Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Конец и Богу слава! 11 страница



– Нет, мам, со мной все в порядке.

К концу недели Андрюша не выдержал и пришел к отцу в его кабинет.

– Папа, мне с тобой поговорить надо.

– Давай поговорим, сынок. Садись и рассказывай, что тебя тревожит.

– Знаешь, папа, когда мы в воскресенье ездили с тобой на дачу, я встретил на реке русскую девочку.

– Русскую девочку? – удивился отец Василий. – Откуда она там взялась? В нашей деревне я вроде бы всех знаю. Она, может быть, в городке живет?

– Нет, папа, она живет на другом берегу реки.

– Мне казалось, что на другом берегу нет никаких селений.

– Это какая‑нибудь совсем маленькая и бедная деревня.

– Отчего же непременно бедная, Андрюша?

– Потому что эта девочка из очень бедной семьи. Она в ракитнике резала прутья для метелок. Я думаю, они продают метелки и на это живут. Она была так бедно одета, папа, так бедно! По‑моему, ни в одной африканской стране девочки так уже давно не одеваются.

– А может, она хиппи?

– Нет, папочка, она была одета как Золушка. На ней были не нарочно разорванные джинсы, а какие‑то бесформенные холщовые штаны и сверху старая‑престарая брезентовая куртка, а на ногах резиновые сапоги с заплатками. Ты когда‑нибудь видел резиновые сапоги с заплатками, папа?

– Видел, но очень давно, когда сам был мальчишкой.

– А еще, папа, она была такая голодная, такая голодная… Она увидела, что я ем бутерброд, и попросила ее угостить. Папочка, ты представляешь, какой надо быть голодной, чтобы у совсем незнакомого человека надкусанный бутерброд попросить? – И ты, разумеется, отдал ей весь свой рыбацкий обед?

– Отдал все, что не успел съесть.

– Правильно сделал. Однако, печальная история. Ты хоть адрес‑то ее узнал?

– Нет, она не сказала мне, где живет. Постеснялась, наверно.

– Бедность часто бывает застенчива, – кивнул отец Василий, – Ну, ничего, Андрюша, вот наступят летние каникулы, вы будете жить с мамой все лето на даче, и ты найдешь свою Золушку. Мы все постараемся ей помочь. Ну, ты что молчишь?

– Пап, а можно я один съезжу на дачу?

– А что, неплохая идея! Поезжай, конечно. Кстати, а какого Золушка роста?

– Она примерно как наша Катя и такая же худенькая.

– Так ты спроси у Кати, что можно взять из ее одежды, и отвези своей новой знакомой. Только не забудьте у мамы спросить разрешения, а то ты знаешь нашу Катю: она расплачется и все с себя отдаст, да еще и у сестер прихватит.

– Хорошо, спасибо, папа. Так я могу ехать на дачу в это воскресенье?

– Я считаю, что ты просто должен это сделать. Кстати, не хочешь ли взять вперед карманные деньги за следующий месяц? Они тебе могут понадобиться.

– Нет, папочка, я возьму из тех денег, что у меня отложены на марки. Пап!

– Что, сынок?

– Знаешь, это очень здорово, что ты меня всегда понимаешь.

– Я рад, что ты так считаешь, Андрей. Отец Василий благословил сына, и Андрюша с успокоенной душой отправился спать.

А виновница его переживаний в это время шла по коридору спального этажа радостная и возбужденная. Она остановилась перед дверью апартаментов принцессы Ясмин и постучала условным стуком. Дверь чуть‑чуть приоткрылась, и на Аннушку уставился блестящий черный глаз.

– Это я! – сказала Аннушка.

– Это ты, – с улыбкой подтвердила служанка принцессы. Она развернулась и двинулась в спальню, а за ней – Аннушка: она уже освоилась в апартаментах принцессы и служанок больше не стеснялась.

Ясмин, в халатике и с распущенными волосами, возлежала на тахте среди целой россыпи подушек и подушечек, с книжкой в руках и корзиночкой вяленых фиников под боком. Густые и длинные черные волосы принцессы занимали на тахте места едва ли не больше, чем хозяйка.

