|
|||
pāi pái păi pài 6 страницаZhàopiàn shang yǒu nǐ, nǐ dài yǎnjìng, 他 不 戴 眼 镜。 tā bú dài yǎnjìng. Но Вы же на фотографии. И Вы носите очки, а он не носит очков. B:那 天 拍 照 的 时 候, 他 穿 着 Nà tiān pāi zhào de shíhou, tā chuānzhe 我 的 衣 服, 戴 着 我 的 眼 镜。 wǒde yīfu, dài zhe wǒde yǎnjìng. В тот день на время фотографирования он одел мою одежду, нацепил мои очки. A:这 太 有 意 思了。 Zhè tài yǒu yìsi le. Это чрезвычайно занимательно.
Новые слова 生词 Shēngcí
1.站 (动) zhàn стоять 2.着 (助) zhe частица для обозначения длящегося действия 3.躺 (动) tǎng лежать 4.张 (量) zhāng счётное слово со значением «кусок», «лист» 5.照片 (名) zhàopiàn фотография 6.见 (动) jiàn видеть 7.拍 (动) pāi фотографировать 8.旅游 (动) lǚyóu путешествовать 9.非常 (副) fēicháng очень 10.有意思 yǒu yìsi интересно, занимательно 11.为什么 wèi shénme почему, как 12.觉得 (动) juéde чувствовать 13.自然 (形) zìran естественный 14.猜 (动) cāi догадываться 15.一定 (副) yídìng конечно 16.戴 (动) dài носить, одевать 17.眼镜 (名) yǎnjìng очки
Дополнительные слова 补充词 Bǔchōngcí
1.照相机(名)zhàoxiàngjī фотокамера 2.录音机(名)lūyīnjī магнитофон 3.电视机(名)diànshìjī телевизор 4.胶卷 (名) jiāojuǎn фотоплёнка 5.彩色 (名) cǎisè цвет 6.美好 (形) měihǎo прелестно
Песенка (4) 歌 词 (四) Gēcí (sì)
干 杯 Gān bēi Пей до дна
干 杯! 干 杯! Gān bēi! Gān bēi! Пей до дна! Пей до дна! 为 健 康 干 杯! Wèi jiànkāng gān bēi! За здоровье поднимем бокалы! 干 杯! 干 杯! Gān bēi! Gān bēi! Пей до дна! Пей до дна! 为 友 谊 干 杯! Wèi yǒuyì gān bēi! За дружбу поднимем бокалы! 为 友 好 合 作 干 杯! Wèi yǒuhǎo hézuò gān bēi! За дружеское сотрудничество поднимем бокалы!
为 美 好 的 明 天 干 杯! Wèi měihǎo de míngtiān gān bēi! За прекрасное завтра поднимем бокалы! 干 杯! 干 杯! Gān bēi! Gān bēi! Пей до дна! Пей до дна! 请 再 干 一 杯! Qǐng zài gān yì bēi! Пожалуйста, ещё поднимем один бокал!
Урок 24 Телефонный звонок из Сянгана 第二十四课 香 港 打 来 一个 电 话 Dì-èrshísì kè Xiānggǎng dǎ lái yí ge diànhuà
A:谁 呀? Shuí ya? Кто там ? B:是 我。 Shì wǒ. Это я. A:请 进 来。 Qǐng jìn lái. Пожалуйста, входите. B:西 蒙 先 生 呢? Xīméng xiānsheng ne? Господин Саймон (где) ? A:他 下 午 出 去 了, 还 没 回 来。 Tā xiàwǔ chū qù le, hái méi huí lái. Он после полудня ушёл, ещё не вернулся. B:他 出 去 干 什 么? Tā chū qù gàn shénme? Он ушёл по какому делу ?
A:香 港 打 来 一 个 电 话, 要 他 寄 Xiānggǎng dǎ lái yí ge diànhuà, yào tā jì 一 本 书 去。 yì běn shū qù. Из Сянгана был звонок, просили его выслать одну книгу. B:他 出 去 多 久 了? Tā chū qù duō jiŭ le? Он ушёл очень давно ? A:他 写 完 一 封 信,就 走 了。 Tā xiě wán yì fēng xìn, jiù zǒu le. Он закончил писать письмо, тогда и пошёл. B:寄一 封 信 要 多 少 钱? Jì yì fēng xìn yào duōshao qián? Чтобы отправить одно письмо, нужно сколько заплатить ? A:在 中 国, 平 信 八 分, Zài Zhōngguó, píngxìn bā fēn, 航 空 一 角。 hángkōng yì jiǎo. По Китаю : обыкновенное письмо – восемь фэней, авиа – один цзяо. B:不 贵。 Bú guì. Недорого. A:是 的,很 便 宜。 Shì de, hěn piányi. Да, очень дёшево. B:我 借 给 你 的 书 看 完 了 吗? Wǒ jiè gěi nǐ de shū kàn wán le ma? Книгу, которую я Вам дал, читать закончили ? A:看 完 了。 Kàn wán le. Читать закончила. B:看 懂 了 吗? Kàn dǒng le ma? Прочитанное поняли ? A:看 懂 了。 Kàn dǒng le. Прочитанное поняла.
