|
|||
Йен Макдональд 11 страница– Много? – предположила Сен. – Больше тридцати? – Их число записывается так: единичка, а потом еще восемьдесят нулей. Только представь, какая сила в этой карте! Во‑первых, если ты можешь переместиться в любую точку любой вселенной – значит, можешь попасть в любую точку одной отдельно взятой вселенной. Набираем код и оказываемся на планете, до которой миллиард световых лет! Ну, то есть, оказались бы, если бы у меня была полная версия Инфундибулума, только на нее у моего компьютера мощности не хватит. А может, и ни у одного компьютера не хватит. Нет, ты только представь: любая точка в любой вселенной… Эверетт много думал об этом у себя в каюте, поздним вечером, когда уже задраены все люки и посуда перемыта. Думал, качаясь в гамаке при слабом свете от экрана, пока «Доктор Квантум» подзаряжался через адаптер, который, ворча, перепаял для него Макхинлит. Все‑таки каждую точку охватить невозможно. Эверетт как‑то подсчитал, что во вселенной десять в восьмидесятой степени атомов – вот в этой нашей вселенной… нет, в их вселенной. По коду на атом. Теперь возьмем размер файла, разделим на число возможных вселенных… Лежа в гамаке, натянув одеяло до подбородка и прислушиваясь к скрипам и шорохам огромного дирижабля, Эверетт мысленно орудовал цифрами. Само собой, это не были точные вычисления – так, прикидки, просто чтобы представить себе масштабы. Допустим, есть миллиард вселенных, и мы знаем код для каждой точки в радиусе тысячи километров от портала Гейзенберга в Имперском колледже. Британские острова целиком, большая часть континентальной Европы и кусок Атлантического океана. Все равно громадная территория. Спрятанный в его планшетнике Инфундибулум – пропуск в миллиард альтернативных Британий. А если бы когда‑нибудь удалось построить машину, способную поддерживать полную версию программы… У Эверетта даже голова закружилась. Из его крохотной каютки, не намного больше гамака, открывались неисчислимые бесконечности. – Я могу набрать код, войти в твою лэтти, убить тебя и вернуться обратно. Никто не узнает, что я это сделал. А можно не убивать, просто забрать тебя с собой. Никто не узнает, куда ты девалась. А еще можно подсунуть вместо тебя двойника из другой вселенной, и тогда вообще никто не узнает, что ты пропала. – Не, – сказала Сен. – Ты что? Еще одна я? Нанте. – Ты так думаешь? Десять в восьмидесятой степени вселенных – это очень много. Почти наверняка хоть в одной из них найдется другая Сен Сиксмит. И эта Сен, возможно, по характеру совсем не похожа на тебя. Может, она богатая и знаменитая, а может – бездомная бродяжка. У нее могут найтись очень даже веские причины, чтобы стать тобой. Сен беспокойно заерзала. Всплеск адреналина понемногу утихал, а от осознания, что ты – совсем не фантабулоза – уникальная личность, какой себя считала, всегда пробирает озноб. Эверетт хорошо помнил, что чувствовал, когда впервые по‑настоящему понял – душой и сердцем понял – то, о чем говорил Теджендра. Миллиарды Эвереттов! Такое ощущение, что весь твой мир рухнул. Ты не такой уж особенный. Эверетт постепенно научился с этим жить, убедив себя, что все другие Эверетты далеко, в недоступных вселенных, он никогда о них даже не узнает и уж тем более не встретится с ними. Исключено, и точка. Сен подобрала ноги, прижав колени к груди. – А может, я как раз – одна‑единственная? В разных мирах есть другой ты, говоришь? Но есть и такие миры, где нет никаких Эвереттов Сингхов. Там живут другие люди – много‑много других людей. И кого‑то из этих людей – миллиарды в разных вселенных, а кого‑то – всего несколько тысяч, а кого‑то сотня или вообще двое‑трое. И должны же во всех мирах быть люди, которых только один! Это я и есть. Я знаю, я чувствую! Таких, как я, больше нет. Я – особенная. Бэмс! На капот грохнулся