Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Йен Макдональд 9 страница



– Правило первое: не смотри вниз, – сказала Сен. – Пусть ноги сами тебя несут.

Через два квартала им встретился провал между крышами в том месте, где мостик прогнил и развалился.

– Осилишь?

Эверетт прикинул расстояние, вес рюкзака, незнакомую обувь. Два экзамена он уже сдал: в магазинчике «Бона шмотка», когда позволил Сен и доне Мириам одеть его по своему вкусу, и во время погони, когда поверил Сен, что она выведет их из тупика.

– Наверное.

– Бона. Главное, помни…

– Вниз не смотреть.

Сен, словно в замедленной съемке, взлетела над провалом и приземлилась ловко, как мартышка. Настала очередь Эверетта. Крутая крыша не позволяла как следует разбежаться. А если оступишься…

– Пусть ноги сами несут, – пробормотал Эверетт.

Четыре шага. «Доктор Квантум» вовсю колотил его по спине. Эверетт оттолкнулся от края и рванулся вверх. Приземлился он жестко, цепляясь руками и ногами за скользкую крышу. Снизу послышался разъяренный голос уличного торговца, которому падающая черепица порвала навес и попортила товар.

– Неплохо, – сказала Сен.

– Далеко еще? – пропыхтел Эверетт.

– Не. Видишь вон там лестницу? По ней спустимся к Даунз‑Арчиз, и мы дома.

Железная лестница зигзагами лепилась к кирпичной стене какого‑то склада. Надпись двухметровыми буквами «Овсяные хлопья Бордена» выцвела за долгие годы лондонских дождей. Над улицей проходила линия надземки, с лестницы можно было попасть на платформу, но Сен повела Эверетта дальше. С рельсов капала вода. Над головой прогромыхал поезд. Сен открыла незаметную калитку, и оттуда им навстречу шагнул человек.

– Ну здравствуйте, – проговорил утробный голос.

Эверетт узнал этого человека – он был вчера с голландцем. Сен напряглась, как будто готовилась боднуть противника головой в живот. Утробный тип, разгадав ее намерение, прищелкнул языком. Его рука дернулась, в ней появился жуткого вида черный пистолет.

– Оп‑ля! – произнес другой голос откуда‑то сверху.

На платформе надземки, облокотившись о перила, стоял голландец, слегка запыхавшийся, но улыбающийся.

– Надо понимать, ты не передала капитану, о чем тебя просили по‑хорошему? – прохрипел Утробный тип. В легких у него клокотало и булькало. – Ай‑яй‑яй, непрофессионально это и даже очень невежливо: ты, видно, совсем нашего босса не уважаешь, если его важные сообщения не передаешь. Придется объяснить понятней. Ты, полоне, пойдешь с нами, а ты, оми, скажи капитану Сиксмит: если она хочет снова увидеть любимую доченьку, пусть приходит поговорить к «Рыцарям». И поскорей, а то, глядишь, мы начнем проценты взимать, понял? Ножичком.

– Тронешь меня – сдохнешь! – выплюнула Сен.

– «И Царь скажет им в ответ: истинно говорю вам: так как вы сделали это одному из сих братьев Моих меньших, то сделали Мне», – провозгласил новый голос, протяжно выговаривая слова на манер проповедника из южных Штатов.

Утробный тип обернулся. За спиной у него, возникнув неведомо откуда, стоял Шарки, так близко, что от его дыхания шевелились волосы на затылке громилы. Американец отступил на шаг, взметнулись полы плаща, и в хитроумных потайных кармашках блеснул металл. Руки Шарки двигались быстрее мысли. В обеих вдруг оказалось по дробовику с укороченным дулом и рукояткой из слоновой кости. Он движением ствола показал Утробному, чтобы тот отошел в сторону. Утробный скосил глаза на свой пистолет. Шарки укоризненно прищелкнул языком.

– «Поистине, не требует премудрости муж скудоумен».

Он прицелился в голову Утробного типа из обоих обрезов. Утробный сдвинулся в сторону, освобождая проход к калитке. Сен и Эверетт сбежали по лестнице к Шарки.

