, что несколько досок были обрезаны на одном уровне. Вот только открываться дверь не хотела. Роза сломала ноготь, пытаясь её подцепить. Выругавшись, она снова надела перчатки. Затем услышала стук входной двери. Подмога? Или нет? Роза бросилась в кухню в поисках чего-нибудь, чем можно было бы защититься, хоть чего-нибудь! На столе, рядом со старой деревянной доской для нарезки и куском черствого хлеба, лежал зазубренный нож, но Роза понимала, что не сможет воспользоваться им. Она спряталась за дверью, наблюдая в щель за тем, как в прихожую зашла Софья. Баринская хромала, почти ползла. Почему она вернулась? Она выглядела абсолютно разбитой, от одного взгляда на её лицо Роза чуть не вскрикнула. Чуть. Если бы на Баринской не была та же самая одежда, её можно было бы принять за другую женщину. За её бабушку. Или прабабушку. Древняя, кожа сморщенная, тело сжавшееся и слабое. Дышала она с громким свистом. Старуха доковыляла до потайной двери под лестницей. – Ты там, внизу? – прохрипела она. – Ты нашла его? Роза подалась назад, понимая, что Баринская обращалась к ней, знала о её присутствии. Софья Баринская надавила всем своим весом на доски, и дверь раскрылась. Она заглянула вниз, в темноту, думая о чём-то. Казалось, что она вот-вот рухнет. Затем она снова закрыла дверь и поковыляла вверх по лестнице. Роза прижалась спиной к стене, отчаянно пытаясь не попасться на глаза, хотя и сомневалась, что эта женщина сейчас в состоянии что-то ей сделать. Тяжело дыша, женщина поднималась по ступеням вверх. В конце концов Роза прокралась в прихожую. Лестница была пуста. Сверху доносился звук работы какого-то аппарата. Почти не дыша, она поднялась по лестнице, прижимаясь к стене, и надеясь, что ступени своим скрипом не выдадут её присутствие. Звук доносился из второй спальни. Роза рискнула заглянуть за дверь, лишь мельком. Один взгляд – и Роза отпрянула назад. Этого было достаточно. Софья Баринская сидела в кресле, надев наголовник. Единственного взгляда Розе хватило, чтобы всё понять. Она увидела, как удовлетворённо дрожит тело молодой женщины. Её юное лицо торжествующе улыбалось. Из-под наголовника выбивались пряди тёмных волос. Сквозь неё, оживляя, текла жизненная сила. Делая её снова молодой. Как можно быстрее, и как можно тише, Роза вернулась вниз. Она подбежала к потайной двери и нажала на доски там, где это делала Софья. Дверь раскрылась как раз в тот момент, когда гул оборудования наверху затих. Роза зашла вовнутрь, чуть не упав в темноту по крутым ступенькам. Она закрыла за собой дверь, перекрыв то немногое количество света, которое у неё было, и медленно, осторожно пошла вниз. Ступени казались бесконечными. Но в конце концов они закончились. Роза опёрлась рукой на стену, и её пальцы на что-то наткнулись. Она ощупала это – выключатель. Стоит ли? Затаив дыхание, она нажала на него, и загорелся свет. Лампы висели вдоль свода тоннеля – лампы без абажуров, с кустарной проводкой, старые и пыльные. Некоторые из них перегорели, но их не заменили. Но хватало и оставшихся. Теперь Роза видела, что находится в тоннеле, вырубленном в холодной земле. Стены были укреплены деревянными досками. Доски были старыми и прогнувшимися. Некоторые совсем сгнили. Пол представлял собой утрамбованную землю, а потолок, похоже, был когда-то давно наспех обит досками. Теперь, когда Роза видела, где она, и когда Софья узнает о её присутствии, спустившись вниз и увидев включённый свет, Роза оставила предосторожности и побежала. Ей казалось, что она бежала вечность. Тоннель вёл немного вниз, и она понятия не имела, в каком направлении он идёт. Но должен же он куда-нибудь вывести. А чем дальше, и чем быстрее она уйдёт от Баринской, тем лучше. Чем быстрее она найдёт выход наружу, тем лучше. Тоннель закончился чем-то, похожим на дверь банковского хранилища, с запирающим колесом и засовами. Роза потянула засовы. Они двигались легко, значит, дверью пользовались часто. Колесо вращалось так же легко. Роза потянула тяжёлую дверь на себя, отклонившись назад, чтобы приложить свой вес. Затем она вошла вовнутрь и осмотрелась. – Быть того не может! – прошептала она.
