Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Благодарности 10 страница



Дженна пожала плечами.

— Ну, не ходи на бал.

Я ответила свирепым взглядом. Сама Дженна не собирается на бал, вот ей и не понять, почему мне так хочется пойти. Я и сама плохо это понимала. Возможно, это как-то связано с образом Арчера в смокинге.

Но о таких подробностях рассказывать Дженне не хотелось.

— Бал — дело десятое; тут главное — принцип! Я должна победить это дурацкое заклинание! Не такое уж оно сложное.

— Может, кто-нибудь наложил проклятие на манекен, — пошутила Дженна, снова утыкаясь в мангу.

Я незаметно сунула руку в карман и сжала в кулаке крохотный предмет, который, казалось, прожигал в нем дыру.

Когда Алиса предложила заколдовать платье Элоди, я сначала сказала: «Ни за что!»

— Меня за такое могут выгнать из школы!

— Так ведь это сделаешь не ты, — возразила Алиса. — Колдовать буду я, а ты будешь просто передатчиком, так сказать.

Это звучало логично. Должна признаться, голова у меня слегка закружилась, когда Алиса достала из кармана малюсенькую косточку — похоже, птичью. Наверное, мне должно было показаться жутковатым, что Алиса таскает кости в карманах, но я уже привыкла к ее странностям. Косточка мягко засветилась, точно как тот кулончик в самый первый вечер. Алиса, улыбаясь, передала ее мне.

— Подсунь это в подшивку подола ее платья.

— Нужно при этом что-нибудь говорить?

— Нет, не нужно. Косточка сама знает, что делать.

Сейчас я вспоминала эти слова, ощупывая крохотную гладкую косточку. Я держала ее у себя уже неделю и все никак не могла решиться пустить ее в ход. Алиса клялась, что платье всего лишь примет какой-нибудь ужасный цвет, когда Элоди его наденет. Вроде бы ничего страшного. И все-таки на душе у меня было скверно. Всю жизнь, как только я пыталась применить магию к другому человеку, дело кончалось плохо, а я, хоть и не любила Элоди, все же не хотела нечаянно ее покалечить. Поэтому косточка так до сих пор и пребывала в моем кармане.

Но если я не собиралась ее использовать, почему тогда не выбросила?

Снова вздохнув, я слезла с кровати и подошла к манекену. Хоть у него и не было головы, казалось, он самой своей позой насмехается надо мной. Я так и слышала, как он говорит: «Ну что, неудачница? По мне, уж лучше носить эту наволочку, чем твои отвратительные творения».

— Заткнись, — буркнула я. Возложила руки на манекен и опять постаралась сосредоточиться. — Синее, красивое, ну пожалуйста… — забормотала я.

Ткань под моими руками замерцала и вдруг покрылась блестками. Передо мной был ярко-голубой пикантный костюмчик, очень похожий на униформу тамбурмажора.

— Черт, черт, черт! — закричала я и так треснула манекен, что он закрутился на подставке.

Дженна оторвалась от книги.

— Слушай, это очаровательно!

— Ты хоть не добавляй! — прорычала я.

Господи, да что это со мной? Я творила куда более серьезные чары, и ни разу не получалось такого ужаса!

— Говорю же, манекен у тебя с изъяном, — сказала Дженна. — У других обходится без сложностей.

— Знаю! — Я ткнулась лбом в манекен. — Даже Сара Уильямс, — а она самая бездарная ведьма на свете, — сотворила вполне хорошенькое красное платьице. Не такое изысканное, как у Элоди, но…

Я замолчала. У меня вдруг засосало под ложечкой.

Не такая уж непреодолимая для меня задача — сотворить платье. Может быть, Дженна права — манекен кто-то проклял?

Я снова приложила к наволочке ладони, но на этот раз я не думала о нарядах. Я просто сказала:

— Сознавайся!

В первый момент ничего не произошло. Я не знала, радоваться этому или огорчаться.

А потом медленно-медленно спереди на платье проступили два отпечатка рук цвета разведенного бургундского.