– А теперь положите оружие, сэр. На ступенечку.

Утробный, подцепив пистолет за спусковую скобу, медленно наклонился и положил его на металлическую ступеньку, не отрывая взгляда от Шарки с дробовиками.

– Отлично, отойдите.

Шарки вздернул вверх один из дробовиков, целясь в голландца на платформе – второй ствол по‑прежнему смотрел прямо в лицо Утробному типу.

– Мисс Сен, окажите любезность…

Сен быстро схватила жуткий черный пистолет. С оружием она обращалась очень уверенно. Расстегнув куртку, она сунула пистолет за пазуху и снова застегнулась на все пуговицы, как оно и следует по декабрьской погоде.

– Благодарю вас, джентльмены! – крикнул Шарки. – Более к вам дел не имею. Всего наилучшего!

Он коснулся полей своей шляпы дулом обреза.

– Смотри, доиграешься, со своим выпендрежным акцентом и со своими библейскими цитатами! Твоя капитанша нам должна. И ты нам должен.

– «Если я говорю языками человеческими и ангельскими, а любви не имею, то я – медь звенящая или кимвал звучащий», – отвечал нараспев Шарки.

Но короткостволки убрал, только когда они добрались до конца переулка, где толпа была гуще.

– Вы всегда носите под плащом два дробовика? – спросил Эверетт.

Он переночевал на дирижабле, совершил прыжок через портал Гейзенберга, странствовал по незнакомому параллельному Лондону, удирал от Шарлотты Вильерс и ее головорезов, но все это меркло по сравнению с такой крутизной.

– Постоянно, сэр. «Потому что дни лукавы. Берегитесь каждый своего друга, и не доверяйте ни одному из своих братьев; ибо всякий брат ставит преткновение другому, и всякий друг разносит клеветы. Я избавлю тебя, и ты не падешь от меча, и душа твоя останется у тебя вместо добычи, потому что ты на Меня возложил упование, сказал Господь».

– Вы всю Библию наизусть знаете? – спросил Эверетт.

– До последней строчки, – вмешалась Сен. – Особенно Ветхий Завет – он такой звучный.

– «Слово Твое – светильник ноге моей и свет стезе моей», – продекламировал Шарки. – «Выслушайте слово Господа, трепещущие пред словом Его». Псалом 118, стих 105, и Книга пророка Исайи, глава 66, стих 5. Нас не представили друг другу как полагается, сэр. Предыдущая наша встреча, к сожалению, прошла не совсем гладко. Я – Майлз О'Рейли Лафайет Шарки, гражданин Конфедерации Американских Штатов, мастер‑весовщик, солдат удачи, авантюрист и джентльмен. Атланта – моя родина, царство небесное – мое упование.

Шарки широким жестом сорвал с головы шляпу. В его длинных волосах серебрились седые пряди, хотя ему было едва ли больше тридцати пяти. Эверетт решительно пожал протянутую руку.

– Эверетт Сингх, сэр. – Манера Шарки оказалась заразительной. – Вратарь, математик, путешественник, странник между мирами.

Майлз О'Рейли Лафайет Шарки приподнял левую бровь ровно на миллиметр и поклонился.

– Весьма польщен, сэр.

 

 

Подъемный трос возносил Эверетта к внутренним органам «Эвернесс». Внизу, на грузовой палубе, Шарки обсуждал с подрядчиком вопрос о перевозке партии контейнеров в Санкт‑Петербург. Вверху, подобно тучам, нависали наполненные газом шары, а еще Сен, уцепившаяся за тот же трос, устремлялась ввысь легко и грациозно, словно ангел. Она посмотрела на Эверетта и улыбнулась. Мыслить в трех измерениях нетрудно, – Инфундибулум требует работы с координатами в семимерном пространстве, – а вот жить в трех измерениях, особенно внутри громадного дирижабля, куда как сложнее. Эверетт понемногу привыкал, и для него уже кратчайший путь между двумя точками часто шел не в обход, а напрямик через пустоту. Он представлял себе, что защищает футбольные ворота размером с океанский лайнер.