стул и отлетел в сторону. Таксист резко затормозил, так что Сен бросило вперед, и она ударилась о спинку водительского кресла. – Вылезай, приехали! – объявил водитель. Пока Эверетт копался в рюкзаке, набирая нужное количество шиллингов, Сен вылезла из машины и застыла, руки в боки, с раскрытым ртом. – Фантабулоза! Улица была полна народом. Точнее, одними мужчинами. Они стояли плотной массой, спиной к такси, и напряженно за чем‑то наблюдали. Какие‑то волнующие события разворачивались дальше по Мейр‑стрит. Все новые и новые мужчины, бросив свои прилавки и электропогрузчики, выскакивали из магазинов и складских помещений, выбегали из таверны «Небесные рыцари». В таверне не осталось ни одного целого оконного стекла. Куски разбитой мебели валялись вперемешку с осколками. Очевидно, заварушка началась именно здесь, а потом выплеснулась на улицу. В воздухе мелькали кулаки с зажатыми в них ножками стульев, летали бутылки и булыжники. Над всем этим стоял неумолчный рев, как на стадионе Уайт‑харт‑лейн в день розыгрыша кубка. – Дра‑ака! – завопила Сен. – Идем, Эверетт Сингх! – Эй, а кто мне заплатит за капот? – вмешался водитель. – Пришлите мне счет! – Сен послала ему воздушный поцелуй и, развернувшись на каблуке, бросилась в гущу событий. – Вот каждый раз тут так! Зарекался же ездить в этот треклятый аэриш‑таун, – бурчал таксист, уезжая. Эверетт разобрал в общем гуле повторяющиеся нараспев слова: «Ринг! Ринг! Ринг!» – Что там происходит? – Ринг! – прокричала Сен в ответ. – На кулачках, без перчаток. И без правил. Драка, Эверетт Сингх! Давай сюда! Эверетт однажды видел большую уличную драку. Дело нехитрое – стоило им с папой выйти из метро на станции «Вестминстер», чтобы купить билеты на новогоднее светомузыкальное шоу с фейерверками на Темзе, и тут же помимо своей воли они оказались посреди студенческой демонстрации протеста. Десять тысяч рассерженных людей, которые никуда не идут. Полицейские применили свою излюбленную тактику: загнали митингующих в узкую улочку, окружили щитами и верховыми лошадьми, сверху запустили вертолеты и так продержали всех не один час. Это у них называлось «взять в котел». Эверетт знал, для чего нужен котел: в нем варят. Вот и студенты варились‑варились, да и закипели. Откуда‑то со стороны площади Парламента покатилась волна шума. Эверетта с Теджендрой стиснули со всех сторон чужие тела. Где‑то что‑то делалось, но что и где? Эверетт совершенно растерялся от страха и восторга, чувствуя, что происходит нечто громадное, но не представляя, что именно и далеко ли это, и не обрушится ли на него в любую минуту. Ему случалось попадать в давку на футбольных матчах – здесь было совсем иное, невероятное и ужасающее. На мгновение он разглядел черные щиты и бронежилеты. Над толпой показались голова и плечи конного полицейского, на него сыпался град палок, отломанных от плакатов, с которыми шли демонстранты. Полицейские схватили и уволокли зачинщиков, а Эверетта с Теджендрой и еще десять тысяч человек продержали почти до десяти вечера и отпустили только после того, как проверили их документы, а их самих сфотографировали и отправили снимки в полицейскую базу данных. Сейчас перед ним была портовая драка, а не разгон демонстрации, но Эверетт чуял тот же пороховой запах опасности, ту же неуправляемую стихию. Толпа – волнующая, страшная, непредсказуемая; пламя, способное в любую минуту разгореться пожаром и пожрать все вокруг. После площади Парламента Эверетт боялся буйства толпы, зная, как оно заразительно. – Нет, Сен! Могут повредить «Доктора Квантума». Мне нельзя рисковать. Сен посмотрела на него с презрением и тут же отвлеклась. Рев стал громче, плотное кольцо тел раздалось в стороны и выпустило шатающегося человека. Это был рослый здоровяк. Черные волосы до плеч слиплись от пота, лицо с густыми