Новые слова 生词 Shēngcí
1.打来 dǎ lái телефонный вызов 2.电话(名) diànhuà телефон 3.进来 jìn lái входить 4.出去 chū qù выходить 5.还 (副) hái всё ещё 6.回来 huí lái возвращаться 7.干 (动) gàn заниматься чем-либо 8.寄去 jì qù посылать (письмо) 9.本 (量) běn счётное слово для книг, тетрадей и т.п. 10.写 (动) xiě писать 11.完 (动) wán заканчивать 12.封 (量) fēng счётное слово для писем 13.信 (名) xìn письмо 14.就 (副) jiù как только 15.平信 (名) píngxìn обычная почта 16.航空信(名)hángkōngxìn авиапочта 17.借 (动) jiè одалживать 18.懂 (动) dǒng понимать 19.看 (动) kàn смотреть, читать
Имя собственное 专名 Zhuānmíng
香港 Xiānggǎng Сянган (Гонконг) Дополнительные слова 补充词 Bǔchōngcí
1.电报(名) diànbào телеграмма 2.邮局(名) yóujú почта (здание) 3.邮票(名) yóupiào почтовая марка 4.信封(名) xìnfēng конверт 5.信纸(名) xìnzhǐ почтовая бумага 6.浆糊(名) jiànghu клей, клейстер 7.胶水(名) jiāoshuǐ клей
Урок 25 Бразильская команда 第二十五 课 играла хорошо Dì-èrshíwǔ kè 巴 西 队 踢 得 好 Bāxī Duì tīde hǎo
A:李 文 先 生, 昨 晚 的 足 球 比 赛 Lǐ Wén xiānsheng, zuó wǎn de zúqiú bǐsài 你 看 了 吗? nǐ kànle ma? Господин Ли Вэнь, вчера вечером футбольный матч Вы смотрели ? B:我 看 了。布 朗 先 生,你 也 喜 欢 Wǒ kànle. Bùlǎng xiānsheng, nǐ yě xǐhuan 踢 足 球? tī zúqiú? Я смотрел. Господин Браун, Вы тоже любите играть в футбол ? A:非 常 喜 欢。你 觉 得 昨 晚 的 Fēicháng xǐhuan. Nǐ juéde zuó wǎn de 比 赛 怎 么 样? bǐsài zěnmeyàng? Чрезвычайно нравится. Вы оцениваете вчерашний вечерний матч как ?
B:巴西 队 踢 得 好, 八 号 运 动 员 Bāxī Duì tīde hǎo, bā hào yùndòngyuán 跑 得 快, 射 门 射 得 准。 pǎode kuài, shèmén shède zhǔn. Бразильская команда играла хорошо. Игрок под номером восемь бегал быстро, по воротам бил точно. A:法 国 队 也 不 错,运 动 员 累 得 很, Fǎguó Duì yě búcuò, yùndòngyuán lèide hěn, 但 他 们 坚 持 到 最 后。 dàn tāmen jiānchí dào zuìhòu. Французская команда тоже неплохая, игроки очень устали, но они держались до конца. C:最 后 谁 输 谁 赢? Zuìhòu shuí shū shuí yíng? В конце концов, кто проиграл, кто выиграл ? B:二比一,巴西 队 赢 了。 Èr bǐ yī , Bāxī Duì yíngle. Два – один, бразильская команда выиграла.
