|
|||
Сцена вторая.Сцена вторая.
Электра, Эгист, Хрисотемида, Хор.
Э г и с т. Только в том и дело, что не придет Орест? Электра. Ты подслушивал? Э г и с т. Тебе известна моя старая привычка. Царю необходимо знать, что болтают в городе. И удивительно, что вы не помните об этом. Электр а. Мои думы ты знаешь. Э г и с т. Научили меня люди, что такое высказанные думы. Жаль только, обезглавлены эти люди, не могут рассказать тебе о своих испытаниях. Э г и с т. Боже упаси. Не взял бы на душу греха пугать такую невинную девицу. И ты не бойся, Хрисотемида. Хотя тебя никто не просил выбалтывать мои планы Электре, я все же люблю тех моих подданных, кто точно знает, что надобно болтать. Но ты могла бы с большим рвением постараться для меня. Электра. Она не для тебя старалась. Эгист. Откуда ты знаешь? И ты уверена, что я не подослал к тебе твою сестрицу? Ведь честности она весьма предпочитает другие радости. Электра. Ты ее такою сделал. Эгист. Великолепно: что бы ни случилось в городе, по-твоему, я всему причина. И если шлюхами становятся добропорядочные женщины, отцеубийцами делаются честные граждане, в этом я тоже виноват? Я вне себя от счастья. Наконец-то мы с тобой хоть в чем-нибудь согласны. Но если все, что в городе случается, от меня исходит, то, стало быть, и город — это я. Электр а. Чего ты хочешь от мепя? Э г и с т. Прежде всего хочу тебе сообщить, что ты напрасно ждешь Ореста. Электра. Ты ведь знаешь, ни слову твоему я не верю. Э г и с т. Послушай. Надеюсь, у тебя нет сомнений в том, как я оберегаю свою безопасность. Подумай, кто мне всех опасней, кто угрожает моей жизни? Конечно же, Орест, сын Агамемнона. Теперь ты поверишь, что я за каждым шагом его слежу?
Электра молчит.
Не отвечаешь,— значит, поверила. Тогда поверь и в то, что братец твой весьма походит на какую-то вашу родню. Что заполняет его жизнь? Во-первых, женщины. Во-вторых, карты. Конские бога — это в-третьих. В-четвертых, вино, конечно. И больше ничего. А меня в школе еще учили: кто указанные утехи ставит превыше всего, вряд ли возьмется выполнять задачу, которую ты возлагаешь на брата. Электра. Каждое слово — ложь. Э г и с т. В самом деле? В таком случае я продолжаю. Как ты полагаешь, если я считаю его своим заклятейшим врагом, почему я не отдам приказа покончить с ним? Не знаешь? Я скажу тебе, моя милая. Потому что любой невиннейший дурак: погонщик, что клянет меня за павшую скотину, крестьянин, проклинающий меня в неурожай, и старики, оплакивающие Агамемнона в кофейнях,—в его царствование они еще знавали объятия женщин,— любой из этих болтливых глупцов опасней сына Агамемнона. Электра молчит. Опять молчишь, теперь поверила. Электра. Молчу, ибо ни слову не верю твоему. Эгист. Веришь или нет, напрасно себя не обнадеживай. Орест и счастлив и доволен жизнью и вовсе не намерен возвращаться па родину. Да вряд ли существует человек, который безмятежную жизнь по своей воле сменил бы на смертельную опасность. Электра. Иногда я в зеркало заглядываю и вижу в нем такого человека. Эгист. Да ты же ненормальная, Электра. Сама знаешь, таких же на земле не существует. Электра. Я — дочь Агамемнона. А брат мой — сын Агамемнона. Один у пас отец — одно у нас стремленье. Горе тебе, царь. Орест не только брат Электры, па нее похожий, Орест — это сама Электра, а Электра — это сам Орест. Эгист. Твой братец не слишком торопится свершить задуманное. Электра. Сегодня, завтра пли через десять лет — не важно, но он поймет, что жизнь его — это смерть твоя. И когда-нибудь он все равно придет, и этот день твоею смертью означится. Эгист. А ты где будешь в этот день, драгоценная моя? Электра. Вместе с ним. В его мозгу, которым тебя он ненавидит. В сердце беспощадном. В мече, которым он тебя пронзит. Эгист. Я подскажу тебе — ты будешь в конуре у Лотоса. Хрисотемида. Будь милосерден, царь. Эгист. Я царь, а не лекарь милосердный. Владыка не может быть сердобольным. Я царь и знаю: чтобы держать порядок в городе, черепами надо мостить улицы, а стены штукатурить воплями. Я крови не люблю, но если цена порядка — кровь, я кровью заплачу. Электра. Я тоже заплачу, за все, за все. X р и с о т е