– Иди сюда! – Ясмин перекинула часть волос за спину и хлопнула по тахте. – Забирайся прямо в сапогах.

Аннушка аккуратно села на край тахты и взяла из корзинки финик.

– У меня потрясающая новость, Жасминчик! Меня сейчас вызвала мисс Морген и ска‑зала, что завтра мы с тобой приступаем к факультативным занятиям по целительскому искусству.

– Правда? Но это же замечательная новость, Юлианна.

– Вот‑вот. Давай, поднимайся скорей!

– Зачем? Я уже приняла ванну, мне надо волосы сушить.

– Замотай их чем‑нибудь и пошли в библиотеку!

– Какая ты нетерпеливая, Юлианна. Библиотека сейчас закрыта, сегодня уже поздно.

– Библиотека закрыта, но Финегас‑то всегда там, он ведь живет в библиотеке. Дара говорит, что по ночам он не спит, а составляет гороскопы. У меня есть к нему записка от мисс Морген – вот, смотри! – и Аннушка показала Ясмин листок бумаги, на котором несколько длинных линий пересекались короткими косыми черточками. – Тут написано, что нам с тобой срочно требуются учебники по целительству.

– Ты уже так хорошо читаешь по‑гэльски? – удивилась Ясмин, заглянув в записку.

– Ну что ты! У меня от этих черточек в глазах рябит. Мисс Морген сама сказала мне, что тут написано. Вставай, лежебока ты моя восточная!

– Придется вставать…

Ясмин, вздохнув, поднялась и замотала влажные волосы полотенцем. Она хотела хлопнуть в ладоши, но Аннушка ее опередила:

– Не вздумай переодеваться, иди прямо в халате! Поспеши, если не хочешь бродить по келпинским коридорам ночью.

– Не хочу. Идем!

Под удивленными взглядами обеих служанок девочки покинули апартаменты принцессы. Они прошли полутемным коридором в гостиную и поднялись на лифте на учебный этаж. Дверь библиотеки была заперта. Девочки постучали раз, другой, потом еще раз. Никакого ответа. Тогда Аннушка повернулась к двери спиной и стала стучать по ней ногой в хоббичьем сапоге. Дверь была железная, и грохот получился будь здоров. Аннушка даже не услышала шагов Финегаса и, когда он неожиданно распахнул дверь, чуть не ввалилась в библиотеку спиной. Удивленный библиотекарь стоял перед ними, держа в одной руке раскрытую книгу, а в другой горящую лампу; на его плечи поверх обычного зеленого балахона был накинут теплый клетчатый плед. В библиотеке за спиной друида было темно и таинственно.

– В чем дело, мышки‑малышки? – спросил он. – Что это за грохот вы тут подняли?

– Извините нас, господин Финегас. Мы пришли за учебниками, – ответила Аннушка и протянула ему записку.

– Завтра у вас первый урок целительства? Поздравляю. Хорошо, что вы не захотели ждать до утра: по утрам я поднимаюсь на молитву в Башню фоморов и нахожусь там до самого гонга на первый урок. Пойдемте, я покажу вам, где стоят книги по целительству. Возьмете коляску?

– Спасибо, мы и в руках донесем, нам всего‑то по три учебника надо, – необдуманно сказала Аннушка: вскоре ей предстояло в этом раскаяться.

– Господин Финегас, а можно мы кроме учебников возьмем еще несколько книг по целительству, чтобы расширить свой кругозор? – спросила Ясмин.

– О, так вы любите читать? Ну, тогда разрешаю вам взять любые книги – все, что вы хотите прочесть. Кроме «Некрономикона», разумеется, и книг по Большому Плану.

Они прошли несколько залов и скоро оказались перед нужным шкафом. Финегас вынул из кармана свечу, дунул на нее – и свеча зажглась.

– Вам я оставляю лампу. Подберите нужные книги и возвращайтесь в первый зал. Помогать вам, надеюсь, не надо, вы ведь читать умеете?