У меня гора свалилась с плеч, и тут же на смену облегчению пришла раскаленная добела ярость.

— Как ты это сделала? — спросила Дженна.

Она стояла рядом со мной на коленях, рассматривая отпечатки.

— Разоблачающее заклинание, — ответила я сквозь зубы. — Позволяет определить, было ли на данный предмет произведено магическое воздействие.

— По крайней мере, теперь ты знаешь, что ты — не бездарная ведьма.

Я кивнула. Меня трясло от злости. Я-то мучилась, что ничего не могу, не умею, а оказывается, все это были козни Элоди! Наверняка ее, кому еще нужно, чтобы я не пошла на бал? Черт, просто в голове не укладывается!

Обидней всего, что я так и не использовала свое проклятье. Мне было совестно!

Ну, теперь-то по фигу.

Я спросила Дженну:

— Где сейчас Элоди?

Она широко раскрыла глаза — наверное, вид у меня был тот еще.

— М-м, кажется, Анна говорила, что они собирались на пляж с компанией.

— Вот и чудесно!

Я бросилась к двери, не слушая, как Дженна кричит вслед:

— Что ты задумала?

Я вихрем промчалась по коридору. Никто не видел, как я проскользнула в комнату Элоди.

Сердце у меня колотилось от страха и злости. Я подошла к окну — там стояли два манекена в бальных нарядах. Платье Анны было черное, с фиолетовой отделкой и небольшим шлейфом. На ней будет выглядеть очень мило, но никакого сравнения с платьем Элоди.

С минуту я колебалась.

Потом вспомнила, как Элоди насмехалась надо мной в классе, пока я билась над своим несчастным платьем, и ко мне вернулась решимость.

Я опустилась на колени и, перебрав прозрачные волны юбок, нащупала в подшивке подола крошечное отверстие. Просунула туда косточку и легонько пригладила сверху. Косточка вспыхнула тускло-красным сквозь все слои розового. Я не дышала, пока свечение не погасло, а потом выбежала за дверь.

В коридоре никого не было. Я благополучно вернулась к себе.

Дженна так и сидела на кровати.

— Что ты сделала?

Я вытащила из-под матраса мешочек с землей.

— Скажем так: иногда полезно позаимствовать методы противника.

Дженна открыла рот, но снова его закрыла, наблюдая, как я сыплю землю из мешочка себе на руки. Видно, она решила, что у меня окончательно крыша поехала. А я подошла к манекену, ухватила его за талию измазанными в земле руками и крепко зажмурилась.

На этот раз я даже не думала о каком-нибудь конкретном фасоне. Просто сказала: «Платье».

Как обычно, ткань задвигалась под моими ладонями, но на этот раз все было иначе. Рукам стало горячо, и по телу как будто пробежал электрический ток.

Дженна ахнула. Я сделала шаг назад, открыла глаза и тоже ахнула.

Платье было не просто красивое — ошеломляющее.

Синий, как павлинье перо, атлас, и в глубине его словно танцуют зеленые огни. Корсаж без бретелек, на косточках, а когда я повернула манекен, то увидела на спине шнуровку из ярко-зеленой ленты.

Юбка колоколом расходилась от узенькой талии, а самое поразительное — впереди она была расшита настоящими павлиньими перьями. Они шли клином, начинаясь от корсажа, и треугольником расходились вширь к подолу.

— Ничего себе! — выдохнула Дженна. — Вот это платье! Софи, ты будешь потрясающе красивой!

Она права, подумала я в полном остолбенении. Я буду потрясающе красивой.

— Чем это ты его обработала?

Я была пока еще не готова рассказать Дженне об Алисе, и к тому же мне что-то подсказывало, что слова «земля с могилы» не придутся ей по душе. Поэтому я пожала плечами:

— Волшебным порошком.

Дженна посмотрела на меня с сомнением, но я не дала ей времени задать еще какой-нибудь вопрос — ослепительно улыбнулась и сказала:

— Давай я тебе тоже сделаю!