бровями и бакенбардами побагровело от усилий и было все в синяках. Левый глаз заплыл, из уголков рта сочилась кровь. С пояса свисали обрывки рубашки. Вид у человека был оглушенный, но он явно рвался в бой, озираясь, как будто от каждого встречного ждал нападения, и сжимая кулаки, похожие на пушечные ядра. – Что, опять рожу начистили, Сет Бромли? – крикнула Сен. – Не зли его, – сказал Эверетт. – Смотри, какой он большой. Кто такой Сет Бромли? Из толпы выбрались четверо мужчин с суровыми лицами. Они повели все еще не очухавшегося здоровяка к таверне и усадили перед входом на единственный уцелевший стул. От здоровяка валил пар. – Кто такой Сет Бромли? Первый фрутти‑бой в Хакни! – весело прокричала Сен прямо в лицо здоровяку. – Эй, Сет Бромли, тебя мамочка науськала, да? Тот вскинулся, злобно сверкая незаплывшим глазом. – Не смей на мою маму разевать свою грязную пасть, мелкая корабельная крыса! – Сет Бромли размазня, Сет Бромли размазня! Всегда делает, что мамочка велит! – распевала Сен. Эверетт уже несколько раз наблюдал словесные атаки Сен, и всегда они заставали его врасплох. Она умела убить одним словом, неизменно попадая точно в цель. Эверетт никак не мог решить, придумывает она заранее обидные реплики и гадкие стишки, выхватывая их при надобности, как метательные ножи, или, как оса, жалит инстинктивно. Сет Бромли ткнул в нее пальцем. – Я с палонес не дерусь! – Ага, потому что эта палоне тебе как навешает! – А для тебя я, может, сделаю исключение, мелочь приблудная… Он вскочил со стула, занося над головой кулаки. В толпе стали оборачиваться на что‑то в задних рядах, потом люди расступились и появился Шарки – в помятой шляпе с повисшим сломанным пером. Других повреждений на нем не было заметно. – «Смотрите, не презирайте ни одного из малых сих», – сказал он Сету Бромли. – Шарки, я и сама могу о себе позаботиться! – возмутилась Сен. – Да неужели, мисс? Если б вы хоть вполовину так умели выпутываться из неприятностей, как умеете в них вляпываться, я бы, может, и поверил. Пойдем отсюда. – Я хочу посмотреть! Это опять Макхинлит, да? – Мистер Макхинлит в отличие от вас, донаэтта, способен позаботиться о себе, – ответствовал Шарки. – А ты что же? – с вызовом спросила Сен. – На тебя непохоже стоять, сложив руки на пузе, когда оскорбляют честь капитана! – А где была бы моя честь, если б я допустил, чтобы дочке нашего капитана какой‑то Бромли попортил хорошенькое личико? – огрызнулся Шарки. Однако Эверетт видел, что слова Сен попали в цель и американцу не терпится продолжить драку. – Давай так договоримся: найдите безопасное место и смотрите себе. Только никому не говорите, и я никому не скажу. Сен торжественно пожала ему руку. – Договорились! А потом, схватив за руку Эверетта, потащила его к ближайшему погрузчику для контейнеров. Они вскарабкались по лесенке, ведущей в кабину, и устроились на подножке. Шарки уже сорвался с места и врезался в толпу с криком: «За Данди, Атланту и Святого Пио!» – добавляя в конце пронзительный боевой клич с каким‑то лисьим притявкиваньем. Эверетт в жизни не слышал, чтобы человеческая глотка издавала такие потусторонние звуки. – Это старинный клич Конфедерации, – объяснила Сен. – А что такое Данди, я до сих пор не знаю. Или кто. Сверху, как с галерки, было хорошо видно все представление. Полюбоваться на него сбежались все до единого мужчины Большого Хакни и несколько женщин. Драку окружило толкающееся, орущее кольцо тел, не меньше чем в десять рядов. Пустое пространство в центре ежесекундно меняло форму – зрители то отступали, то подавались вперед. Шум стоял неописуемый. В центре находились трое мужчин. Два из них рослые, темноволосые, слепленные по тому же образцу, что и Сет Бромли, медленно кружили вокруг третьего. Третьим был Макхинлит. Его оранжевый летный комбинезон, расстегнутый