– Умеем. Спасибо.

– А, ну да, теперь все умеют читать… Ладно. Можете не спешить: выбирайте книги с разумением и будьте осторожны с лампой!

Финегас скрылся в темноте залов, а девочки поставили лампу на пол и стали рассматривать корешки книг. В глаза им бросились стоявшие в ряд на средней полке одинаковые книги – «Основы целительской магии для первого курса».

– Это наши основные учебники, – сказала Аннушка. – Держи, Жасмин! – Она взяла один учебник себе, а другой протянула подруге. – А вот «Магические травники для начинающих целителей». Один тебе, другой мне. «Медицинский словарь целителя» – держи! Кажется, это все, что велела взять мисс Морген. А теперь давай искать, что нам нужно для лечения твоего отца и моей бабушки!

Аннушка сразу нашла нужные книги: «Исцеление рака», «Колдовство против рака», «Альтернативная онкология» и «Лечение рака биополями». Потом порылась еще и вытащила несколько тонких книжечек в пестрых обложках: «Лечение рака лыковым мочалом», «Сходство и различие методов исцеления раковых заболеваний у известных целительниц Ваны и Джунги», «Противораковая йога», – подумав, взяла и эти. А на самой нижней полке она обнаружила два одинаковых увесистых тома – «Онкологическая магия» и «Противоонкологическая магия». Ясмин поскромничала и взяла всего две книги небольшого формата, но зато это были «Иммортология, или Практическое бессмертие» и «Магия вечной молодости». Поэтому ей пришлось нести лампу, когда они закрыли шкаф и пошли к выходу.

– Зря мы все‑таки не взяли коляску! – вздохнула Аннушка: она шла позади Ясмин, с трудом удерживая подбородком высокую стопку книг, мешавшую ей смотреть под ноги. Как и следовало ожидать, в конце концов она споткнулась о ковровую дорожку, и книги посыпались на пол.

– Какая ты неосторожная, Юлианна, – мягко упрекнула ее Ясмин и поставила лампу на пол. – Давай я возьму половину твоих книг.

– Спасибо, Жасминчик.

Они поделили книги и отправились дальше.

– Теперь гораздо легче идти, – благодарно сказала Аннушка, – а то я уж и дороги не видела: мне даже стало казаться, что мы идем в другую сторону.

Они молча прошли еще один зал, потом еще один…

– Юлианна, знаешь что? – Ясмин вдруг остановилась и стала оглядываться. – А ведь мы, кажется, и вправду от шкафа с целительскими книгами пошли не в ту сторону.

– Ты тоже так думаешь? – жалобно спросила Аннушка.

– Я уверена. Давай покричим, позовем господина Финегаса.

– Стой, Жасмин, погоди кричать! Я вижу что‑то интересное. Ты знаешь, куда ведет этот коридор, закрытый на цепь?

– Нет.

– Видишь над входом буквы БП? Знаешь, что это значит?

– Нет, не знаю.

– Это значит Большой План.

– Ну и что?

– А то, что Большой План – это главная тайна сида Келпи! Так мне Дара сказала. Когда мы с ней ходили в мой первый день за книгами, она мне показала этот коридор и сказала, что это вход в отделение БП и он находится под запрещающим заклинанием.

– Нам‑то какое до этого дело, Юлианна? Мы с тобой все равно не доучимся до посвящения в БП. Мы пройдем курс целительства и разлетимся из Келпи в разные стороны. А сейчас нам надо поскорей отсюда выбраться, а то господин Финегас рассердится.

– Угу, – сказала Аннушка, сидя на корточках и задумчиво глядя на пол коридора за цепочкой. – Знаешь, мне пришла в голову одна мысль…

– Если по поводу Большого Плана, то лучше сразу выкинь ее из головы: зачем нам с тобой эти тайные планы Келпи?

– Тебе что, совсем не интересно? – спросила Аннушка. – Помнишь, на уроке Финегас говорил, что Большой План имеет значение для всего человечества?