Дженна удивленно засмеялась.

— Ты правда хочешь сделать для меня платье?

Я кивнула.

— А почему нет? Будет весело, и ты сможешь пойти со мной на бал.

— Да не надо бы, Соф, — слабо запротестовала она, но я уже вытаскивала из шкафа ее ночную рубашку.

Я прижала к рубашке ладони, все еще измазанные в земле, и подумала: «Дженна».

Возражения замерли у Дженны на губах, когда она увидела платье: ярко-розовое, на тонюсеньких бретельках, со сверкающим пояском. По-моему, пояс был расшит настоящими бриллиантами. Платье подходило ей идеально. Дженна прижала его к груди и закружилась по комнате.

— Не знаю, что у тебя за волшебный порошок, и знать не хочу! — крикнула она со смехом. — В жизни не видела такого красивого платья!

После этого мы занялись туфлями и превращали их, пока не получились две идеальные пары. К вечеру мы были полностью одеты и, пусть нескромно так говорить, выглядели просто блестяще. Дженна уложила светлые, почти белые волосы в высокую прическу. Розовая прядка прикрывала глаз. Мои волосы в кои-то веки вели себя пристойно. Я попросила Дженну скрутить их в узел на затылке, а несколько прядок выпустить, чтобы они вились вокруг лица.

Мы спустились по лестнице под ручку, хихикая на ходу. В узком коридоре толпилось множество народу. Я вытянула шею, стараясь углядеть Арчера и Элоди, но их нигде не было видно — а мне так хотелось посмотреть, какой уродский цвет приняло ее платье.

У нас в комнате созданные мною наряды казались верхом роскоши, а сейчас я обнаружила, что мы еще не самые нарядные. На меня налетела высокая белокурая фея в платье из льдисто-зеленых искр; они тихонько позванивали, словно колокольчики. Еще я видела девушку-оборотня в платье сплошь из белого меха.

Мальчики оделись более сдержанно. Большинство пришли в смокингах, только несколько особо смелых надели длинные сюртуки и бриджи до колен.

Мы уже собирались войти в бальный зал, как вдруг я почувствовала, что к моей спине прижимается что-то теплое. Я думала, кого-то просто притиснуло ко мне в толпе, и вдруг чей-то голос тихо шепнул мне в ухо:

— Я знал, что это ты.

 

Глава 25

 

Я хотела повернуться, но это довольно трудно сделать, когда толпа давит со всех сторон, а ты к тому же в длинном платье. В итоге я нечаянно задела локтем Дженну, так что она испуганно пискнула. Наконец я кое-как развернулась и увидела Арчера.

Мы оба широко раскрыли глаза и сказали:

— Ого!

Я покраснела до ушей. Боже, неужели я только что посмотрела на Арчера и сказала: «Ого»?

Стоп… минуточку! Неужели Арчер только что посмотрел на меня и сказал: «Ого»?

Мы молча уставились друг на друга. Арчер больше чем заслуживал свое «Ого». На нем и школьная форма смотрелась неплохо, а уж как он выглядел в вечернем костюме — это прямо-таки преступно. И насчет розового галстука-бабочки он соврал. У него вообще не было никакой «бабочки», нормальный галстук, черный, как и все остальное.

Но лучше всего было не то, как Арчер выглядел, а то, как он на меня смотрел.

— Твое платье… — сказал он наконец, все еще меня разглядывая. — Это… нечто.

Я подавила порыв смущенно подтянуть повыше край щедрого декольте и улыбнулась в ответ.

— Спасибо! Состряпала вот…

Арчер кивнул. Вид у него все еще был слегка обалделый, а я с трудом удерживалась, чтобы не расплыться в дурацкой улыбке.

Потом я вспомнила его слова.

— Что значит — «ты знал, что это я»?

Арчер помотал головой, как будто хотел, чтобы прояснились мысли.

— А, да, точно. Элоди.

Сердце у меня трепыхнулось в груди, и я почувствовала, что бледнею.