Сен спрыгнула на центральный мостик. Эверетт последовал за ней.

Она обещала показать ему корабль перед взвешиванием – вот уже второй раз он слышал это слегка пугающее выражение. Вначале они обошли помещения для команды: «Ну, камбуз ты уже знаешь, капитанскую каюту уже видел». Сен продемонстрировала Эверетту отведенную ему крошечную каюту, – на аэриш это называлось лэтти, – помогла повесить гамак и научила, как в нем устраиваться, чтобы гамак не переворачивался. Позволила даже заглянуть в ее собственную лэтти. У Эверетта осталось общее впечатление баночек и тюбиков с косметикой, занимающих все свободные поверхности, разбросанного нижнего белья (ужасно маленького) и постеров с раздетыми до пояса регбистами.

Затем осмотрели сердце корабля – рубку. Она оказалась меньше, чем ожидал Эверетт. Когда все члены команды занимают свои места, там должно быть довольно тесно. Зато вид из обзорного окна во всю стену открывался потрясающий: зимний день в порту, по золотому и лиловому декабрьскому небу медленно проплывают дирижабли, а над горизонтом поднимаются столбы дыма и пара. Эверетт мельком заметил всевозможные приборы: штурвал, колонки управления горизонтальным и вертикальным рулями, рычаги, управляющие тросами и балластными помпами, нактоуз. За увеличительными стеклами светились экраны компьютеров. На мониторах видеонаблюдения постоянно отображалось, что происходит на любом участке «Эвернесс», внутри и снаружи.

Затем по винтовой лестнице, иногда сгибаясь вдвое, Сен и Эверетт спустились под грузовую палубу к батареям – те стояли рядами так близко друг к другу, что между ними трудно было протиснуться. Батареи были теплые, они негромко гудели, и от них шел волнующий пряный запах электричества. Двигатели «Эвернесс», как и у всех дирижаблей этого класса, работали на электричестве. Здесь, в порту, она подзаряжалась от общей сети, однако при необходимости могла подключаться к любому доступному источнику электроэнергии.

– Если совсем припрет, можно даже заряжаться от грозы, – объяснила Сен. – Правда, с этим все непросто. Чуть ошибешься, и…

Она не договорила и неожиданно смутилась, как будто сказала лишнее.

Эверетт попробовал прикинуть запас энергии, хранящейся в батареях. Здешняя технология обогнала Землю‑10 на несколько десятилетий. Батареи, судя по виду, изготавливались из того же карбоволокна, что и обшивка корабля, внутренний корпус и оболочки шаров с газом. Зато компьютеры – нет, компутаторы – такие, какими могли бы они быть в Викторианскую эпоху. Разные миры, разные технологии.

– Теперь идем, покажу тебе ЦТ, – сказала Сен.

– Центр тяжести, – отозвался Эверетт, думая вслух. – Ну конечно, груз и балласт должны равномерно распределяться вокруг центра тяжести, чтобы не разбалансировать корабль.

– Очень умный, да?

– Спасибо, – ответил Эверетт.

Его новые сапоги лязгали о поверхность мостика, сделанного из тонкой, как паутинка, нанокарбоновой сетки. Его вдруг осенило: дирижабль – живой организм. Он, Эверетт, находится внутри громадной машины‑кита.

– Расскажи про мистера Шарки.

– А что рассказывать? Он у нас старший помощник и мастер‑весовщик.

– Я к тому, что пистолеты у него шикарные.