Голубоватая плоть приближалась к Джеку, и он как можно сильнее вжался в пол. Неожиданно существо покатилось вперёд, его провисавшая голубая плоть втянулась обратно сквозь решётку и последовала за телом. Как только оно уползло, Джек поднял панель и вылез. Впереди вопли резко стихли, словно их выключили. Как можно тише, Джек снял соседнюю панель. Он приложил палец к губам, увидев Сергеева, смотрящего на него испуганными глазами. Сергеев кивнул, насколько это было возможно в ограниченном пространстве. Они искали добычу по звуку: Разул вскрикнул, и его нашли. Существо лежало на панели, прикрывавшей ноги Сергеева. Джек просунул руки Сергееву подмышки. Затем потянул его, вытаскивая настолько, чтобы Сергеев смог отталкиваться сам. Они быстро ушли по коридору прочь от существ. – Разула уже нет, а мы по-прежнему не можем выйти, – прошептал Сергеев. – Они между нами и люком. – Я их могу увести, – сказал Джек. – Зайди в один из отсеков. Если они услышат меня и погонятся за мной, но не станут задерживаться и проверять его. Надеюсь, – тихо добавил он. Сергеев качал головой: – Я их уведу. Я солдат, я готов к смерти. Вы, в разведке, бесхребетные, – он слабо улыбнулся, – а судя по тем трупам, именно хребет их и интересует. – Хороший довод, – согласился Джек. – Но я старше по званию. Нравится тебе или нет, я командир и у тебя есть приказ. Лезь в отсек. Он раскрыл ближайшую дверь и затолкал туда Сергеева. О шуме при этом он уже не волновался. Так же, как и о том, что существо впереди него медленно поползло по коридору. Вначале медленно, затем всё быстрее. В этом, собственно, и была его идея. Сергеев стоял в двери и протестовал. Но Джек махнул ему, чтобы он замолчал. – Будешь возражать – погибнем оба. Зайди и закройся! – Есть. Поколебавшись, Сергеев отстегнул от пояса кобуру. Обмотав ремень вокруг пистолета, он дал его Джеку: – Вдруг поможет. Джек кивнул. Они оба знали, что не поможет. Но этот поступок был важен заключавшимся в нём доверием. – Спасибо. Верну потом. И снова они оба знали, что этого не будет. Но Сергеев кивнул, отдал честь, и шагнул в отсек. Джек побежал, топая ногами и прислушиваясь к звуку своих торопливых шагов, эхом разносящихся по металлической подводной лодке. Надеясь, что оба существа пойдут за ним. И очень скоро коридор закончился широким, невысоким помещением в конце подлодки. Один, в конце пути. – Какого чёрта ты делаешь, Джек? – спросил он громко, оглядываясь в поисках возможности сбежать. Никаких вариантов. Что же, если ему суждено умереть, то можно, по крайней мере, отсрочить этот момент как можно сильнее. В это помещение вела тяжёлая круглая дверь. Она заржавела открытой, но, упёршись в переборку, Джеку удалось её сдвинуть. Дверь закрывалась, но очень медленно. Голубое свечение перевалилось через порог и вползло в комнату. Ещё немного. Щупальце вытянулось вовнутрь, ощупывая всё вокруг, пройдя в воздухе над головой Джека. Он толкнул сильнее – последнее усилие. Тяжёлая дверь сорвала ржавчину и неожиданно легко повернулась на петлях. С громким стуком она захлопнулась, и Джек повернул колесо замка. Из-за двери доносился дьявольский визг боли и ярости, едва заглушаемый толстым металлом. За спиной Джека по помещению носилось, извиваясь, отрубленное щупальце. Оно ударило по подставке для торпед. Подставка рухнула, и тяжёлые цилиндры покатились по полу. Один из них придавил собой конец щупальца, и оно билось в агонии, постепенно слабея. Джек тем временем убегал от катящихся боеприпасов, надеясь, что они не взорвутся. Наконец, стало тихо. Джек сел на одну из торпед и вздохнул. – Что за жизнь, – пробормотал он. Он посмотрел на дверь. Она дрожала: находившиеся за ней существа пытались пробиться сквозь неё. 8.