— Просто я увидел тебя со спины и сказал, что это ты, а Элоди сказала — быть того не может.

— А-а…

Я посмотрела через его плечо и увидела, что Элоди приближается к нам. Она мрачно смотрела на меня, а платье у нее, как ни странно, было в полном порядке.

Называется, косточка знает что делать! Но на самом деле у меня камень с души упал. Злость уже прошла — ведь я все-таки сумела сотворить сногсшибательное платье. Такая месть куда лучше, чем портить платье кому-то другому.

— Как тебе удалось соорудить такое? — спросила Элоди.

Она очень старалась говорить приветливо, но взгляд оставался холодным и враждебным.

Я только улыбнулась и плечами пожала.

— Удивительное дело! Кто-то заколдовал мой манекен.

Ее глаза расширились, потом она отвела взгляд.

— Надо же… — пробормотала Элоди.

— Да-да, представь себе! К счастью, у меня получилось снять проклятие, и вот…

Радостно улыбаясь, я чуть приподняла юбку и в награду получила злобный взгляд Элоди.

— Тебе не кажется, что платье немного… кричащее? — спросила она.

Я хотела сказать что-нибудь обидное, но раньше меня ответил Арчер.

— Да ладно тебе, Эл! Она выглядит замечательно, и ты это знаешь.

Все, финиш! Я уже не могла больше сдерживать глупую улыбку от уха до уха. Арчер тоже улыбнулся и подмигнул мне, когда они с Элоди двинулись дальше.

Дженна хохотала, утирая слезы.

— Ой, ой, ой, тяжелый случай!

Когда мы входили в бальный зал, она все еще хихикала, а я продолжала идиотски улыбаться.

Не знаю, чего я ждала, но бальный зал вынес мне мозг. Здесь не было ни бумажных гирлянд, ни воздушных шариков. Мягко светились волшебные огоньки — вроде тех, которые создавала Алиса, только поменьше и не такие яркие. Каждый огонек покоился на темно-фиолетовом цветке. Они плавали в воздухе, чуть покачиваясь, как будто от легкого ветерка. Канделябры не горели, зато хрусталь по случаю праздника сделали фиолетовым, и при свете волшебных огоньков он сверкал, словно аметисты. С зеркал сняли чехлы. Я боялась, что Дженна расстроится, но когда мы увидели в зеркале только мое отражение, она преспокойно сказала:

— Смотри, в Зазеркалье ты так и осталась на балу в одиночестве!

И мы обе расхохотались.

Исчез привычный светлый паркет, пол сделался черным и блестящим. Я изумленно покачала головой:

— Вот это да!

— Угу. — Дженна ухватила мою руку и крепко сжала. — Хорошо, что ты все-таки заставила меня пойти!

Поначалу мы старались держаться с краю и смотрели, как другие танцуют. Я вспомнила школьную дискотеку, где мы были с Райаном — там все отплясывали, как на кастинге для фильма о рэпе. То ли дело здесь! Ведьмы и оборотни танцевали вальс. Я слегка струсила. Никто меня не предупредил, что для учебы в «Гекате» нужно брать уроки танцев. Феи собрались отдельной группой в дальнем конце зала. Они исполняли какой-то сложный танец, как будто из елизаветинских времен.

Среди танцующих мелькнули Элоди с Арчером, и у меня перехватило горло, так они были хороши: Арчер — высокий и темноволосый, кудри Элоди сияют на свету, платье так и летает вокруг нее. Потом я перевела взгляд на их лица и поняла, что они о чем-то спорят. Арчер хмурился и смотрел куда-то вверх, а Элоди тараторила с пулеметной скоростью.

Вдруг она оттолкнула Арчера и схватилась за бок.

Во мне поднимался медленный ужас. Арчер отвел Элоди в сторонку. Она старалась улыбаться, но получалась болезненная гримаса. Я видела по губам, что она сказала: «Все в порядке», — и тут же охнула, обхватив себя руками. Анна кинулась к ним, проталкиваясь через толпу, за ней — миссис Каснофф. Элоди согнулась пополам.