– Классные, правда? Он тебя очаровал, скажи? Он У нас обаятельный. Этакий южный аристократ, и манеры у него, всегда «сэр» и «мэм», а потом еще как подпустит цитат из Ветхого Завета, и готово – все вокруг валяются, задрав лапки кверху, и просят почесать им пузико. Мастер‑весовщик, солдат удачи, авантюрист и джентльмен. Ага, как же! И зовут его совсем не Майлз О'Рейли Лафайет Шарки. И никакой он не джентльмен на самом‑то деле. Ну да, Майлз Шарки. Папаша его был преподобный Джаспер Шарки, проповедник и торговец библиями. Со своей передвижной лавочкой объехал Джорджию и все Южные Штаты – поэтому наш Шарки так хорошо знает Слово Всевышнего. А Лафайета и О'Рейли он сам потом добавил. В тех краях легче пробиться, если ты – джентльмен. Шарки всем рассказывает, что застрелил родного отца на дуэли за то, что он ударил по лицу его мать на городском балу в Атланте. А я думаю, он и впрямь пришиб своего старикана, только не из‑за любимой мамочки. Небось, старый хрыч накачался мятного джулепа и слишком стал умничать. А Шарки у нас не любит, когда кто‑нибудь кажется умнее его. Чуть не весь свет объездил: был и мошенником, и долги выколачивал, и картинами торговал, и ловцом жемчуга был, и телохранителем, барменом и дипломатом. Так он нам говорил, когда мы его подобрали в Константинополе. Нарассказал, будто работал на царскую Россию против Османской империи и на Османскую империю против царской России. По крайней мере, он умел оформить фрахт и торговался как никто. В седьмом году дело было, я тогда была совсем маленькая. Шарки, он хороший, я его люблю, но он уж очень хочет, чтобы его все любили, а это не всегда хорошо.

– В моем мире Османская империя распалась сто лет назад. И Америка у нас одна: Соединенные Штаты.

– Фу, скучища! У нас их три. Есть Конфедерация Американских Штатов, там Шарки родился. Они богато живут. Понимаешь, там сплошь земельные угодья. Никто еще не разорился, покупая землю. Сейчас они выращивают эти, как их, генномодифицированные продукты, и деньги гребут лопатой. Вывели даже какие‑то особенные бобы, из которых добывают масло, вроде вашей нефти. Жидкое топливо. Говорят, из этого выйдет научно‑техническая революция. А я думаю, мы слишком далеко ушли в другую сторону, повернуть уже не получится. Все равно как с дирижаблем: для разворота нужен долгий разбег и много свободного пространства. А в Атланте красиво – целая стена из небоскребов, сплошь стекло, и все сверкает в лучах восходящего солнца. Еще есть Соединенные Штаты – это, наверное, как у вас. Они не признают Конфедерацию. Считают, что только они – настоящая Америка. Говорят, они первые и лучшие. Слушай, сто шестьдесят лет прошло, сколько уже можно вспоминать? А по ту сторону Скалистых гор – Амексика. Откололась от Мексики в прошлую гражданскую войну. Вот у них красота! Лос‑Анджелес, асьенды, апельсиновые плантации, бассейны и так далее. Я бы там хоть на всю жизнь осталась! Люблю погреться на солнышке. Да, чуть не забыла, есть еще четвертая – Канада.

Сен притопнула ногой, указывая носком сапожка какую‑то точку на мостике. Эверетт увидел вделанный в решетку стальной медальон с изображением трех пересекающихся треугольников.

– Центр тяжести, – сказал он, осматриваясь.

Все элементы корпуса, все балки и поперечины словно сходились к этому центру, уравновешиваясь в одной точке. Эверетт потрогал кружок металла. Ему казалось, что он может удержать весь дирижабль на указательном пальце.

– Подумаешь, ничего особенного, – сказала Сен. – Вот снаружи посмотри!

Она пошла направо по поперечному мостику. Идти приходилось между шарами с газом, упакованными в сетку из карбоволокна.

– А кто такой Иддлер? – спросил Эверетт и прибавил, вспомнив, как Сен ответила в прошлый раз: – Только не надо мне опять дурацких стишков!

– А чем тебе стишок не понравился? Я его сама сочинила.

Все сказанное ею неизменно содержало вопрос или вызов. Это бесило и завораживало.

– Может, просто ответишь?

Сен сжалилась над ним.