– Если бы колдуны и ведьмы в самом деле имели власть над миром, от этого мира уже давно бы ничего не осталось.

– Но человечество в опасности, как ты не понимаешь!

– При чем тут человечество, Юлианна? Мы взяли нужные книги, и нам пора возвращаться.

– Но как можно просто так взять и пройти мимо главной тайны сида Келпи, Жасмин!

– Очень просто – ногами. Пошли!

– Нет, подожди…

Аннушка напряженно уставилась в глубину темного коридора за цепью. Вот была бы здесь Юля, уж она бы сообразила, как туда проникнуть! Интересно, а что бы она сделала? Аннушка задумалась.

– Я ужасно хочу спать, Юлианна!

– Я тоже… Дай‑ка сюда лампу, Жасмин. Ну, я так и думала! Смотри, в этом коридоре полы и дорожки такие же чистые, как и в других залах. О чем это нам говорит?

– Мне – абсолютно ни о чем.

– Ты по ночам глуха к истине, принцесса! Плохо соображаешь то есть. Отсутствие пыли говорит о том, что в запретном коридоре боуги так же без конца воюют с пылью, как и во всех других помещениях сида. Теперь поняла?

– Что я должна понимать?

– Да то, что боуги спокойно проходят в этот коридор в любое время!

– Может, они знают контрзаклинание?

– Нет, по‑моему, все гораздо проще!

Аннушка встала на четвереньки и осторожно пошла в сторону запретного коридора.

– Аннушка, куда ты? – воскликнула Ясмин и тут же, оглянувшись в темноту, прикрыла рот рукой.

– Туда. И не шуми, пожалуйста, а то Финегаса разбудишь, – сказала Аннушка, вставая на ноги уже за цепью. – Видишь, как просто? Иди сюда!

– Не пойду, – испуганно замотала головой Ясмин, – я боюсь.

– И я боюсь, – пожала плечами Аннушка. – Но чего не сделаешь ради человечества! Только, знаешь, без света мне тут будет не только страшно, но еще и темно, так что клади книги, бери лампу и беги сюда.

– Я не умею бегать на четвереньках!

– Интересно, во что же вы играли в вашем дворце, когда были маленькими? – спросила Аннушка. – Не можешь на четвереньках – давай ползком, а лампу двигай перед собой.

Принцесса неуклюже опустилась на четвереньки и пошла вперед, путаясь в полах длинного халата и осторожно двигая перед собой лампу. Наконец она вместе с лампой оказалась за цепью и встала. Девочки двинулись в таинственную тьму коридора.

Коридор был довольно длинный и, конечно, изогнутый по дуге. По сторонам коридора дверей не было, но в конце дорогу им преградила высокая, до самого потолка, решетка из толстых железных прутьев. Они подошли к ней. Посреди решетки была дверь, запертая на большой висячий замок

– Все, пришли. Дальше не пройти, можно назад поворачивать, – с облегчением сказала Ясмин.

– Нет‑нет, ты ошибаешься, Жасмин, – сказала Аннушка и, примерившись, проскользнула между прутьями. – Давай мне лампу и пролезай сюда!

Ясмин передала ей лампу и стала протискиваться между прутьями.

– Не получается – голова не лезет!

– А ты сними с нее полотенце.

Ясмин размотала полотенце и аккуратно сложила его у стены. Теперь ее голова легко прошла сквозь решетку, а за нею проскользнуло и все тело.

Они пошли дальше. Сразу за решеткой коридор расширился и превратился в большой зал с длинным столом посередине и шкафами по периметру.

– Это читальный зал или зал для заседаний, – предположила Аннушка. – Давай шкафы обследуем.

Все шкафы оказались заперты, и девочки могли только видеть переплеты книг за стеклянными дверцами. Большинство названий было на неизвестных им языках, а те, что они смогли прочесть, ничего им не говорили: «Дети индиго», «Агни‑Йога как часть БП», «Послания играющих духов детям», «Эзотерические сказки для школьников», «Мир без стариков».