— Что там происходит? — спросила Дженна.

— Может, в боку закололо…

— Угу, может быть.

Я оглянулась и увидела, что Дженна смотрит на меня как-то задумчиво.

— Что такое?

— Что ты сделала с платьем Элоди?

— Ничего!

Врать я не умею. Наверняка по лицу все было видно.

Дженна покачала головой и снова стала смотреть на Элоди, которую миссис Каснофф и Анна повели прочь из зала. Арчер хотел пойти с ними, но Элоди что-то ему сказала через плечо. Издали было не расслышать, но по лицу видно, что она в ярости. Арчер попятился и поднял руки, словно защищаясь. Элоди и миссис Каснофф скрылись за дверью. Анна с Арчером поплелись за ними.

Минут через двадцать Арчер вернулся, встрепанный и злой.

Я пошла к нему через весь зал, спиной ощущая взгляд Дженны. Спросила:

— Что случилось?

Он все оглядывался на дверь, через которую увели Элоди.

— Не знаю. Все было нормально, потом она сказала, что платье давит, как будто оно вдруг уменьшилось. Говорила, что платье становится все теснее, ей было трудно дышать. Миссис Каснофф считает, что кто-то его заколдовал.

Я порадовалась, что Арчер смотрит в другую сторону, иначе он бы заметил, как я вздрогнула.

«Косточка сама знает, что делать».

Алиса знала, что так будет, или это я что-то сделала не так? Может быть, я слишком долго тянула, и магия на косточке… ну, не знаю, прокисла, что ли.

Или она знала, нашептывал тихий голосок. Алиса не собиралась менять цвет платья. Все вышло, как она задумала.

Но зачем это нужно Алисе? Она, конечно, недолюбливает Элоди, но нельзя же так! Нет, наверное, это я что-нибудь перепутала — как тогда, с Кевином и любовными чарами.

— Эй! — окликнул Арчер.

— Ага, — еле слышно отозвалась я. Потом заставила себя улыбнуться. — Ага, все хорошо. Просто… знаешь, странно уж очень все это, с Элоди.

— Да, — согласился он и снова оглянулся на дверь.

Я осторожно спросила:

— Она, что, злится на тебя?

Арчер вздохнул и провел рукой по волосам.

— Похоже на то. Сказала — мол, я должен радоваться, потому что смогу быть на балу с той, с кем по-настоящему хочется. — Он посмотрел на меня, чуть наклонив голову. — Наверное, она имела в виду тебя.

Вокруг толпились люди, но мне вдруг показалось, что мы остались совершенно одни. Клянусь, в тот миг я почувствовала, как между нами что-то изменилось. Проскочила искра, которой не было раньше — по крайней мере, с его стороны.

Арчер опять посмотрел на дверь. Потом улыбнулся мне.

— Ну что, было бы обидно: такое платье — и не показать во всей красе. Потанцуем?

— Конечно.

Я старалась говорить самым небрежным тоном, а сердце колотилось так сильно, что я боялась, как бы Арчер не увидел. Все-таки грудь у меня была почти вся на виду.

Он вывел меня на середину зала — одна теплая рука лежала у меня на талии, другая поддерживала мою руку примерно на уровне плеча. Я до смерти боялась, что споткнусь о собственный подол или наступлю Арчеру на ногу, но он вел меня так ловко, что мы легко скользили в толпе.

Я спросила:

— Ты умеешь танцевать?

Он улыбнулся, глядя на меня сверху вниз.

— Несколько лет назад Каснофф решила организовать в школе уроки танцев. Посещение обязательное.

— Мне бы тоже такие уроки пригодились…

— Да нет, ты отлично танцуешь. Главное, держись за меня.