– Ну, знаешь, везде найдется такой жирный наглый тип, который не то чтобы всем командует, – тогда он слишком бросался бы в глаза, – а так, знает нужных людей, умеет все уладить. А в нашем деле рано или поздно обязательно случается такое, что нужно улаживать. Анни мне многое рассказывает, о чем ни одной живой душе не сказала бы, даже Шарки. Ну вот, было время, сразу после того, как мы получили этот корабль, и у нее не хватило денег выплатить все налоги. Новый капитан, а кораблик‑то бона: ясно дело, банк соглашался дать кредит только под залог «Эвернесс» без права выкупа. Тогда Анни пошла к Иддлеру, и он все уладил. Раз – и все в порядке. Только теперь она должна уже ему, а не банку. Ну и вот, время от времени – не очень часто – он просит ее принять на борт небольшой груз. Специфический такой, и выгружать его надо не в нормальном порту, а где‑нибудь в незаметном месте. «Эвернесс» хоть и большая, а я ее могу посадить с точностью до волоска.

– И все бы ничего, но два месяца назад пришли иддлеровские уроды и попросили отвезти груз в Санкт‑Петербург. Им же не откажешь, вот она и согласилась, а над Рюгеном нас окликнули с катера дойчландской таможни. Велели остановиться и бросить якорь. А груз, мягко говоря, немаленький. Если таможенники поднимутся на борт, заметят сразу. Удирать нельзя, отстреливаться – тем более. Анни мне и приказала править к Балтийскому морю, будто мы не расслышали. Они уже в третий раз окликают, заходят сверху, чтобы нас к земле прижать, а мы шасть – и над морем, и груз выбросили в воду. Ах, извините, майн капитан, ужасные помехи! Мы, конечно, рады исполнить приказ. Приземлились в Штральзунде, эти поднялись на борт, а у нас все чисто, не подкопаешься.

– Одна беда – не любит Иддлер терять грузы. Требует компенсации. Наличными. А капитан у нас не из богатой семьи, не то что Галлачелли или хоть Бромли. У этих есть родня с толстыми кошельками, а у нас – ничего, кроме нас самих и «Эвернесс». Тут проблема с кругооборотом денежных масс, так Шарки говорит. Надо, чтобы динари поступали быстрее, чем убывают, а у нас почему‑то чаще получается наоборот. Вот Иддлер и прислал своих уродов напомнить про должок.

– Они бы правда стали тебя резать?

– Эти хлюпики? Попробовали бы только! Смотри, Эверетт Сингх, тебе сегодня везет!

Мостик привел их к люку в обшивке дирижабля. Сен выглянула наружу и помахала кому‑то невидимому, а потом покрутила какую‑то рукоятку, и крышка люка на кронштейнах открылась внутрь.

– Идем, Эверетт Сингх!

Эверетт вышел на балкончик, изящный и хрупкий, словно паутинный кокон. Преодолев искушение, он посмотрел не вниз, а вперед. В сотне метров от них, носом к причалу, парила в воздухе соседка «Эвернесс». На ее борту – как узнал Эверетт, дирижабли обычно называли в женском роде – виднелся герб в виде трех золотых корон на голубом поле и название: «Леонора‑Кристина». Там шла разгрузка; поддоны и контейнеры с грузом спускали на талях из трюма в заботливо подставленные клешни электропогрузчиков. С неба исчезли последние шустрые облачка, ветер утих, воздух был неподвижен и совершенно прозрачен. Дым из неизменных труб шел прямо вверх – словно забор по окружности Лондона. Эверетта пробрал холодок – предвестник зимних морозов. До Рождества оставалось всего шесть дней.

Затем Эверетт посмотрел вдоль дирижабля. Балкончик находился точно посередине. Справа Эверетт увидел гондолы носовых двигателей и стабилизаторы. Выпуклость корпуса не позволяла разглядеть окно рубки и иллюминаторы кают команды. Слева находились кормовые пропеллеры и невероятно изящные стабилизаторы хвостового оперения. «„Эвернесс“, красавица!» – подумал Эверетт, покрепче вцепившись в перила. Это все – настоящее.

– Посмотри вверх, – посоветовала Сен со зловредной улыбкой.