м и д а. Опомнись, ты, несчастная,— погибнешь. Эгист. Погибнуть может человек, если ему есть не дадут две недели или же если кровь из него выпустят. Но от отвращения никто еще не умирал. Хор. Ты уверен в этом, царь? Эгист. Электра будет жить, такова моя воля. Хор. Ты уверен в этом, царь? Эгист. С тех пор как я сижу на троне, все граждане довольны. Да знаешь ли ты, что это значит? Что может большого желать правитель, чем довольство граждан? Электра. Свинья в грязи тоже довольна. Хор хрюкает. Эгист. Об этом я и говорю. А люди— свиньи. Неужели ты думаешь, у человека желания иные, чем у свиней? Хор хрюкает. А что ты, собственно, о себе воображаешь? Как смеешь ты вечно не давать покоя людям? Электра. Я родилась смущать людской покой. X о р. Слышите, люди? Электра родилась, чтобы смущать людской покой. Эгист. Учти, милая моя, люди этого не любят. Им правится лежать в грязи и удовлетворенно хрюкать. Электра. Пока я жива, они не могут быть довольными. Хрисотемид а. Ты же знаешь, она только зря мелет языком. Все ее считают сумасшедшей. Никто на нее внимания не обращает. Электра. Что, больно хлещет кнут? Не сможешь мирно хрюкать, Хрисотемида. Не сможешь удовлетворенно хрюкать, царь свиней. Не будет вам покоя, пока я есть. Пока я существую, не будете покоиться в грязи — Электра будет вас хлестать, пока людьми не станете. Эгист. А я все сделаю, чтобы ты не была человеком. Электра. Убьешь — так мой труп вам все равно помешает жить спокойно. Эгист. Убить торговца болтливого, прикончить недовольного котельщика. Убивать нужно для острастки людей. Народ тогда доволен, когда он знает точно, чего опасаться. Хор. Заметьте, граждане. И научитесь, чего вам следует бояться. Тогда спокойна будет ваша жизнь. Эгист. Мне нет нужды в застенки спускаться. Я и так знаю, каждого человека можно сломить, способ лишь нужно отыскать. И я для каждого свой способ нахожу. И каждого могу сломать, Электра. Что станешь делать, например, ты, Электра, если раскаленными щипцами начнут рвать твое тело? Электра молчит. Или, например, убили бы твоих детей? Электра молчит. Или на твоих глазах бесчестили твою жену? Электра молчит. Тебя бы это не сломило? Электра. Не спрашивай, сам знаешь. Эгист. Да, знаю. Потому и не отдаю тебя палачам. Они слабы на выдумки. Электра. На себя тоже не очень надейся. Эгист. Послушай, Электра. К чему твое упорство? Завтра минет пятнадцать лет с тех пор, как я завладел троном. Электра. Пятнадцать лет с тех пор, как убил Агамемнона. Эгист. Странно, как совпадают эти даты, правда? Что делать, так судьба велела. Послушай, Электра. Завтра па Празднике Истины ты, как и все горожане, предстанешь перед царским троном и выскажешь всю правду. Электра. Интересно, что ты сделаешь со мной, если я выскажу всю правду. Эгист. Ты знаешь хорошо, что все на Празднике Истины безнаказанно могут высказать всю правду, что есть у них на душе; знаешь ли ты хоть один случай, когда кто-нибудь понес наказание за сказанное на Празднике? Электра. На Праздниках никто ни разу правды не сказал. Хрисотемида. А ты, Электра? Почему ты ни разу не сказала правды? Электра. Они уши заткнут, если я заговорю, они запуганы. Хрисотомида. Ты все только болтаешь, Электра. Ты трусишь, как и все. И среди всех пас ты — самая лживая, ведь мы по крайней мере честно признаемся в своей трусости. Электра. Слово теперь уж больше ничего не значит. Нужен меч. Я буду молчать. Молчать, пока не явится Орест. Каждый год я прихожу на Праздник в полном трауре, и я, трусливая Электра, я одна молчу и молча слушаю всю вашу ЛОЖЬ. Эгист. Как человек, я понимаю твою ненависть. Мне нечего возразить. Но я не человек — я царь, и для царства своего я отбираю тех, кто не нарушает порядка. Хор. Как человек, он понимает, как царь—он голову снесет. Эгист. Я тебя не заставляю отречься от самой себя. Ты ненавидишь — ненавидь и дальше. Мечтай о том, как собственной рукой ты вырвешь мое сердце. И жди Ореста, пока не состаришься. Это твое право, Электра. Моя же обязанность — обеспечить спокойствие своим подданным. А завтра и каждый год на Празднике ты станешь делать то, что делают другие. Больше от тебя мне