Роза прошла по огромному помещению. Оно было похоже на кафедральный собор из ржавого металла. Всё вокруг было покрыто слоем ржавчины. По полу были разбросаны провода и разбитые детали. Всё было освещено бледным светом, который, похоже, излучался стенами, полом и потолком. Странно, но на одном из пультов управления лежала папка с зажимом для бумаг. Она выглядела такой обыкновенной, что абсолютно не вписывалась в окружающую обстановку. Поначалу она подумала, что это ещё одна подводная лодка, возможно экспериментальная. Без переборок. Но технологии казались абсолютно чужими, а не просто русскими-чужими. Инопланетно-чужими. Подводные кляксы-инопланетяне с ластами и трубками? Да ладно! Она была уже почти возле кресла, стоявшего возле самого большого пульта управления, когда вдруг поняла, что в кресле кто-то сидит. Вернее, когда-то сидел. Тело опрокинулось вперёд, словно все его кости рассыпались. Оно было почти мумией, такое старое, высохшее, разложившееся. На противоположной стороне корабля был ещё один люк, похожий на тот, через который она вошла. Рядом небольшая площадь была занята длинными, низкими койками. Спальня, наверное, или медицинское отделение. Поверх коек были наброшены простыни, тонкие, истлевшие от старости. Проткнув простыни, Роза увидела под ними останки чего-то вроде тел, похожих на человеческие. Она сглотнула и побежала к люку. Он открылся так же легко, как и первый. И только открыв его, она задумалась о том, что может быть снаружи. Оказалось, что там была пещера, почти такая же большая и впечатляющая, как внутренность корабля. Только вместо ржавчины в ней были обросшие ракушками скалы, а вместо пыли – водоросли. Об край каменной полки, на которой стояла Роза, плескалась вода. Дальше от корабля потолок постепенно опускался и уходил в воду. Выбраться отсюда можно было только вплавь. Освещение было странное – свечение из открытого люка корабля и бледный, пятнами, лунный свет, просвечивавшийся снаружи сквозь прозрачную холодную воду. Рассмотреть что-нибудь было тяжело, но здесь явно не было ничего полезного или интересного. Роза развернулась, чтобы вернуться в корабль, но неожиданный всплеск заставил её обернуться. Что-то приближалось, оно встало из воды, брызгалось, кашляло, и брело к ней. Тень, силуэт на фоне бледного света. Дрожащая фигура вытянув руки надвигалась на неё. Не веря своим глазам, Роза смотрела, как эта фигура вскарабкалась на каменную полку и упала на колени. – Ты меня чуть до смерти не напугал, – сказала Роза. – Ты что здесь делаешь? – Кажется... – его зубы так стучали, что он с трудом говорил. Джек посмотрел на Розу. Лицо его было бледное, всё тело тряслось от холода. – Кажется, я замерзаю до смерти, – удалось ему сказать. – Это точно, – сказала она и крепко его обняла.
Дверь была прикрыта не полностью. Софья Баринская задумчиво стучала пальцами по доске рядом с дверью. Эта Роза была тут: оставила машину снаружи, сломала замок на двери кабинета. Что она видела? Что она узнала? Если она пошла по тоннелю, но найдёт корабль. Она, возможно, не поймёт, что это значит. Но Доктор наверняка поймёт. Этим рисковать она не хотела. Софья открыла дверь и шагнула в темноту.
Джек всё ещё дрожал, но уже не думал, что умрёт. Роза сумела высвободиться и отдала ему свою шубу. Закутавшись, он сел на свободный стул внутри корабля. По крайней мере, теперь у него начал проявляться интерес. – Так кто тебя заставил купаться? – хотела знать Роза. Джек встал и, плотнее завернувшись в шубу, начал приоптывать на месте. – Другой альтернативой было свидание с существами-кляксами, – сказал он. – Ясно. Я видела одно такое. – Они поймали нас в подлодке. Разул погиб. Сергеев, наверное, выжил. Надеюсь. – А что скажешь об этом? – Роза подвела его к койкам. – Я застрял в торпедном отсеке, выхода не было, – говорил Джек. – Вернее, выход был, но очень сложный. – Ты вскрыл лодку консервным ключом? – Почти. Я открыл торпедные каналы и затопил отсек. Выплыл через один из каналов, когда вода перестала затекать. – Опасно, наверное, – сказала Роза. – Да, наверное, это было опасно. Я теперь, наверное, больше никогда не согреюсь. – Ну, тогда можешь вернуть мне шубу. – А что это? – Не знаю. Ты мне расскажи. Ты же эксперт. – Космический корабль. Старый. Разбившийся. Источник того сигнала бедствия. А что под простынями? – Ещё тела, вроде того трупа. Гуманоидные, судя по их форме, – Роза стащила простынь с ближайшей койки. – Уверена? – тихо сказал Джек. Роза просто смотрела: – Что это за хрень?