Эверетт от неожиданности чуть не кувырнулся с балкончика, увидев буквально в нескольких сантиметрах от своего лица ухмыляющуюся физиономию Макхинлита. Механик стоял прямо на корпусе дирижабля. Рядом с ним был отогнут квадратный кусок обшивки, примерно метр на метр. Поверх мешковатого оранжевого комбинезона Макхинлит надел нечто вроде сбруи, от которой тянулся трос к поручню, идущему вдоль всего корабля.

Под изумленным взглядом Эверетта Макхинлит вновь уложил квадрат обшивки на место, прикрывая оголенные ребра корабля, а потом провел вдоль всех четырех краев каким‑то инструментом, с виду похожим на нож. Там, где прикасался нож, разрез словно срастался, и оболочка становилась целой. Макхинлит заметил под собой Сен и Эверетта, улыбнулся им и, вытравив трос, легко спрыгнул на балкончик.

– Как вы это сделали? – спросил Эверетт. – Я про обшивку, она же из нанокарбона!

Макхинлит показал ему загадочный инструмент. Это и в самом деле был нож странной искривленной формы. Лезвие по краю казалось чуть размытым, как воздух над дорогой в жару.

– Резак для оболочки, – сказал Макхинлит, любуясь ножом. – Нанокарбон только нанотехнологиями одолеть можно. Хочешь – режет, а хочешь – сшивает, загляденье!

Сложив нож, он сунул его в один из множества карманов.

– Ну как мы, на уровне? – спросила Сен.

– А то! Наша ласточка – лучший корабль в этом городе, считая и вон ту замечательную шведскую пташку, – объявил Макхинлит, отцепляя трос от сбруи.

Говорил он так тихо и с таким сильным акцентом, что Эверетту приходилось напрягаться, чтобы разобрать слова.

– Ну что, готов к взвешиванию?

– Что все только об этом и говорят? Мне уже не по себе становится.

– Да ладно, не трусь! Это же так только, для проформы. – Макхинлит дернул за трос, и высоко наверху заработала лебедка, сматывая снасть, а свою сбрую Макхинлит, выпутавшись из нее, бросил куда‑то через плечо. – Пошли, сынок.

На грузовой палубе Эверетт и в самом деле увидел весы, самые настоящие. Два метра высотой, два метра шириной, деревянные, с медными чашками, вроде тех, что держит в руках фигура Правосудия на здании суда Олд‑Бейли. На одной чашке весов стояло старомодное кожаное кресло, такое древнее, что кое‑где конский волос вылезал через дырки в обивке. На другой чашке стоял противовес – большущий стеклянный цилиндр. Над цилиндром был кран вроде водопроводного, а от крана тянулся шланг, исчезая между контейнерами. Вся команда «Эвернесс» была в сборе – ровно четыре человека. Шарки стоял у весов.

– Прошу садиться, сэр!

Эверетт осторожно забрался в кресло. Чашки весов были заблокированы, так что кресло под ним подалось всего на несколько миллиметров. Ноги Эверетта болтались в воздухе.

– Минуточку, мистер Шарки! – Капитан Анастасия протянула руку. – Мистер Сингх, вашу торбу, пожалуйста.

Эверетт нехотя отдал ей «Доктора Квантума».

– Все члены команды обязаны взвеситься для точного определения массы тела. Таковы правила. Мистер Шарки!

Шарки повернул рычаг, весы звякнули, и подошвы Эверетта ударились о палубу.

– «Ты взвешен на весах», – зловеще возгласил Шарки и открыл кран.

Из крана в стеклянный цилиндр полилась вода. В тишине слышно было только, как она булькает и плещется в цилиндре. Все лица были очень серьезны. Эверетт почувствовал, что его ноги снова отрываются от палубы. Чашка весов взмыла в воздух, покачалась вверх‑вниз, пока Шарки регулировал струю воды из крана, а потом замерла в неподвижности.

– Каков результат, мастер‑весовщик? – спросила капитан Анастасия.

Шарки повел пальцем по шкале весов.

– Сто два фунта двенадцать унций балласта, – объявил он.