– Ну вот, видишь, так мы и не узнали ничего про этот таинственный Большой План, – разочарованно сказала Ясмин. – Пойдем отсюда.

– Погоди‑ка, – сказала Аннушка, заметив в углу обыкновенную картонную коробку. – Давай посмотрим, что в той коробке.

Аннушка сняла с коробки крышку, заглянула в нее и торжественно объявила:

– Жасмин! Мы это сделали – мы раскрыли тайну Большого Плана!

Она вынула из коробки книгу и показала ее Ясмин. На обложке стояло: «Большой План. Магло против быдла. История и задачи нового времени». Вверху каждой обложки наискось стоял черный штамп – «Абсолютно секретно».

– Тут их полно, никто и не заметит, что двух книжек не хватает.

– Почему двух?

– Одна тебе, другая мне. Прочтем, а потом обсудим. На, спрячь под халат.

– Зачем? У нас столько книг, что Финегас их и не заметит.

– Не стоит рисковать. А теперь пошли отсюда.

Аннушка аккуратно закрыла коробку, и они поспешили вон из запретного зала. Они беспрепятственно пролезли через решетку, проскользнули под цепью и уже через полчаса были в первом зале, где за своим столиком дремал над раскрытым фолиантом седовласый Финегас.

– Господин Финегас, мы уже выбрали книги! – крикнула Аннушка.

–А, мышки‑книгочеи! Ну, покажите, что вы там набрали?

Финегас внимательно просмотрел книги, одобрительно покивал, что‑то записал на клочке бумаги и тут же бросил его в мусорную корзину. Потом он вывел их за дверь библиотеки и пожелал спокойной ночи.

– Уф‑ф! – сказала Аннушка. – Ты представляешь, как бы мы выглядели, если бы он нас поймал с запрещенными книжками?

– Как бы мы выглядели? – рассеянно проговорила Ясмин и на ходу поглядела в зеркало, мимо которого они проходили. – Ой, Юлианна! Какой ужас! Я потеряла полотенце с головы!

– А голову ты не потеряла? Какая же ты рассеянная, принцесса! – Боже мой, я его оставила в запретном коридоре! Завтра его там найдут боуги и отнесут леди Бадб!

– А как боуги и леди догадаются, что это твое полотенце?

– И догадываться не надо – на нем вышит наш королевский вензель!

– Вот к чему приводит излишняя бережливость… Ладно, давай отнесем книги к тебе и вернемся в библиотеку.

– Ты пойдешь туда со мной?

– Конечно, Жасмин! Ведь это я втянула тебя в такое опасное дело.

Они отнесли книги в апартаменты Ясмин, отдали их служанкам и велели спрятать и следить, чтобы боуги, если они вдруг появятся, к книгам не прикасались, а сами поспешили назад в библиотеку.

– Ты пойдешь за полотенцем или я? – на бегу спросила Аннушка. – Одна должна остаться в первом зале и отвлекать Финегаса.

– Лучше я сама пойду в запретный зал, потому что Финегаса отвлекать у меня уж точно не получится. Я даже не знаю, о чем с ним можно говорить.

– Договорились, отвлекать буду я. Финегас на этот раз открыл им сразу, видно еще не успел заснуть.

– Что случилось, мышки‑малышки? – спросил он без тени раздражения.

– Принцесса уронила в зале полотенце с головы и только что это заметила, – сказала Аннушка. – Можно она пойдет и заберет его?

– Ох, вечно у девочек какая‑то суета с тряпочками, – проговорил Финегас, качая головой. – Ну, пойдемте искать ваше полотенце

– Ах, не беспокойтесь, господин финегас! – сказала Ясмин. – Я сама быстренько сбегаю за ним. Только дайте мне, пожалуйста, лампу. А Юлианна с вами тут посидит, она темноты боится. Я найду свое полотенце и сразу же вернусь. – И, подумав, добавила: – Понимаете, оно мне дорого как память.

– Похвальная бережливость для особы королевского рода. Я еще помню время, когда принцессы сами стирали свое белье. Ну ладно, вот тебе лампа, иди за своей пропажей, а мы с твоей трусливой подружкой тебя тут подождем.