Никогда в жизни мне не давали такого хорошего совета. Не было видно ни оркестра, ни какой-нибудь аудиосистемы. Нежная музыка лилась отовсюду и ниоткуда. Моя рука легко лежала на плече Арчера. Кружась по комнате, мы оказались недалеко от того места, где я оставила Дженну. Я поискала ее глазами и не нашла. Неужели ушла? Мне стало совестно, но тут Арчер крепче обхватил меня за талию, и все мысли о Дженне вылетели из головы.

Я подняла глаза. Арчер вглядывался в меня с таким выражением, какого я у него никогда еще не видела. По крайней мере, по отношению ко мне.

— Она была права, — прошептал Арчер.

— В чем? — И голос как будто не мой — низкий, с придыханием.

— Я действительно хотел быть на балу с тобой.

Во мне словно взорвалась тысяча фейерверков.

Щеки уже болели от улыбки, которая расползалась по лицу, и я больше не боялась, что Арчер ее заметит.

Я уже не была влюблена в Арчера.

Я любила его.

Он наклонился ко мне, и у меня чуть не остановилось сердце.

— Софи…

Договорить он не успел — воздух разорвал отчаянный крик.

Музыка смолкла. Все стали оглядываться. В зал влетела Элоди. Зеленый шелковый халат развевался, открывая бледные ноги, а на лице застыл ужас.

— Там Анна! — закричала Элоди. — Опять! Господи… По-моему, она умерла.

 

Глава 26

 

Слава богу, Анна не умерла. Ее нашли на полу в коридоре, у двери в их комнату. Элоди сказала, что Анна пошла принести ей чаю из кухни. Долго не возвращалась, Элоди забеспокоилась, пошла ее искать и увидела, что Анна лежит лицом вниз в коридоре, а лужа чая вперемешку с кровью понемногу впитывается в пушистый, кремового цвета ковер. Так же, как у Холли и Честон, у нее на шее были две крошечные ранки, но на запястьях порезов не оказалось.

Кэл успел вовремя. К тому времени, как миссис Каснофф, задыхаясь, поднялась по лестнице, Анна уже сидела, прислонившись к его плечу.

Как и Честон, она не смогла рассказать, кто на нее напал.

Дженна была у нас в комнате и понятия не имела о том, что случилось с Анной.

Но по дороге в комнату ей нужно было пройти по коридору…

Около полуночи за Дженной пришла миссис Каснофф. Обратно они не вернулись.

Я лежала без сна у себя на кровати, все еще в вечернем платье. К счастью, сегодня мы с Алисой решили не проводить занятия, поэтому я могла не бояться, что на школу вдруг обрушатся ее сонные чары.

Часа в три ночи я наконец задремала и до утра ворочалась и металась от кошмаров. Мне снилась Дженна, ее губы были в крови, а у ног лежала Анна. Снилось, что Арчер танцует с Элоди, только Элоди страшно бледная, губы посинели, глаза вылезают на лоб, а платье обвивается вокруг нее, точно змея. И самое странное — мне приснилась Алиса на кладбище. Она цеплялась за чугунную оградку, а на нее надвигались трое в черном, занеся высоко над головой серебряные ножи.

 

Когда я проснулась, первые лучи солнца уже светили в окно.

Я никак не могла собраться с мыслями. Во рту было сухо и клейко, будто я всю ночь жевала тряпки. Еще был какой-то низкий, глухой звук. Сначала я подумала, что у меня звенит в ушах, а потом поняла — это школьный колокол, тот самый, который обычно объявлял о начале уроков. Почему он звонит в такую рань?

И вдруг я сразу все вспомнила. Посмотрела на кровать Дженны — пусто.

Я кое-как встала и выглянула за дверь. Несколько девочек, уже полностью одетых, спускались по лестнице. Я увидела Навсикаю и окликнула ее.

— Эй! Что происходит?

— Собрание, — ответила она. — Ты давай, одевайся.

Я закрыла дверь и стянула с себя платье. Упав на пол, оно опять превратилось в наволочку. Я поставила рекорд по скоростному одеванию, а причесываться совсем не стала — так и оставила узел, который был у меня прошлым вечером. Сейчас он наполовину развалился, но я решила, что никому до этого не будет дела.