ничего не нужно. Электра. Ты считаешь меня такой глупой? Эгист. Электра, я не боюсь тебя. И не о себе забочусь: о спокойствии своих подданных. Они не смогут жить спокойно, раз в городе есть хоть один человек инакомыслящий. Электра. Ты считаешь меня такой глупой? Эгист. Чем ты можешь мне навредить? Мою власть охраняет целое войско вооруженных стражников. Я не боюсь тебя. Но я хочу осуществить свою волю. Я хочу, чтобы в городе царил порядок. И не мешай мне на моем пути, Электра. Не становись мне поперек дороги. Электра. Убей меня. Убей Электру, царь, коль не боишься. Эгист. Я предлагаю честную сделку, от тебя мне нужен только один день, остальные дни твои, и жизнь твоя. А это ведь не мало. Электра. Ты полагаешь, царь, я для того живу, чтобы спать и просыпаться, чтобы есть и пить? Нет, я живу не воздухом, который легкие вдыхают, и не кровь, что течет в жилах, поддерживает во мне жизнь. Электра — это долг, который она должна исполнить, живая или мертвая. И даже мертвая я буду жить, пока я не достигну цели. Эгист. Мечты прекрасны, моя дорогая. Но прекрасны также и вода, и воздух, и хлеб. У человека, ушедшего из этого мира, не будет мечты. Не сможет он даже мечтать меня прикончить. Электра. Как ты меня боишься. Ты ведь знаешь: Электра лишь тогда Электра, если каждый год и каждый день она остается сама собой. Ведь если девица поспит с мужчиной хоть раз, пропала се невинность. А человек, солгавший раз, Солжет второй раз. Хор. Ах, бедняжка, невинное создание. Электра. Ты хотел бы избавиться от меня. Избавиться от Электры, которая напоминает людям о преступлении, совершенном тобою. Убей же, царь, ты властей надо мною. Убей, если решишься. Но ты ведь знаешь хорошо, что мертвая я все равно Электра, и, призадумавшись над мертвым телом, люди вспомнят твои же преступления и собственные прегрешения. Ты ведь знаешь, как и я, если только раз я выскажу неправду, никто моим словам потом не станет верить и никого не поразит мое молчание. Стоит только раз отречься от себя — и нет больше Электры. И вот тогда ты от меня избавишься. Нет, царь, я тебе такую услугу не окажу. Эгист. Что ж. Увидим, кто из нас пожалеет. Увидим, кто сильнее. Посмотрим, что произойдет с Электрой, когда из царской дочери ты превратишься в свинопасову жену. Электра. Я не царская дочь, я — Электра. И не Лотоса жена я буду, а Электра. Эгист. Не подумай, что я собираюсь терзать тебя. Я гораздо умнее и знаю, что мучение только прибавит тебе сил. И знаю кое-что еще, чего никогда не понять Хрисотемиде, ибо весь мир ее между ног находится. Тебя сломит не отвращение, не бедность, не зловоние, не муки. Ты не сможешь быть самой собой, моя милая. И это тебя сломит. Хор. Электра, вот что тебя погубит: ты не сможешь быть самой собой. Э г и с т. Какой я был глупец и ранее не догадался: ты дочь Агамемнона и потому смущаешь людской покой. Царская дочь, стража отдает тебе честь, когда входишь ты в дворцовые ворота. Царская дочь, перед которой расступается народ, когда она идет по городу. Дочь царя совсем иная, чем они, и на нее они должны смотреть с благоговением. Электра. Я — Электра, а не дочь царя. И люди смотрят на Электру, а не на дочь Агамемнона. Они ждут правды, а правда — это твоя погибель. Э г и с т. Посмотрим. Посмотрим, что будет завтра, когда ты станешь свинопасовой женой. Посмотрим, как будут на тебя глядеть те женщины, что раньше пялили глаза со страхом и почтением, когда ты станешь вместе сними стирать одежду своего мужа — свинопаса. Когда родишь ребенка подобно им, и они будут знать, что каждый вечер муж подминает Электру под себя. Увидим, как станут глядеть на тебя мужчины, что ранее со страхом или дерзость исподволь на тебя заглядывались, коль повстречают под ручку с Лотосом. Со свинопасом, которого самый последний человек презирает, этот свинопас сам будет тебя в грязь затаптывать. Увидим, что станется с Электрой. Электра. Царь, знаешь что? Увидим! Эгист. Не торопись с ответом. Я правитель милостивый. Даю тебе я эту ночь. А завтра па Празднике ты покажешь, какой ты избираешь путь. Хо р. Завтра на Празднике, царская дочь, покажешь, какой ты избираешь путь.
|
|||
|