до пупа и обвязанный вокруг талии, открывал тело в крови и синяках, блестящее от пота в холодном свете уличных фонарей – зато глаза механика горели. Он держал в поле зрения обоих противников, перебегая взглядом с одного на другого, и сам непрерывно двигался, подскакивал, уворачивался, уходил от ударов. На лице его играла безумная улыбка. – Налетай, сволочи! Вдвоем на одного нечестно… Я любого из вас отделаю за милую душу, но двоих сразу? Деритесь по‑человечески, поганые Бромли! – Кто они? – спросил Эверетт. – Альбарн Бромли и Кейр Бромли, – ответила Сен. – Младшенькие братцы Сета. Помоложе и потолще. А Кайл не вышел. Он самый младший в семье, любимчик. А ведь это его бой. Ну как же, красавчик Кайл Бромли ни за что не станет рисковать своим рыльцем на ринге. Вдруг братья Бромли, не сговариваясь, ринулись на Макхинлита. Он пригнулся, легко проскочил между ними и вновь появился, танцуя, словно мотылек, на другой стороне ринга. Толпа радостно взревела. Эверетт в свое время выдержал сотни подобных боев – на «Экс‑боксе», против Рюна, в теплой уютной комнате друга, а не на булыжной мостовой в порту, где иней оседает на волосах, но общий принцип от этого не меняется. Принцип классический: скорость против силы. Эверетт стоял за скорость. Именно так великий Мохаммед Али выигрывал свои лучшие бои в семидесятых, когда бокс – это было круто. Постоянно двигаться, порхая по всему рингу, изматывать противника, пережить самые сильные удары, а потом самому пойти в наступление. Раз‑два, и готово. Но братья Бромли были намного крупнее Макхинлита, а он был измотан не меньше. К тому же их было двое. – Как Макхинлита угораздило в это ввязаться? – Да он сам и начал! Он как выпьет, всегда драться лезет. Да и когда трезвый тоже. Небось, увидел их у «Небесных рыцерей» и сразу заявил, что Анни скорее выйдет за земляную крысу, чем за Красавчика Кайла. – Капитан Анастасия помолвлена? – Мамаша Бромли так считает, – ответила Сен. – Она уже все за всех решила. Кайл Бромли женится на Анастасии Сиксмит, и тогда «Эвернесс» включат в семейный флот. Все знают, что это лучший корабль в Большом Хакни. Вот радость‑то! Одна беда… – Никто не спросил капитана Анастасию. – В точку, Эверетт Сингх! Не, они вообще‑то спросили. Предложение руки и сердца по всем правилам. Я сама слышала ее ответ. Его и Мамаша Бромли, наверное, слышала у своего Двадцатого второго причала. Эти Бромли считают, они все такие из себя аристократы местные, никто им слова поперек сказать не смеет. Ноблесс оближ, все дела. Оскорбили Кайла – значит, оскорбили всю семейку. Сен до побелевших костяшек вцепилась в поручень – Макхинлит только что получил под дых. Он упал на одно колено, хватая ртом воздух. Бромли с усмешечками подходили ближе. Тут из толпы зрителей выломился Шарки. В три шага пересек ринг и весьма своевременным пинком отправил Альбарна Бромли на землю. Верзила заорал, перекатился и обнаружил над собой лицо Шарки и смотрящее в упор дуло дробовика. – «Лук сильных преломляется, а немощные препоясываются силою», – изрек Шарки. – Первая книга Царств, глава вторая, стих четвертый. Давайте биться по‑хорошему! Он держал Альбарна Бромли под прицелом все время, пока Макхинлит разминал шею, вправлял коленные суставы и поводил плечами. Вот Макхинлит снова принял боевую стойку, и толпа вновь заревела. Кейр Бромли кинулся на Макхинлита, тот блокировал хук и, отклонившись, классическим приемом тайского бокса пнул Кейра ногой в ребра. Бромли покачнулся. – Бей гада! – вопила Сен. Макхинлит, пользуясь своим преимуществом, начал теснить Кейра. Здоровенный Бромли заслонялся руками и уходил от ударов. Толпа следовала за бойцами, шаг за шагом, провожая каждый удар дружными охами и ахами. Сен со всей силы стучала кулачком по перилам. Эверетту такая кровожадность казалась непонятной