– Господин Финегас, – Аннушка принялась отвлекать Финегаса. – Вот вы сказали, что когда‑то принцессы сами стирали свое белье. Неужели такое вправду было?

– О, это было давным‑давно! Вот, помню, во времена короля Финна, отца Ойсина, я знавал одну принцессу, которая ходила полоскать свое белье к озеру Фекс Пул, в котором я семь лет ловил рыбу.

– Вы были рыбаком, господин Финегас?

– Глупости! Я всегда был жрецом. А ловил я там Лосося познания[18], вернее, пытался поймать. Хотя был я в те времена еще совсем молодым стариком, но уже тогда я превыше всего ценил мудрость и знания.

– Наверное, король Финн был очень жадный, если заставлял принцесс самих стирать белье?

– Это Финн‑то жадный? Да что ты, мышка! Подданные говорили про него так: «Если бы все сухие листья в лесу превратились в золото, белая пена морей и рек – в серебро, Финн без сожаления раздал бы все это золото и серебро беднякам».

– Значит, это был добрый король?

– Очень добрый, отважный и честный. А принцесса была его старшая сестра – сам он был в то время еще мальчишкой. Он мне как‑то испортил удачную рыбалку, но я его простил.

– Ой, расскажите, господин Финегас!

– Тебе это в самом деле интересно, мышка?

– Очень! Я люблю слушать истории про старину – я из них познаю мудрость жизни.

– О, какая разумная мышка! Ну, тогда слушай историю про Лосося познания. – Финегас откинулся в своем уютно просиженном кресле, прикрыл глаза и размеренным голосом начал свое повествование: – Как я уже упомянул, это было в стародавние времена. Я уже был признанным в народе прорицателем, но мне мало было моей мудрости, и я мечтал выловить Лосося познания. Я прознал, где водятся эти магические лососи, и дни и ночи проводил с удочкой на берегу легендарного озера Фекс Пул. Это было утомительно: ни в одной легенде почему‑то не говорилось про то, сколько на его берегах водилось комаров и прочего гнуса. Я сидел там с удочкой из года в год от ранней весны до поздней осени, поедаемый крылатыми кровопийцами. И вот однажды ко мне подошел мальчик и спросил, не может ли он мне чем‑нибудь помочь? Я решил, что это сын какого‑то бедняка, который хочет заработать монетку, и предложил ему вторую удочку. Мы стали ловить вместе. Чтобы мальчик не скучал, я рассказывал ему древние предания, а он им с жадностью внимал. Именно мальчишке повезло поймать на удочку Лосося познания! Я сразу узнал волшебную рыбу по ее необычайно большим золотистым глазам, но мальчику, конечно, ничего не сказал. Волшебного Лосося надо было сварить и съесть, причем тот, кто хотел получить всепроникающую мудрость, должен был съесть всю рыбину целиком, ни с кем не делясь. Таковы были условия этой магической задачки. Я попросил мальчика сварить для меня рыбу и предупредил его, чтобы сам он не смел съесть ни кусочка. Когда он подавал мне Лосося, он спросил: «Скажи, мудрый Финегас, а водятся ли еще другие Лососи познания в этом озере?». Я вскипел: «Откуда ты знаешь про Лосося познания, скверный мальчишка? Я тебе не говорил о нем ни слова! Признайся, ты посмел съесть кусок моей рыбы?». «Я не ел твою рыбу, добрый Финегас. Но когда вода в котелке закипела, одна капля брызнула мне на палец, и я сунул палец в рот, чтобы унять боль». Я уже все понял, но на всякий случай спросил: «А как тебя зовут, мальчик, и откуда ты?». «Я сын покойного короля Кумалла, а зовут меня Финн». Я‑то знал из пророчеств, какие великие дела должен свершить в будущем Финн, сын Кумалла, и поэтому хоть и с досадой, но велел ему самому съесть всего Лосося познания целиком. Правда, потом я выпил лососевый отвар, поскольку я страшно люблю рыбу, а Финн варил Лосося познания по всем правилам, с травами. Но умнее после этого я ничуть не стал. Тогда я ушел в сид Келпи и стал ловить мудрость в книгах, а не в озере. Да, а что там твоя подружка так замешкалась? Уж не заблудилась ли? Надо бы пойти взглянуть, – тут Финегас заворочался в своем кресле и оперся руками о подлокотники, готовясь подняться.