Актовым залом не пользовались уже давным-давно. Но полковник Левин решил, что это лучшее место, в котором можно собрать всех вместе. Несколько солдат выносили коробки с бумагами и мусором, двое подметали пол. Один из патрулей вернулся из доков, как только обнаружил отсутствие радиосвязи. Об остальных ничего не было известно. Левин был уверен, что они могут о себе позаботиться, и ждут, пока рассеется туман. Доктор сомневался в этом. Он к этому моменту ожидал уже услышать что-нибудь от Розы или Джека. Он ещё не переживал, просто тревожился. Клебанов, в отличие от спокойного Левина, был в бешенстве. Доктор сидел на стуле боком, сложив руки, и зевал каждый раз, когда директор выдавал очередную порцию ругани. – Вы захватили мой институт, завели сюда солдат, потакали Минину в его бюрократических фантазиях, потеряли связь со своими людьми, а теперь ещё и пригласили сюда старого рабочего, чтобы выпить! Левин шевельнул бровью. – Отсутствие связи – временное явление, вызванное погодой, – сказал он. – А Минин перепроверял ситуацию на складах по моему распоряжению. Нам нужно знать, какое оборудование и инструменты имеются в нашем распоряжении. Что же касается старика... Он осмотрелся, ожидая объяснения от одного из своих подчинённых. Доктор вздохнул и поднял руку. – Это был я, – признался он. – И это был не просто какой-то старик. Это был отец Павла Валеня. Он хотел попрощаться с телом сына, и я, конечно же, не собирался ему отказывать на основании того, что у назойливого директора на этой почве будет язва, – он с улыбкой встретил сердитый взгляд Клебанова. – Да, и это не погода виновата, кстати. – Простите? – Проблемы с радиосвязью. Это не из-за погоды, это из-за камней. В круге. Сквозь них проходят жилки похожего на кварц материала, – он посмотрел на Екатерину, и та утвердительно кивнула. – Похоже, они резонируют, примерно как кварц, – сказала она. – Доктор считает, что этой мощности достаточно, чтобы помешать радиосвязи. – Глупости! – заявил Клебанов. – У нас бы тогда и раньше проблемы были. – И они у вас были, – сказал ему Доктор. – В документах всё есть. И странным образом, как мы с Алексом обнаружили, проблемы со связью совпадали со смертями. И да, – сказал он Левину, – смерти такие тоже уже были, – он встал. – А теперь, если мы закончили, у меня много дел. Как и у всех остальных. – В самом деле? – насмешливо спросил Клебанов. – В самом деле, – мрачно ответил Доктор. – Левину нужно организовать патрули. Где-то происходит что-то нехорошее, и нам нужно знать, что и где. Борису и Екатерине нужно исследовать принесённый мной образец камня и попробовать найти способ прекратить эти радиопомехи. Нам с Алексом нужно завершить ещё несколько расследований, а также найти Розу и Джека. Уж кто-кто, а они умеют находить неприятности на свою голову. Ну, а вы... – он пожал плечами, – не знаю... Думаю, у вас должно быть что-то, чем можно заняться. Собрание закончилось тем, что Левин сказал, что хочет поговорить со своими солдатами отдельно. Учёные, Минин, и Доктор поняли намёк и тихо ушли. Клебанов тоже ушёл, но громко топая. – А что с ним не так? – спросил Доктор у Минина в его кабинете. – С Клебановым? Он любит всё держать под контролем. Боится, что его лишают власти. – А что о нём известно? Откуда он? – Не знаю. – Я думал, что у вас есть доступ ко всем документам. Алекс кивнул: – И я так думал. Но на Клебанова нет документов. Он был уже здесь, когда я только приехал. Он тут дольше, чем кто-либо помнил. Он старше, чем выглядит. – Как и все мы, – пробормотал Доктор. – Если хотите, я могу показать вам документы. Тут их целая комната. – Будет весело, – согласился Доктор. Алекс засмеялся: – В веселье я не разбираюсь, – и он повёл Доктора из кабинета дальше по коридору. – Вообще-то, я однажды спросил Клебанова о его документах. Он очень рассердился. Вот тогда он и стал всем рассказывать, что я про обезьян расспрашивал. Вы слышали уже, наверное? – О да. Мне рассказывали. – Я уже жалею, что сейчас о них вспомнил. Тогда это казалось важным. – Да? Минина это явно терзало до сих пор. – То есть, – сказал он, – я понимаю, что всё это было ещё до меня, но документы все были каталогизированы, в полном порядке. Человекообразных – так их называют – человекообразных выслали. За них кто-то расписался при получении в наших доках, когда корабль с обеспечением прибыл. Но никто не знает, куда они делись. Тут их нигде нет. Но кому здесь, в Новроске, могут понадобиться двенадцать обезьян?