и отвратительной. Конечно, жизнь в Большом Хакни сурова, здесь свои законы – Эверетт в своем смирном лондонском пригороде не знал ничего подобного, и все‑таки девчонки не должны любоваться мордобоем. Эверетт в который уже раз задумался о том, как росла Сен. Когда он ее спросил о родителях, она уклонилась от ответа, но он видел, какие у нее были глаза при последних ядовитых словах Сета Бромли. Она бы ему легкие голыми руками вырвала, если бы могла. – Мы все пропустим! Драка переместилась под сень пришвартованных дирижаблей, и с подножки подъемного крана ее уже не было видно. Сен за руку потащила Эверетта вниз. – Давай, пошли! – Что «пошли», что «пошли»? – ворчал Эверетт и все‑таки шел. – Все меня куда‑то посылают… Сен отыскала место с хорошим обзором на галерейке вокруг второго этажа «Таможенного склада Эйчисона и Мура». Ржавый металл поскрипывал под ногами. По улице катился клубок окровавленных тел. И Макхинлит, и Бромли, вдрызг избитые, еле держались на ногах. Зрители продолжали подзадоривать их, хотя сил у противников явно не хватило бы еще на один удар. Эверетту стало противно. В происходящем не было ни чести, ни благородства: просто двое людей калечат друг друга. Ярость и злоба – единственное, что не дает им упасть. Шатаясь, они вывалились из‑под корпуса «Леоноры‑Кристины» на чистый ночной воздух. Круг зрителей разорвался на мгновение, но тут же перетек и вновь сомкнулся вокруг бойцов. Это было чудовищно. – Прекратите! – заорал Эверетт. Он был человек науки и не верил в волшебство, но едва его крик разнесся над толпой, откуда‑то сверху обрушилась струя воды, сбив с ног Кейра Бромли и Макхинлита. Они покатились по земле, а струя обратилась на зрителей, мигом разбросав их в разные стороны – так смывают из шланга дохлую мошкару с ветрового стекла. Кейр Бромли попытался подняться на ноги; струя вернулась и пригвоздила его к булыжной мостовой. Драка, постепенно перемещаясь, оказалась прямо под «Эвернесс». В десяти метрах над схваткой стояла на погрузочной площадке капитан Анастасия с пультом управления в руке, направляя на толпу мощную струю воды из емкостей для балласта. – А ну, расходитесь! – крикнула она, подгоняя отставших своим водометом. – Постыдились бы! Что подумают ваши жены и подружки? Домой, домой! Она отключила воду. Только тоненькая струйка еще стекала на корпус дирижабля. Капитан Анастасия сказала: – Мистер Бромли, передайте вашей матушке, что мой ответ – прежний. Вы не получите ни меня, ни «Эвернесс». Всего хорошего, сэр! Мистер Макхинлит, мне не нужно ваше заступничество. Вы запятнали честь нашего прекрасного корабля. А вы, мистер Шарки, не думайте, будто я не заметила вашего участия в этом безобразии. Будьте добры явиться на грузовую палубу. У вас ровно две минуты, чтобы привести себя в порядок. Сен и мистер Сингх, к вам это тоже относится. У всех вычту из зарплаты. Вода для балласта, знаете ли, денег стоит. Крышка грузового люка коснулась земли. Короткостволки Шарки исчезли под полами плаща. Каким‑то образом он ухитрился не попасть под водопад. Даже шляпа его сохранила прежнюю форму, и неведомо откуда появилось новое перо. Кейр Бромли, мокрый насквозь, потащился прочь. Макхинлит, тоже промокший, обхватил себя руками, пытаясь согреться. Жар битвы покинул его, а ночь была холодная и ясная. Макхинлита била дрожь, но он ухмылялся во весь рот. Сен и Эверетт последними поднялись на стальную платформу. Сен подтолкнула Макхинлита плечом, и он подмигнул в ответ. Капитан Анастасия нажала кнопку, управляющую подъемником. Завизжали лебедки, натянулись тросы. Пока маленькая группа поднималась вверх, в огромное брюхо воздушного корабля, капитан Анастасия приказала: – Мистер Сингх, подайте мне ужин в каюту, когда будет возможность. Слова звучали сурово, но Эверетту показалось, что она улыбается.