– Господин Финегас, а господин Финегас! Постойте, вы ведь не рассказали мне самого главного!

– Не хочешь ли ты, малышка, заставить меня рассказать тебе всю сагу про Финна и его фианов?

– Вообще‑то, конечно, хочу и даже очень, но сначала мне хотелось бы узнать, как именно Финн варил для вас рыбу? Вы случайно не помните тот рецепт?

– Отлично помню. Сначала надо найти родниковую воду и набрать большой котелок и малый. В большом лосось моется, а в малом варится. Варить надо на сильном ровном огне от осиновых дров, помешивая варево березовой веточкой.

– Обязательно березовой?

– Черемуховая вяжет, а осиновая горчит.

– А рябиновой веточкой нельзя? Она такая красивая!

– Еще бы! Рябина – древо колдунов. Но мешать рыбное варево рябиной нельзя, она тоже горьковата. Только березовой!

– Неужели и дубовая не годится? Нам говорили на уроке истории магии, что дуб – дерево друидов.

– Да, воистину дуб – древо друидов. Но мешать рыбную похлебку надо березовой веткой, от дубовой рыбья кожа задубенеет!

В голосе Финегаса послышалось раздражение, и Аннушка решила сменить пластинку.

– А травки вы какие‑нибудь клали?

– Когда варево закипит и начнет мутнеть, в него надо бросить зелень петрушки, укропа и корешок морковника.

– А когда класть соль?

– Перед тем как снять с огня.

– А перец и лавровый лист?

– Мышка, что ты говоришь? Это же древний друидический рецепт!

– Да, верно, тогда еще не было перца и лаврового листа.

– Они были, но на другом краю земли. В Эрин их не знали до семнадцатого века.

– А когда вы с королем Финном варили Лосося познания, это какой был век?

– Какой век? Третий, кажется. Да, точно, третий. – Финегас прикрыл глаза и весь ушел в воспоминания. Аннушка не дышала, боясь спугнуть его дрему. – Да, но что‑то она там долго ходит, а? – снова встрепенулся Финегас, но Аннушка тотчас его перебила:

– Господин Финегас, а хотите, я вам скажу рецепт рыбного супа из русской народной кухни?

– Русской кухни?! Горю нетерпением.

– Может, вы сразу запишете? Рецепт очень редкий!

Финегас поднялся, подошел к небольшому шкафчику и стал рыться в нем, шурша бумагами.

– Где‑то тут у меня была моя собственная кулинарная книга, которую я собирал много веков… Вот она! – старик извлек из шкафчика небольшую, но толстую книжку, из которой торчало множество разнокалиберных и разноцветных закладок. – Так, где тут у меня рыбный раздел? Ага, вот он. Итак, я тебя слушаю, мышка.

Аннушка вздохнула, закрыла глаза и начала проникновенным голосом:

– Взять веточку кориандра, стебелек шалфея, пучок укропа, три лавровых листа, десять горошин перца, три маленькие морковки, одну большую луковицу, пять крупных картофелин, десяток ершей и столько разных рыб, сколько вам попалось на удочку…

Аннушка на ходу сочиняла свой фантастический рецепт, а старик старательно записывал, поминутно переспрашивая и уточняя. Оставалось надеяться, что ее уже не будет в Келпи, когда он попробует сварить уху по этому рецепту.

– Уф, все! Суп готов! По‑русски он называется «уха». Вот если бы можно было пойти половить рыбки в нашем озере, я бы вас угостила настоящей русской ухой.

– Погоди, мышка, я что‑то не пойму. Сначала ты сказала, что блюдо по‑русски называется «уха», а теперь говоришь «ухой». Это что, уже другой рецепт? – и Финегас приготовился снова записывать.

