![]()
|
|||||||
Благодарности⇐ ПредыдущаяСтр 12 из 12 Артёму Гужеченко, Владимиру Варову, Арману Мурадяну, Максиму Голенкову, Владиславе Никитиной и Богдану Колмычеку за помощь в редактуре. Извинения Конечно, перед моим школьным преподавателем русского Л.П. Корочинской. Людмила Петровна, простите за мат и всё, что могло показаться Вам хамством. Знаю, не такому языку вы меня учили. Но разве честно было бы по отношению к читателю в угоду приличиям приукрасить реальный портрет нашего поколения? Вот так я не церемонюсь со своей аудиторией. Оттого она и немногочисленна.
[1]Uber —международная публичная компания из Сан-Франциско, создавшая одноимённое мобильное приложение для поиска, вызова и оплаты такси. [2] Бирпонг (от англ. beer — «пиво») — алкогольная игра, в которой игроки бросают мяч для настольного тенниса (пинг-понга) через стол, стремясь попасть им в кружку или стакан с пивом, стоящий на другом конце этого стола. [3] Имеется ввиду «Три билборда на границе Эббинга, Миссури» (англ. Three Billboards Outside Ebbing, Missouri) — британско-американский фильм режиссёра Мартина Макдонаха, выигравший 4 премии «Золотой глобус» и 2 премии «Оскар» в 2017 году. [4] Винишко тян (от японского суффикса –тян — «девушка»). В 2015-2020 годах на просторах интернета так называли девушек, которые пытаются казаться глубокомысленными и начитанными, восхваляют вино как культ, пытаются выделиться, но на самом же деле выглядят шаблонно (похожие стрижки-каре и одежда) и читают книги одних и тех же авторов (Ницше, Кафка, Бродский). [5] Google maps — это набор приложений, построенных на основе бесплатного картографического сервиса и технологии, предоставляемых компанией Google. [6] Marvel и DC —две конкурирующие американские компании, выпускающие комиксы о супергероях, на основе которых было снято великое множество кассовых фильмов. [7] Единый государственный экзамен — в России служит одновременно выпускным экзаменом из школы и вступительным экзаменом в вузы. [8] Белорусский певец и автор песен. [9] Дженнис Джоплин — американская рок-певица 70-х годов прошлого века, известная своим скандальным поведением. [10] «Волхв» (англ. The Magus; в другом переводе «Маг») — роман английского писателя Джона Фаулза, впервые опубликованный в 1965 году в Англии. [11] разг. «административное правонарушение» [12] Guitar hero — музыкальная игра для игровой консоли PlayStation 2, задача которой — попадать в ноты, «проезжающие» по гитарному грифу. [13] новая версия уже существующего произведения искусства с видоизменением или добавлением в него собственных характеристик. [14] Имеется ввиду грудино-ключично-сосцевидная мышца (лат. musculus sternocleidomastoideus) [15] «На сенокосе» 1929 - Казимир Малевич.
[16] Имеется ввиду лопапейса – исландский бесшовный свитер с характерным орнаментов в верхней части, связанный снизу вверх. [17] Сеть блинных. [18] сокр. «сюрреализм» [19] Лыхны — красное столовое полусладкое абхазское вино. Крепость 9,0—11,0 %. [20] Университетская отметка о неявке на занятие. [21] Экстремальный спуск по воздуху с использованием стального каната со специальным блочным устройством из нержавеющей стали. [22] разг. «искать в поисковой системе Google». [23] Жизненный опыт. [24] Автомобиль японской компании «Nissan». [25] Аббревиатура, возникшая в английском языке для обозначения сексуальных меньшинств, таких как лесбиянки, геи и др. [26] Овуляшка (разг.) — это термин, который может характеризовать помешанность представительницы женского пола на желании родить малыша. [27] Сеть магазинов модной одежды. [28] Амбидекстри́я (от лат. ambi — «оба» и лат.dexter — «правый») — врождённое или выработанное в тренировке равное развитие функций обеих рук, без выделения ведущей руки, и способность человека выполнять двигательные действия правой и левой рукой с одинаковой скоростью и эффективностью. [29] Государственная вертикально интегрированная компания «Российские Железные Дороги». [30] Предменструальный синдром — сложный циклический симптомокомплекс, характеризующийся психоэмоциональными, вегетососудистыми и обменно-эндокринными нарушениями, которые негативно сказываются на привычном для женщины образе жизни. [31] Этот пункт призывает к отказу от любых любовных связей во время смены c участниками лагеря. [32] Сенсей (яп. 先生 — букв. «рожденный раньше») в Японии — вежливое обращение к учителю, врачу, писателю, начальнику, политику и другому значительному лицу. [33] Исторический криминальный сериал, основанный на реальных событиях, про преступную группировку, базирующуюся в Бирмингеме, Англия, в конце 1800-х и начале 1900-х годов. [34] Песня вокально-инструментального ансамбля «Песняры» - Косил Ясь конюшину (1971) [35] Компьютерная игра в жанре симулятора жизни. [36] Френдзона (от англ. friend zone «зона дружбы») — ситуация, в которой один человек влюблён в другого, но тот воспринимает влюблённого только как друга. [37] Французская романтическая комедия 2001 года режиссёра Жан-Пьера Жёне. [38] Бодров Сергей Сергеевич— советский и российский киноактёр, кинорежиссёр, сценарист и телеведущий. Кандидат искусствоведения. Исполнитель главных ролей в фильмах «Кавказский пленник», «Брат», «Стрингер», «Восток-Запад», «Брат 2».
[39] разг. «носогубые складки» — анатомическое образование лица в виде двух продольных линий, соединяющих крылья носа и уголки губ.
|
|||||||
|