Капитан Анастасия и ее дочь украшали корабль к Рождеству. Эверетт, поглядывая на них в открытую дверь камбуза, в полном соответствии с сезоном готовил горячий шоколад, помешивая его палочкой корицы. В углах и закоулках кухонных шкафчиков ему открывались все новые чудеса. Сен карабкалась по стремянкам, развешивая фонарики и бумажные гирлянды, а капитан Анастасия подавала ей украшения и указывала, куда их прикреплять. А еще они разговаривали. Разговаривали так, словно их никто не слышит. О Рождестве и о том, какие для кого приготовлены подарки, и какие подарки они купили сами для себя. О погрузке и о том, не устроить ли себе небольшой отпуск после Берлина – рейс предстоял в Берлин. О том, какой это замечательный город и сколько там разных развлечений. О том, что из‑за ветреной погоды на корабле ощущается качка, о портовых новостях, о рассказах доны Мириам и прочих сплетнях. Они говорили не как капитан с пилотом и даже не как мама с дочкой, а как две подружки. Эверетту приходилось то и дело напоминать себе, что капитан Анастасия моложе, чем ему показалось вначале – может быть, ей совсем немного за двадцать. Палочка корицы застыла в воздухе. На Эверетта вдруг обрушилась ностальгия. Он даже ухватился обеими руками за край стола, чтобы не упасть. Глазам стало мокро. Для Сен с капитаном здесь – их дом, их семья. А у него – только закуток с гамаком. Его семья в комнате на двадцать втором этаже Тайрон‑тауэр, а еще – в двух километрах отсюда, в другой вселенной. Семья разбита на части. Он сам ее разбил, чтобы снова собрать вместе. Иначе было нельзя, но они‑то этого не знают. Теджендре узнать просто неоткуда; ему о мирах известно только то, что позволяет Шарлотта Вильерс. А мама знает только, что двое мужчин в ее жизни пропали в течение недели. Нужно скорее действовать, пока «Эвернесс» не отправилась в Берлин. Рождество – самое время. Все празднуют, бдительность ослаблена. Он уже все продумал. Для каждого на борту «Эвернесс» нашлась задача по его или ее специфическим способностям, и для самого дирижабля тоже. Только прежде надо прийти к капитану Анастасии в каюту, так, чтобы Сен не подслушивала за перегородкой, и сказать: «Мне нужна ваша помощь». Придется объяснить, что именно требуется, иначе «Эвернесс» не сможет ему помочь. А капитан, ясное дело, ответит: «Ты просишь меня рискнуть своим кораблем, командой и дочерью?» А он сможет сказать только: «Да, прошу». И на такую просьбу даже сам Эверетт себе не ответил бы согласием. Громко тикали часы. Макхинлит, наказанный вместе с Шарки запретом покидать корабль до самого отлета, вчера занимался закупками гелия через Газовое управление – государственную монополию, поставляющую газ для дирижаблей. Спрашивать надо в ближайшее время. Эверетт боялся этой минуты. Он уже весь извелся. Продолжая размешивать горячий шоколад, он чуть не уронил коричную палочку, внезапно услышав собственное имя. – Мистер Сингх! Капитан Анастасия зовет! Эверетт понес ей дымящуюся кружку. По сообщениям Дансфолдской метеостанции, над юго‑восточной частью Англии установился антициклон, принеся с собой ясную, безветренную погоду и резкое падение температуры. Эверетт проспал ночь весь закутанный у себя в гамаке, а утром счищал иней с иллюминатора. Шарки и Макхинлит надели на себя по сто одежек и все равно тряслись от холода за работой. Шарки надзирал за портовыми грузчикми, доставлявшими на борт контейнеры, и при помощи блок‑крана равномерно размещал груз относительно центра тяжести дирижабля. Макхинлит под палубой возился с системой