Все собрались в бальном зале — он опять превратился в привычную столовую, с теми же разномастными столиками. Я села за самый дальний стол. Случайно поглядела вверх и увидела, что под потолком болтается одинокий волшебный огонек. Он чуть подпрыгивал в углу, легонько стукаясь о стены, как будто искал выход.

На возвышении сидели учителя — кроме лорда Байрона. Миссис Каснофф как будто вдруг постарела. Меня потрясло, что ее волосы вместо обычной изысканной прически были скручены неряшливым узлом на затылке.

Впереди и чуть слева от меня сидели Элоди и Арчер. Элоди была бледна, и по ее лицу все еще текли слезы. Арчер обнимал ее за плечи и что-то шептал, касаясь губами волос у виска. Потом, словно почувствовав мой взгляд, он обернулся и посмотрел на меня. Я опустила глаза, судорожно комкая подол юбки.

После всего, что случилось с Анной и Дженной, я почти забыла о нас с Арчером, а тут разом вспомнила вчерашний разговор, и у меня больно сжалось сердце.

К счастью, миссис Каснофф поднялась с места и вскинула руки, призывая к тишине. Теперь я могла смотреть на нее, а не на Арчера.

— Как вы все знаете, — начала миссис Каснофф, — вчера произошло еще одно нападение. Мисс Гилрой поправится, но, поскольку это уже третий случай за год, необходимо принять решительные меры. Вы, конечно, заметили отсутствие лорда Байрона. Так же, как и мисс Талбот. До тех пор, пока Совет не найдет виновного, двери «Геката-Холла» закрыты для вампиров.

Все зааплодировали, а у меня на сердце лежал камень. Я вспомнила Дженну, как она радовалась вчера своему розовому платью, и слезы защипали глаза. Куда ее увезли?

Миссис Каснофф еще что-то говорила — главным образом о том, что нужно быть осторожными и не терять бдительности, пока все не разъяснится. Я почти не слушала. Действительно, во время последнего нападения Дженна была наверху, но я же видела, какая она обычно возвращается после кормежки в медкабинете — вымотанная, прямо как пьяная. А вчера вечером она была просто испугана.

Я и не заметила, что собрание закончилось, пока какой-то оборотень, пробираясь к двери, не наступил мне на ногу.

Я встала, ничего не замечая вокруг, и тут миссис Каснофф сказала:

— Софи, Элоди, задержитесь на минутку, пожалуйста.

Я вернулась к своему месту. Элоди, кажется, удивилась не меньше меня.

Арчер ободряюще пожал ей локоть. Когда он шел к двери, наши взгляды встретились. Арчер мне улыбнулся, и я постаралась улыбнуться в ответ. То, что случилось между нами вчера, — случайность, и проще притвориться, что ничего не было. Видно же, что они с Элоди вместе, и трудно за это Арчера винить. Мало того, что она красавица, так теперь еще потеряла всех подруг. Надо быть совсем подонком, чтобы бросить девушку на следующий день после того, как у ее лучшей подруги чуть ли не всю кровь выпили.

Порядочные люди так не поступают.

Правда, и ситуация такая возникает, прямо скажем, не часто.

Мы с Элоди отправились в кабинет миссис Каснофф, то и дело задевая друг друга плечом в узком коридоре.

— Я тебе очень сочувствую, — начала я, но Элоди оборвала мою речь ледяным взглядом.

— Ты о чем? О том, что твоя любимая подружка в очередной раз чуть не убила мою подругу, или о том, что ты пыталась меня убить при помощи моего же платья?

У меня уже не было сил на вранье. Оно мне и в лучшие-то минуты не удается.

— Чары не должны были причинить тебе вреда. Предполагалось, что твое платье просто поменяет цвет, когда ты его наденешь.

Элоди молчала. Я покосилась на нее — она смотрела на меня оценивающе.