Аннушка поняла, что еще одного рецепта ухи ей не одолеть.

– Нет, нет, это просто другой падеж!

– А сколько падежей в вашем языке?

– Много, – сказала Аннушка: от волнения она вдруг забыла, пять их или шесть.

– Неужели больше десяти? – заинтересовался Финегас. Так он сам невольно подсказал ей, как можно еще потянуть время.

– Значительно больше. У нас их почти столько же, сколько спряжений во французском языке.

– Не может быть!

– Хотите, я их вам перечислю?

– Сделай милость! Только погоди, я уберу кулинарную книгу и достану мой труд по сравнительной лингвистике.

Сначала Аннушка назвала настоящие падежи и вопросы к ним, а потом пошла их выдумывать: – Удивительный – неужели? Сомнительный – в самом деле? Путеводительный – куда? Встречательный – откуда? Ругательный – кто ты есть? Обижательный – а сам‑то кто? Покупательный – почем? Продавательный – сколько вам? Допросительный – зачем?

А Финегас загибал пальцы, прикрывая глаза от наслаждения и бормоча:

– Какой язык! Какая лексика! Какое богатство! Какая фантазия! «Сюда бы сестрицу мою, у нее бы фантазии на сто падежей хватило!» – подумала Аннушка, с отчаянием сознавая, что «падежи» у нее в голове вот‑вот кончатся.

– Можно мне попить чего‑нибудь? – попросила она, чувствуя, что в горле у нее пересохло.

– Конечно, можно! И не чего‑нибудь, а яблочно‑рябинового сока моего собственного приготовления.

Финегас ушел в комнату позади конторки и вскоре вернулся со стаканом и немного запыленной темной бутылкой. Сок оказался очень вкусным, хотя пила его Аннушка не без страха – а ну как опять какой‑нибудь колдовской напиток вроде того, каким всех поит леди Бадб?

– Я очень рад, что познакомился с тобой, мышка, – сказал Финегас, – ты настоящая находка для такого филолога‑любителя, как я.

– Да, во мне тоже много филологического, – заметила Аннушка, сама себе удивляясь: ее несло сегодня прямо как Юльку! Никогда еще она не чувствовала так сильно своего сходства с сестрой.

– Продолжим? – потирая руки, спросил Финегас, когда Аннушка поставила пустой стакан на стол.

Аннушка набрала побольше воздуха в легкие, и в это время увидала в глубине библиотеки мерцающий огонек лампы.

– Ах нет, придется отложить – моя подружка идет! – воскликнула она с великим облегчением.

– Да, в самом деле она… И чего ты так спешила, принцесса? Мы с твоей подружкой только‑только разговорились.

Финегас со вздохом отложил свой труд, нехотя поднялся с кресла и проводил их до дверей. Прощаясь, он пригласил Аннушку заходить в библиотеку почаще.

– Мы так содержательно с тобой побеседовали, мышка. Это был настоящий пир духа! Заходи в любое время.

– Ну как, не очень трусила? – спросила Аннушка, когда они оказались одни.

– Н‑нет, н‑не очень.

– А я жутко боялась. Молола, молола языком, как моя Юлька в праздничный день на Пятачке, даже устала. А вообще он, по‑моему, славный, этот Финегас.

– Все они тут славные, пока не познакомишься с ними поближе, – пробурчала Ясмин.

– Ты представляешь, Жасмин, он уже в третьем веке был стариком!

– Неорганик он и есть неорганик.

– А я думаю, что Финегас просто долгожитель.

– Так долго долгожители не живут!

Дорогой Аннушка рассказала Ясмин про рецепт ухи и безумное количество русских падежей. Они пошли сначала к Ясмин, где служанки уже вовсю волновались и собирались отправляться в спасательную экспедицию по этажам и коридорам Келпи. Девочки успокоили их и попросили горячего чаю и каких‑нибудь сластей для утешения – все‑таки их поколачивало от пережитых страхов.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.