распределения электроэнергии, всякими там измерителями напряжения и обводными кабелями, сопровождая свои труды комментариями с характерными интонациями, которые всегда звучали так, словно он ругается. Холод добрался даже до жилых отсеков. Сен была одета в серые шерстяные колготки и просторный свитер, длинные рукава натянула почти до самых пальцев, а шею обмотала шарфом. Единственное теплое место было в камбузе, полном пара. Капитан Анастасия отхлебнула обжигающий шоколад с привкусом корицы и блаженно закрыла глаза. – Мистер Сингх, ваш шоколад чертовски хорош! Что это в нем такое жгучее добавлено? – Перец чили, – ответил Эверетт. – Одна щепотка. Я такой пил в одном кафе в Сиэтле. – Вот вам задание, мистер Сингх. Приближается Рождество, нужно приготовить для команды бона манджарри. У вашей пенджабской бабушки не найдется рецептов индейки? Прогуляйтесь‑ка до рынка на Ридли‑роуд, гляньте, что там хорошего. И побольше овощей наберите! Сен только дай волю, вообще будет есть одно мясо да сладости. – Неправда! – возмутилась Сен. – Я люблю овощи! Ну, так, в общем. – Свежие, зеленые и по сезону, мистер Сингх. Капитан Анастасия отсчитала несколько купюр из бумажника, похожего на шкатулку фокусника: складывается и так, и этак, а если перевернуть, еще и третьим способом, открывая все новые отделения и кармашки – чем дальше, тем больше. Инфундибулум. – Если не хватит, для меня у всех торговцев Хакни открыт кредит, но лучше бы все‑таки держаться в рамках. Знаете первый закон аэриш? – «В долг не бери и взаймы не давай»?[3] – предположил Эверетт. – Мудро, мистер Сингх, но нет – все гораздо прозаичней. Наличные правят миром.
* * *
Перья лука‑порея, длинные, прямые, пыльного голубовато‑зеленого цвета. Темно‑зеленая, почти до черноты, итальянская капуста сафой. Картофель – восковой, он лучше сочетается с другими овощами, а мучнистый больше годится для жарки. Эверетт уже прикидывал план обеда. Репчатый лук – без него готовка немыслима. Он перебрал десяток разных видов луковиц, от приплюснутых, словно тюрбан, до совсем крошечных, для маринада, и в конце концов купил два фунта мелких темнокожих польских луковиц – они пахли даже сквозь бумажный пакет. – Вот эти покрупнее, за ту же цену. – Сен держала бледную испанскую луковицу размером со свой кулак. – Слишком крупные. Одна вода и никакого аромата. Большие – не обязательно хорошие. – А по‑моему, чем больше, тем лучше! Корень имбиря. Чеснок. Много чеснока. На Ридли‑роуд можно было купить все, что душа пожелает. Каждый день, каждый час Эверетт узнавал что‑нибудь новое о жизни Хакни. Вот этот рынок, например, – одно из самых удивительных открытий. Пройти мимо таверны «Небесные рыцари» с заколоченными окнами, потом пробраться через лабиринт газовых труб, арматуры и газгольдеров… Не то удивительно, что рынок, – просто он был один и тот же в обеих известных Эверетту вселенных. В его родном Лондоне весь рынок – полторы улицы ларьков и прилавков, главным образом карибских, против станции «Далстон». В этом Лондоне – настоящий восточный базар, где торговцы всевозможных национальностей и цветов кожи заполонили все арки, кульверты и закоулочки большого железнодорожного узла. Торговля шла и в тоннелях, и в огромных, как собор, сводчатых залах, выстроенных под кирпичными виадуками. Еда и одежда, книги и хитроумные электроприборы, скобяные товары и кухонная утварь, и подозрительно дешевые инструменты. Посуда и хозтовары. Игрушки болтались вдоль прилавков, точно висельники в дни массовых казней, рулоны тканей громоздились