Раздались аплодисменты. До Эверетта наконец‑то дошло. Дирижабль – не воздушный шар, он не может нагревать воздух при подъеме и охлаждать при спуске. Вся подъемная сила дирижабля заключена в тех шарах с газом, что удерживает сетка под куполом. В полете «Эвернесс» находится в состоянии нейтральной плавучести: ее масса равна массе вытесненного ею воздуха. Основы физики: при соблюдении этого условия дирижабль не смещается ни вверх, ни вниз. Вначале при помощи двигателей воздушное судно поднимается на нужную высоту, а там зависает так же прочно, как и на стоянке у причала. Каждый грамм массы, поступающий на борт «Эвернесс», влияет на ее плавучесть. Конечно, тринадцатилетний мальчик не может послужить причиной крушения двухсотметрового дирижабля, и все же его вес необходимо учитывать.

– Сбросьте балласт, мистер Шарки.

– Есть, мэм!

Шарки повернул рычажок, и медное дно цилиндра открылось. Вода хлынула через решетку в полу и с журчаньем утекла в трубу. Чашка весов с креслом, где сидел Эверетт, с размаху хлопнулась на палубу. Он представил себе, как из дирижабля вытекает тоненькая струйка воды – как будто пописала большая собака.

– Добро пожаловать на «Эвернесс», мистер Сингх!

Капитан Анастасия крепко пожала Эверетту руку.

Глаза ее смотрели прямо и твердо.

– Так, а что у нас сегодня на ужин?

 

 

Они уже два дня наблюдали за высоткой. В универмаге «Румбольд и Закс», в кафе, нашелся уютный столик на двоих, за колонной, откуда очень удобно было под прикрытием фикусов наблюдать за входом в Тайрон‑тауэр. Тебе все видно, а тебя никто не видит. Сиди хоть целый день, смотри и записывай без помех.

– Тебе все еще мало? – жалобно спросила Сен.

Слежка – занятие совсем не в ее духе. Целый день сидеть, не спуская глаз с противоположной стороны улицы, и делать заметки ей было скучно. Она начинала ерзать, озираться вокруг, а иногда и вовсе отправлялась гулять по магазину: «Шмотки у них тут очень даже бона» – или пыталась втянуть Эверетта в разговор, как раз когда он был занят изучением фотографий, которые только что загрузил с мобильника на «Доктора Квантума».

– Что?

– Чаю хочешь, спрашиваю?

– Я только что пил.

– Я знаю. А еще хочешь?

– Нет, спасибо.

Эверетт с утра выпил столько чаю, что казалось, мочевой пузырь уже задубел. Стоп, не пропустил ли он чего‑нибудь важного, то и дело бегая в уборную?

– Точно не хочешь?

– Точно.

– А я еще возьму.

– Возьми.

– А булочку хочешь, бижусенькую?

– Нет! – обозлился Эверетт. – Не надо мне бижусенькой булочки!

Сен сейчас же ощетинилась.

– А я возьму венскую слойку! – объявила она и встала, шумно отодвинув стул.

– Извини, Сен…

Прощала Сен так же легко, как обижалась.

– Точно‑точно не хочешь булочку?

Не дожидаясь ответа, она отправилась к прилавку самообслуживания.

Все‑таки наблюдательный пункт в кафе на третьем этаже был не самый удачный, хоть отсюда и просматривался вход в высотку. Подыскивая место для слежки за штаб‑квартирой Пленитуды, Эверетт быстро углядел идеальный вариант: столик в эркере, в чайной на втором этаже. Ближе к улице, можно лучше рассмотреть лица, и ракурс более удачный, и лучше укрыто от посторонних глаз: покупательницы с полными сумками рождественских подарков и перевязанными ленточкой коробками надежно заслоняют сидящих за столиком. Едва Эверетт успел спрятать «Доктора Квантума», положив на него меню, как к ним подошел официант в белоснежном фартуке и с такой же белоснежной салфеткой на согнутой руке.

– Мне, пожалуйста, кофе, – попросил Эверетт. – Суматранский, если можно.