Новые слова 生词 Shēngcí
1.踢 (动) tī пинать, бить ногой 2.得 (助) de суффикс глагола, указы- вающий на продолжитель- ность действия 3.足球 (名) zúqiú футбол 4.比赛(名,动)bǐsài матч;соревноваться 5.运动员(名)yùndòngyuán спортсмен 6.跑 (动) pǎo бегать 7.快 (形) kuài быстрый 8.射门 shè mén бить по воротам 9.准 (形) zhǔn точный 10.累 (形) lèi усталый 11.但 (连) dàn но 12.坚持 (动) jiānchí держаться 13.最后 (名) zuìhòu окончание 14.输 (动) shū проиграть 15.赢 (动) yíng выиграть 16.比 (动) bǐ сравнивать
Имена собственные 专名 Zhuānmíng
1.巴西队 Bāxī Duì бразильская команда 2.法国队 Fǎguó Duì французская команда
Дополнительные слова 补充词 Bǔchōngcí
1.打篮球 dǎ lánqiú играть в баскетбол 2.打排球 dǎ páiqiú играть в волейбол 3.打网球 dǎ wǎngqiú играть в теннис 4.打乒乓球dǎ pīngpāngqiú играть в пинг-понг 5.滑冰 huá bīng кататься на коньках 6.滑雪 huá xuě бегать на лыжах 7.游泳(动)yóuyǒng плавать 8.跳高(动)tiàogāo прыжки в высоту 9.跳远(动)tiàoyuǎn прыжки в длину 10.跑步 pǎo bù бег Урок 26 Я ем без аппетита 第二十六 课 我 吃 不 下 饭 Dì-èrshíliù kè Wǒ chī bu xià fàn
A:大 夫, 我 病 了, 我 累得 很。 Dàifu, wǒ bìngle, wǒ lèide hěn. Доктор, я заболел, я устаю очень. B:您 哪儿不 舒 服? Nín nǎr bù shūfu? У Вас где болит ? A:头 疼 极了, 咳 嗽得 厉 害。 Tóu téng jí le, késoude lìhai. Голова болит сильно, кашель плохой. B:你 吃 得 下 饭 吗? Nǐ chī de xià fàn ma? Вы едите с аппетитом ? A:我 吃 不 下 饭,我 走 不 动 路。 Wǒ chī bu xià fàn, wǒ zǒu bu dòng lù. Я ем без аппетита, я на прогулке чувствую слабость. B:你 睡 得 着 觉 吗? Nǐ shuì de zháo jiào ma? Вы, ложась спать, нормально засыпаете ?
A:咳 嗽的 时 候,我 睡 不 着。 Késoude shíhou, wǒ shuì bu zháo. Кашель всё время, я не могу заснуть. B:有 没 有 发 烧? Yǒu méi yǒu fā shāo? Есть или нет лихорадки ? A:体 温 三十八 度。 Tǐwēn sānshíbā dù. Температура 38 градусов. B:这 是 感 冒,吃了 药,休 息 三 天, Zhè shì gǎnmào, chīle yào, xiūxi sān tiān, 病 就 会 好。 bìng jiù huì hǎo. Это простуда, принимайте лекарства, отдохните три дня, болезнь отступит, возможно улучшение. A:三 天 好 得 了 吗? Sān tiān hǎo de liǎo ma? Через три дня лучше станет ? B:好 得 了。如 果 好 不 了, Hǎo de liǎo. Rúguǒ hǎo bu liǎo, 你 再 来 找 我。 nǐ zài lái zhǎo wǒ. Лучше станет. Если лучше не станет, Вы снова придите на осмотр ко мне.
Новые слова 生词 Shēngcí
1.吃得下 chī de xià есть с аппетитом 2.大夫 (名) dàifu врач 3.病(动,名)bìng болеть, болезнь 4.舒服 (形) shūfu удобный 5.头 (名) tóu голова 6.疼 (形) téng больной 7.极 (副) jí очень 8.咳嗽 (动) késou кашлять 9.厉害 (形) lìhai опасный, плохой 10.走得动 zǒu de dòng гулять 11.睡得着 shuì de zháo засыпать 12.睡觉 shuì jiào ложиться спать 13.发烧 fā shāo быть в лихорад 14.体温 (名) tǐwēn температура 15.感冒 (名) gǎnmào простуда, грипп 16.药 (名) yào лекарство 17.休息 (动) xiūxi отдыхать
18.好得了 hǎo de liǎo возможность выздоровления 19.如果(连) rúguǒ если 20.找(动) zhǎo обратиться к врачу
Дополнительные слова 补充词 Bǔchōngcí
1.眼镜 (名) yǎnjing глаз 2.鼻子 (名) bízi нос 3.耳朵 (名) ěrduo ухо 4.牙 (名) yá зубы 5.肚子 (名) dùzi желудок 6.脚 (名) jiǎo стопа 7.手 (名) shǒu рука 8.药房 (名) yàofáng аптека 9.打针 dǎ zhēn делать уколы