высоченными стопками – нижние совсем сплющивались под тяжестью верхних. Женщины неторопливо пили чай за столиками, а над головой то и дело проходили поезда, сотрясая рынок до основания, так что звякали чашки с блюдечками, а капли влаги, просочившись сквозь цементные швы огромных арок, срывались с наросших за долгие годы сталактитов и шлепались на головы покупателям. Здесь обитатели порта встречались с прочими лондонцами, все перемешивались между собой и отчаянно торговались. Городская мода сталкивалась с самыми пиратскими нарядами аэриш, а общепринятый английский и все его вариации – с наречием палари. Эверетт бродил между прилавками, расспрашивал продавцов, перебирал овощи, взвешивал на руке, принюхивался и приглядывался, нет ли какого изъяна, пытался сбить цену и шел дальше. – Как ты их различаешь? Лук и есть лук, а картошка – это картошка, – жаловалась Сен. Ей было скучно. – Ага, а губная помада – губная помада и есть, но ты же с каждого тюбика крышечку снимаешь! – Это совсем другое. Это шопинг. – А мы сейчас что делаем? – Просто еду закупаем. – Сен ненадолго задумалась. – В твоем мире все оми умеют готовить? – Я бы по‑другому спросил: разве в вашем мире ни один оми не умеет готовить? Меня папа научил. – Ах, папа… – И что? – Ничего. Просто… Странные вы. – А что такого? Базовый навык выживания. А ты лучше умрешь с голоду посреди рынка, потому что не знаешь, что делать с сырыми продуктами? – Я с голоду не умру, – заявила Сен. – Я обаятельная, все так говорят. Расскажи про своего папу, Эверетт Сингх. Мы вроде как его спасать должны, а я про него знаю только, что он ученый, и его похитили нехорошие злодеи, и он болеет за какую‑то пижонскую команду под названием «Тоттенхэм Хотспур». А, и еще он тебя научил готовить. – Моего папу зовут Теджендра. – Видишь, ты даже этого не рассказывал! – Ты тоже не говорила, как зовут твоего папу. «И вообще молчишь о нем, как кремень, и о других родственниках тоже. Живы они хоть или умерли?» – Хм… Ну, мы сейчас говорим о твоем папе, – ответила Сен, нисколько не смутившись. – Пойми, если уж я должна участвовать в его спасении, должна же я что‑нибудь знать о том, кого мы спасаем! – У него пенджабское имя. «Сингх» значит «лев». Очень распространенная фамилия в Пенджабе. Пенджаб значит «пять рек», пятиречие. Он находится в северо‑западной части Индии. В моем мире часть его территории принадлежит Индии, а часть – Пакистану. Когда Пакистан отделился от Индии, много народу погибло. Миллионы. Совсем плохое было время. Не знаю, что в вашем мире творится в Индии. Папина семья жила в деревне между пятью реками, в самой середине. Они еще до его рождения переехали в Лудхияну. Папа родился в Индии, но уехал оттуда, когда ему было пять лет, поэтому говорит без акцента. Ну, только если волнуется, немножко акцент слышно. У папы были три брата и две сестры, все они выросли в квартире над азиатским супермаркетом в Уолтемстоу. Получается, восемь ближайших родственников, кроме того парочка незамужних теток и еще дядя недавно женился. И все в одном доме. Понимаешь, в Индии пенджабцы – вроде аэриш. Они постоянно орут, ссорятся, мирятся, то празднуют, то дерутся. Живут на полную громкость. А вот про папу ты бы даже сразу не догадалась, что он пенджабец – он невысокий, худой и всегда о чем‑нибудь думает. А вот если на него посмотреть на стадионе Уайт‑харт‑лейн во время Дерби Северного Лондона… Или когда он говорит о физике – о том, что никто, кроме него, не понимает, а для него это так важно, что он весь как будто светится.
|
|||
|