– Я никогда не видел ничего похожего, – признался Джек. Шуба Розы была наброшена на него, как плащ, он только что перестал дрожать. – Я тоже. – Это я понял. – Спасибо. Они оба смотрели на тело на койке. Оно было старое и разложившееся, как и пилот. Но оно казалось совсем другим биологическим видом. Вообще-то, оно выглядело как несколько видов. Некоторые части тела были почти человеческие. А другие выглядели так, как будто их приделали. А может, это первые приделали ко вторым. В итоге вышла гротескная амальгама человеческого и животного. Сухую, сморщенную кожу сменял лохматый мех. Натянутая сухая кожа вокруг рта неожиданно переходила в тёмную, хрупкую морду. На том, что должно было быть ступнёй, были длинные пальцы, согнутые почти в кулак. – Франкенштейн с планеты обезьян, – сказала Роза. Джек осматривал другие койки. На всех под простынями лежали похожие существа. Всего их было шесть. – Что, чёрт возьми, тут было? – удивлялся он. Но не успели они обсудить это, как распахнулся люк на противоположной стороне корабля. В корабль зашла Софья Баринская. – Так и думала, что ты тут, – сказала она. – Всё в порядке. Это милиционерша, – сказал Джек. Роза стала перед ним, не давая ему пойти вперёд. – Ничего не в порядке, – сказала она. – Она была старая, умирала. А затем как будто омолодилась в каком-то кресле. Джек перевёл взгляд с Розы на Софью, которая стояла, сложив руки, весело глядя на них. – Серьёзно? – Серьёзно. Это было после того, как она пыталась меня убить. Софья направилась к ним. – В этот раз я доведу дело до конца. Когда она бросилась на них, от старческой усталости не было и следа. Роза узнала в её руке кухонный нож. Крик заглушил пистолетный выстрел. Нож вылетел из руки. Софья зажимала окровавленную руку. Джек стоял, держа обеими руками пистолет. Шуба упала с его плеч и лежала на полу. Вторая пуля ударила Софье в грудь, сбив с ног и отбросив назад. Роза схватила шубу. – Бежим! Но Софья медленно пыталась встать на ноги, в груди у неё было кровавое месиво, скользкими от крови руками она пыталась оттолкнуться от пола. Ещё один выстрел. Джек схватил Розу за руку и потащил её в сторону коек. – Нет, нет, – протестовала она. – Мы можем выйти по тоннелю. Но Джек её не слушал. Он вытащил её через люк и захлопнул его. – Она мертва, – возражала Роза. – Ты уверена? Потому что я это проверять не собираюсь, – он закручивал колесо замка на люке. – Должен быть способ заблокировать этот люк. – С чего это вдруг? – Потому что он нам нужен. – И что теперь, Мегамозг? Я думала, что ты уже наплавался. – Наплавался, – он улыбался. – Пойдём вверх по лестнице. – Чего? – Роза повернулась туда, куда показывал Джек. – Ах, лестница… Лестничный марш был выбит в скале рядом с тем местом, где корабль сливался со скалой. Она его раньше не заметила из-за того, что он был тени. А потом она была больше занята тем, чтобы Джек не замёрз до смерти. – Я догадываюсь, куда они ведут, – сказал Джек, идя впереди. Роза шла следом, натягивая на ходу шубу. – Хорошо. А то я лично понятия не имею, где я. Наверху была дверь. Обычная дверь, из тех, что могут вести в какой-нибудь кабинет. Она приоткрылась на несколько сантиметров, а потом застряла. Джек приложился плечом, и Роза услышала, как с другой стороны что-то тяжёлое сдвинулось с места. Выглянув сквозь расширяющийся просвет, она увидела кучу сложенных у двери картонных коробок. Дверь снова застряла. Роза помогла Джеку толкать, но дверь дальше не двигалась. – Нам через неё не пройти, – сказала она. И в этот момент с другой стороны появились руки, которые начали убирать коробки. – Свой или чужой? – прошептала Роза. – Скоро узнаем. Дверь распахнулась. За ней была маленькая комната. Пол был заставлен картонными коробками. Повсюду валялись бумаги. На противоположной стене был металлический стеллаж, на котором тоже были коробки. А посреди всего этого стоял высокий мужчина с редеющими седыми волосами, одетый в мятый костюм. Рядом с ним стоял Доктор. – Слава богу, это ты, – сказала Роза. – Никогда не угадаешь, что мы нашли. Доктор посмотрел за их спины, но всё, что он мог там увидеть – скалу и ведущие в пещеру ступени. – Так это, значит, потайной ход вниз, к старому космическому кораблю? – спросил он. Усмехнувшись, он одной рукой прижал к себе Розу, а второй хлопнул по спине Джека. – Фантастика! 9.