— Вообще-то, это очень сильная магия, — сказала она. — Конечно, малоприятно, когда собственная одежда тебя душит, но чары классные. Я бы тоже хотела так уметь!

— Я тебя научу, если ты научишь меня тому проклятию, которое ты наложила на мой манекен.

Элоди ответить не успела — миссис Каснофф уже приглашала нас в свой тесный кабинет.

— Барышни, прошу!

Мы с Элоди уселись на низенькие стулья, а миссис Каснофф прошла за свой письменный стол.

— Я уверена, вы обе понимаете, о чем я намерена с вами поговорить.

Она вздохнула, опускаясь в кресло. О ком-нибудь другом я сказала бы «плюхнулась», но миссис Каснофф была для этого чересчур воспитана. Скорее, она грациозно упала на сиденье.

— Несомненно, вы обратили внимание, что во всех случаях нападают исключительно на членов вашего ковена.

Я растерялась.

— Так я же не в ковене!

Теперь удивилась миссис Каснофф. Она обратила свой взор на Элоди, а та смотрела куда угодно, только не на нас с директрисой.

— Ты ввела Софию в ковен без ее ведома? — спросила миссис Каснофф.

— Что? — ахнула я. — Разве это возможно?

Элоди тяжело вздохнула, так что у нее даже челка взлетела вверх.

— Пойми, у нас не было другого выхода, — сказала она, не поднимая глаз.

Было странно видеть Элоди такой присмиревшей. В обычном состоянии она бы просто скорчила гримасу и процедила что-нибудь презрительное.

А сейчас вид у нее был просто-таки виноватый.

— Нам это было необходимо, — сказала Элоди умоляющим тоном, обращаясь к миссис Каснофф. — Она не хотела вступать по доброй воле, так что мы провели ритуал без нее.

Миссис Каснофф гневно сверкнула глазами.

— А что вы взяли вместо ее крови?

— Я пробралась к ней в комнату и взяла несколько волосков со щетки, — прошептала Элоди. — Мы даже думали, что ничего не получилось. Когда мы бросили ее волосы в огонь, вылетел большой клуб черного дыма, и все. Обычно бывает совсем не так.

— Господи боже! — не выдержала я. — Разве так можно! А меня еще совесть мучила, что я подсунула в твое платье эту дурацкую косточку!

Грозный взор миссис Каснофф обратился на меня.

— Что ты сделала? — спросила она таким ледяным тоном, что я подумала: вот сейчас меня заморозит, как какого-нибудь мамонта.

Элоди, конечно, ухватилась за подвернувшийся шанс.

— Вот именно! Она вчера чуть меня не убила! Она мне подсунула в платье заколдованную косточку!

— Только потому, что ты заколдовала мой манекен! — парировала я.

— Только потому, что ты хотела отбить у меня парня!

Очевидно, для миссис Каснофф это стало последней каплей.

— Девчонки! — заорала она, вскочив и хлопнув ладонями по столу. — Не время препираться из-за нарядов и мальчиков! Две ваших сестры тяжело ранены, а еще одна умерла!

— Но… вы же все поправили, — тихо проговорила Элоди. — Выгнали вампиров из школы.

Миссис Каснофф снова села и провела рукой по глазам.

— Нет уверенности, что виновные — Дженна или лорд Байрон. Оба утверждают, что ни в чем не виноваты, и вчера вечером ни у одного из них не наблюдалось признаков недавней кормежки.

Я вспомнила картинку в книге об «Оке Божьем» — ту, с обескровленной ведьмой, и как Алиса говорила, что «Око» видит меня даже здесь.

— Миссис Каснофф, а как вы думаете, может такое быть… может такое быть, что в школу проникло «Око Божье»?

— Как тебе это в голову пришло? — возмутилась Элоди, но миссис Каснофф успокаивающе подняла руку.

— Просто, я видела на картинке ведьму, которую они убили, и у нее на шее было две маленькие дырочки, и крови в ней почти не осталось, ну совсем как у Холли, Честон и Анны. Так, может…



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.