Урок 27 Я с сыном живу вместе 第二十七课 我 跟 儿子 住 在 一 起 Dì-èrshíqī kè Wǒ gēn érzi zhù zài yìqī
1.A:张 女 士,今 天 去 什 么 地 方 Zhāng nǚshì, jīntiān qù shénme dìfang 参 观? cānguān? Госпожа Чжан, сегодня пойдём в какое место с экскурсией ? B:今 天 打 算 到 农 村 参 观。 Jīntiān dǎsuàn dào nóngcūn cānguān. Сегодня рассчитываем посетить деревню с экскурсией. A:农 民 的 话 我 们 听 得 懂 吗? Nóngmín de huà wǒmen tīng de dǒng ma? Крестьянскую речь мы на слух поймём ? B:如 果 听 不 懂,我 给 你 们 翻 译。 Rúguǒ tīng bu dǒng, wǒ gěi nǐmen fānyì. Если на слух не поймёте, я для вас переведу. A:那 太 好 了。 Nà tài hǎo le. Тогда совсем хорошо. 2.A:大爷,您 多 大 年 纪? Dàye, Nín duō dà niánjì? Папаша, Вам сколько лет ? B:我 今 年 七十一 岁 了。 Wǒ jīnnián qīshíyī suì le. Мне в этом году исполнился семьдесят один год. A:你 有 几 个 孩 子? Nǐ yǒu jǐ ge háizi? Вы имеете сколько детей ? B:我 有 一 个儿子,一个女儿,他们 都 Wǒ yǒu yí ge érzi, yí ge nǚer, tāmen dōu 结 婚 了。 jiéhūn le. Я имею одного сына, одну дочь. Они оба женаты. A:你 现 在 跟 谁 住 在 一起? Nǐ xiànzài gēn shuí zhù zài yìqǐ? Вы сейчас с кем живёте вместе ? B:我 跟 儿子 住 在 一起。 Wǒ gēn érzi zhù zài yìqǐ. Я с сыном живу вместе. A:你 生 活 得 好 吗? Nǐ shēnghuóde hǎo ma? Вы живёте хорошо ? B:我 生 活 得 很 好,儿子在 工 厂 Wǒ shēnghuóde hěn hǎo, érzi zài gōngchǎng 当 工 人, 媳妇 在 家 种 地。 dāng gōngrén, xífù zài jiā zhòng dì. Я живу очень хорошо.Сын на фабрике работает рабочим, невестка дома занимается земледелием. A:你 呢? Nǐ ne? А Вы ? B:我 在 家 养 鸡, 种 花。 Wǒ zài jiā yǎng jī, zhòng huā. Я дома развожу кур, выращиваю цветы. A:你 们 生 产 什 么? Nǐmen shēngchǎn shénme? Вы производите что-то ? B:我 们 种 麦 子,水 稻 ,棉 花。 Wǒmen zhòng màizi, shuǐdào, miánhua. Мы выращиваем пшеницу, заливной рис, хлопок. A:你 们 种 不 种 蔬 菜? Nǐmen zhòng bu zhòng shūcài? Вы выращиваете или не выращиваете овощи ?
B:我 们 也 种 蔬 菜。 Wǒmen yě zhòng shūcài. Мы также выращиваем овощи. A:农 村 像 一个 大 公 园, Nóngcūn xiàng yí ge dà gōngyuán, 美 丽 极 了。 měilì jí le. Деревня словно один большой парк, прекрасна сказочно. B:欢 迎 你 们 常 来。 Huānyíng nǐmen cháng lái. Будем рады, если вы будете приезжать чаще. A:谢 谢! Xièxie! Спасибо !
Новые слова 生词 Shēngcí
1.参观(动) cānguān экскурсия, визит 2.打算(动) dǎsuàn намереваться 3.农村(名) nóngcūn деревня 4.农民 (名) nóngmín крестьянин 5.话 (名) huà речь, слова 6.大爷 (名) dàye папаша, барин 7.工厂 (名) gōngchǎng фабрика 8.当 (动) dāng работать (к-либо) 9.工人 (名) gōngrén рабочий 10.种 (名) zhòng выращивать 11.地 (名) dì поле 12.养 (动) yǎng разводить 13.鸡 (名) jī куры 14.花 (名) huā цветок 15.生产 (动) shēngchǎn производить 16.麦子 (名) màizi пшеница 17.水稻 (名) shuǐdào заливной рис 18.棉花 (名) miánhua хлопок 19.蔬菜 (名) shūcài овощи 20.像 (动) xiàng быть похожим 21.公园 (名) gōngyuán парк
Дополнительные слова 补充词 Bǔchōngcí
1.青年(名) qīngnián молодёжь 2.儿童(名) értóng ребёнок 3.老人(名) lǎorén старик 4.粮食(名) liángshi зерно, хлеб 5.访问(动) fǎngwèn посещать, наносить визит
Урок 28 Окно откройте 第二十八 课 把 窗 打 开 Dì-èrshíbā kè Bǎ chuāng dǎ kāi
|
|||
|