Алекс Минин был в замешательстве. – Я даже и не знал, что тут есть дверь, – сказал он. – Спрятанная, – ответил Доктор. – Кто-то намеренно заставил её этими коробками. – А что вы сказали о космическом корабле? – Минин нервно хохотнул, как будто был уверен, что они шутят. – Да. Космический корабль, – сказал Доктор. – Ну, вы понимаете, – он изобразил ладонью летающий между ними космический корабль, гудя при этом. – Вообще-то, не понимаю, – тихим голосом сказал Минин. – Ну, как же! Даже у вас тут должно быть что-то вроде Стар Трека. – С мистером Спокским, – с надеждой добавила Роза. – Космический корабль? – спросил Минин. – Космический корабль, – подтвердил Джек. – А ещё, в качестве бонуса, помешанная милиционерша-зомби-убийца. – Скорее, помешанная милиционерша-зомби-убийца, замахивающаяся ножом. – Баринская? – Минин по очереди посмотрел на них обоих, решив, по-видимому, что они оба спятили. – Это многое объясняет, – сказал Доктор. – Ладно, продолжаем. – Верно, – сказал Джек. – Предлагаю сосредоточиться на трёх направлениях. Целями, не обязательно в таком порядке приоритетности, должны быть корабль, смертоносные светящиеся кляксы, и круг камней. – Постойте, – сказал Минин и глубоко вдохнул. – Что ещё за смертоносные светящиеся кляксы? – Дистанционно управляемые, – сказал Доктор, словно это было очевидно. – Дистанционно управляемые? – повторила Роза. Доктор кивнул: – От них не должно быть проблем. – Они убивают людей, – сказала она. – Значит, от них не должно быть проблем, но они есть, – Доктор втянул щёки и сложил руки. – Кто-то тут всё переделал, – он повернулся к Минину. – Дело об обезьянах, – тихо сказал он. – Ах, да, и это тоже, – вставила Роза. – Там есть такие тела. Доктор остановил её, приложив палец к её губам. – Всё по порядку. Алекс, пойдите, найдите полковника. Скажите ему, что пропавших людей уже, наверное, нет в живых, и он может о них забыть. Затем отведите его вниз, к кораблю. – Он не поверит, что там внизу есть космический корабль, – сказал Минин. – Я сам не верю, что там космический корабль. – Поверит, когда увидит, – сказал Джек. – Он упал там несколько веков назад. Возможно, даже тысячелетий, – сказал Доктор. – Экипаж, наверное, погиб. – Да, – сказал Джек. – А приземлился он у подножия утёса. Может быть, даже в море. Затем, со временем, суша сместилась, и теперь он похоронен под утёсом, рядом с этим институтом. За вот этой дверью. – Но постойте... – Минин указал на открытую дверь, – зачем кому-то делать тайную дверь, ведущую к похороненному кораблю, о котором никто не знает? – Это очень хороший вопрос, – согласился Доктор. – Вы найдите полковника Левина, а мы попробуем найти ответы.