– Мне чаю, – сказала Сен. – И булочки. Вы не принесете сюда вон то большое блюдо?

– Боюсь, не получится, – ответил официант.

– Простите? – удивился Эверетт.

– Боюсь, не получится. На выход, оба.

– Я хочу заказать кофе!

– На выход, – повторил официант, наклонившись поближе, чтобы его не услышали за соседними столиками. – Таких, как вы, не обслуживаем.

– Что? – спросил Эверетт так громко, что на них начали оглядываться дамы, попивающие свой утренний кофе за соседними столиками.

– То есть не обслуживаете аэриш, – уточнила Сен.

– Покиньте помещение, – сказал официант.

– Так же нельзя! – возмутился Эверетт. – Это расизм! Я хочу поговорить с управляющим.

– Не стоит устраивать скандал, – промолвил официант.

Весь персонал чайной, оставив свои рабочие места, выстроился полукругом в полной готовности прийти на помощь коллеге. Среди них были довольно рослые дядьки. Когда тебя физически вышвыривают за дверь – это унизительно, а главное, слишком заметно.

– Да называй как хочешь, – сказала Сен. – Я не желаю находиться там, где мне не рады. Пошли отсюда, Эверетт Сингх!

Эверетт сунул «Доктора Квантума» под мышку. Очень хотелось сдернуть со стола скатерть, вывалить на пол серебряный молочник и сахарницу, и вазу с розами, и вилочки‑ложечки, украшенные символикой универмага, и опрокинуть аккуратные рождественские елочки с мигающими синими гирляндами. Только это мелкое пакостничество, и ничего этим не добьешься, разве что привлечешь к себе лишнее внимание. И все же по пути к выходу он сгорал от унижения и злости, чувствуя, что все на него смотрят. Аэриш!

– Все нормально, это постоянно случается, – сказала Сен, с вызовом тряхнув головой в сторону двух пингвиноподобных официантов в дверях.

– Это ненормально, – выдавил Эверетт сквозь стиснутые зубы.

– Ну, пусть ненормально. Не нам это менять.

– А почему нет? В моем мире изменили.

– Да ну? Молодцы.

– Ты видела его лицо?

– Гаденькие усики.

– У него кожа такого же цвета, как у меня.

– А правда!

Сен искренне удивилась. Она заметила эту деталь, придя утром в кафе, и тут же забыла. «В нашем мире это невозможно», – подумал Эверетт.

– За мной, Эверетт Сингх! На третьем есть кафе‑самообслужка. Наверняка оттуда тоже хорошо видно. Им все равно, кто пьет у них чай. – Сен гордо выпрямилась и распушила волосы. – Может, я и отребье, зато первоклассное отребье!

Так и вышло, что Сен с Эвереттом уже два дня занимали столик за колонной в кафе на третьем этаже, и ни одна живая душа их не тревожила – только официантка подходила каждый час унести грязную посуду и робот‑уборщик, похожий на помесь крысы и трилобита, шустро пробегал под столом, подъедая крошки. Впрочем, робот механический, его нельзя считать живой душой.

Сен поставила на стол чайную чашку и тарелочку с двумя венскими слойками.

– Я для тебя тоже взяла, на всякий случай.

Она шумно отхлебнула чай, потом съела бледную рассыпчатую слойку, держа ее обеими руками, и вытерла рот. Эверетт в жизни не встречал такой сладкоежки. В прошедшие три дня он еле успевал готовить для Сен индийские сладости.

Она посмотрела на оставшуюся слойку.

– Будешь?

Эверетт мотнул головой.

– Вроде мы наснимали почти достаточно.

Он вывел на экран планшетника только что загруженные фотографии. Номер первый: Шарлотта Вильерс, десять снимков за два дня и сегодняшнее утро. Блондинка‑суперзвезда одевалась по‑зимнему: меховые боа, меховые шапки, теплые пальто и перчатки. Эверетт запустил вывод изображений в режиме слайд‑шоу.

– Это Шарлотта Вильерс. Знаешь ее?



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.