По пути вниз, к кораблю, Джек и Роза рассказали Доктору что с ними случилось. Он задал несколько вопросов и пару раз прокомментировал. А когда Джек описал существ, которые поймали его и солдат в подводной лодке, он воскликнул: – Голубые? Но это же такое клише! – Там, откуда ты – возможно. А здесь они обычно зелёные, – сказала Роза. – Мне всё равно, какого цвета опасность. Она всё равно... опасная. – Да, но... опасная и заурядная? – Доктор презрительно усмехнулся. – Сделайте одолжение. Если моей жизни что-то угрожает, то пускай это будет хотя бы интересно. – Приключение всей жизни, – пробормотала Роза. Люк был всё ещё заперт. Когда Доктор повернул колесо замка, Джек положил ему на плечо руку. – Ты уверен, что хочешь туда зайти? – Да. – Миссис «Щас Зарежу», возможно, ждёт. Я выстрелил в неё несколько раз, но на неё это произвело гораздо меньшее впечатление, чем должно было. – Это можно понять. Она уже давненько сидит на мутагенной энергии улучшения ревивификации. Роза посмотрела на Джека: – О чём он говорит? – Об М.Э.Р., – сказал Джек. – Типа жизненной силы. – Так почему бы так и не сказать, «жизненная сила»? – спросила Роза. – Слушай, учебник не я писал. Люк раскрылся. – Как бы там ни было, она, наверное, смылась уже обратно домой, на подзарядку. – Будем надеяться, – сказала Роза. – Так ты, значит, всё об этом знаешь? Узнаёшь этот корабль? – Тип корабля, – признался Доктор. – На сто процентов не уверен, но технологии довольно типичные для Тайного Коллегиума. – Никогда о нём не слышал, – признался Джек. – Он довольно... скрытный. Доктор осматривал одно из изменённых, собранных по частям тел. Он грустно снова накрыл его простынёй. – Я же говорил. Мартышкин труд. Кто-то валяет дурака с приёмниками. У Розы заканчивалось терпение. – Слушай, ты можешь просто рассказать, что тут происходит? Те из нас, кто не понимает космонавтский, хотели бы объяснения. – А те, кто понимает космонавтский, тоже послушали бы, – добавил Джек. – Ладно, – Доктор подошёл к тому, что, видимо, было центральным пультом управления. Он столкнул останки пилота из кресла и уселся на его место. У Розы отвисла челюсть: – Боже мой! – Он же мёртвый, разве нет? – Доктор показал рукой, чтобы они устроились поудобнее. Роза села на пол, а Джек облокотился на панель управления. – Он, наверное, погиб при падении, по крайней мере, его тело, – сказал Доктор. – Повреждений больших я не вижу, значит авто-восстановление корабля прошло нормально. Но пилота нет, так что корабль застрял. Он думает, что что-то пропустил, какую-то деталь, которую всё ещё нужно починить. Или же, что ему нужны новые запчасти. Корабль передаёт сигнал: «Прилетите и помогите, пожалуйста. У меня кончился бензин или нужен новый карбюратор», – в таком духе. – И кому он отправил это сообщение? – Никому. Всем. Просто послал его в космос. Вначале, наверное, довольно мощный. А мы приняли самый его конец – когда энергии остаётся мало, сигнал слабеет. – И что дальше? – спросила Роза. – Он добывает дополнительную энергию, – сказал Джек. Он кивал, словно ему всё становилось понятно. Розе ничего не было понятно. – Правильно. Много ему не нужно, во всяком случае, до тех пор, пока он не будет готов лететь. Лишь столько, чтобы все системы работали, а сообщение о бедствии передавалось. И он может впитывать энергию из окружающей среды. Тепло, свет, ветер – что угодно. – Жизненную силу, – тихо сказала Роза. Доктор кивнул. – И её тоже. Но не только её. Теоретически, по крайней мере. В общем, он высовывает наружу антенны и начинает поглощать энергию. – Антенны? – Камни, – сказал ей Джек. – Так ведь, Доктор? Мы сейчас прямо под камнями. – Этот корабль сделан из камня? – спросила Роза. Она посмотрела на приборы. То, что ей казалось хрупким пластиком, могло быть камнем. Тонким, искусственным... – Да, вроде того. Так вот, камни наверху это антенны, пробивавшиеся наверх, сквозь землю, пока не добрались до дневного света, – сказал Доктор. – Они поглощают энергию. Они из того же вещества, что и дистанционные «кляксы». Только затвердевшего, чтобы выдержать влияние стихии в течение долгого времени. Оно основано на каком-то псевдо-силикатном материале.
|
|||
|