Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





pāi pái păi pài 5 страница



B:先 坐 5 路 车,坐 到 底

Xiān zuò wǔ lù chē, zuò dào dǐ

再 换 8 路 车。

zài huàn bā lù chē.

Сначала садитесь на автобус номер 5, а на

его конечной остановке потом пересядете

на автобус номер 8.

A:车 站 在 哪儿?

Chēzhàn zài nǎr?

Где автобусная остановка ?

B:在 前 边。

Zài qiánbian.

Перед Вами.

A:谢 谢!

Xièxie!

Спасибо !

 

B:别 客 气。

Bié kèqi.

Не за что.

 

Новые слова

生词

Shēngcí

 

1.怎么 (代) zěnme   как

2.一直 (副) yìzhí      прямо

3.走  (动) zǒu        идти, гулять

4.离(介,动)lí            от ( предлог, в китайском

языке может быть глаголом)

5.多  (副) duō        как (долго, далеко)

6.比较 (副) bǐjiào    сравнительно,

довольно, вполне,

совсем

7.路  (名) lù           дистанция, поездка,

прогулка

8.久  (形) jiǔ          длинный

9.慢  (形) màn       медленно

10.分钟 (量) fēnzhōng минута (счёт. сл.)

11.到 (动) dào        прибывать

12.先 (副) xiān       первый, сначала

13.路 (量) lù           счётное слово для номеров

автобусов

14.到底          dào dǐ    в конце, до конца

15.车站 (名) chēzhàn автобусная

остановка

 

Имена собственные

专名

Zhuānmíng

 

友 谊 商 店      универсам «Дружба»

Yǒuyì shāngdiàn

 

Дополнительные слова

补充词

Bǔchōngcí

 

1.起点站(名)qǐdiǎnzhàn     начальная

остановка

2.终点站(名)zhōngdiǎnzhàn конечная

остановка

3.车票 (名) chēpiào           билет

 

 

4.附近 (名) fùjìn      около (сущест-

вительное в китай-

ском языке)

5.对面(名)duìmiàn напротив (существи-

тельное в китайском языке)

6.方向(名)fāngxiàng  направление

 

 

Урок 20    Ты купила какие вещи ?

第二十课   你 买 了 什 么 东 西?

Dì-èrshí kè     Nǐ mǎile shénme dōngxi?

 

A:安 娜,你 从 什 么 地 方 来?

Ānnà, nǐ cóng shénme dìfang lái?

Анна, ты из какого места пришла ?

B:我 从 友 谊 商 店 来。

Wǒ cóng Yǒuyì shāngdiàn lái.

Я из универсама «Дружба» пришла.

A:你 跟 谁 一 起 去 的?

Nǐ gēn shuí yìqǐ qù de?

Ты с кем вместе ходила ?

B:我 跟 张 丽 女 士 一起去的。

Wǒ gēn Zhāng Lì nǚshì yìqǐ qù de.

Я с госпожой Чжан Ли вместе ходила.

A:手 提 包 很 重, 里 边 是 什 么?

Shǒutíbāo hěn zhòng, lǐbian shì shénme?

Сумка очень тяжёлая. Что в ней ?

B:东 西 不 少。

Dōngxi bù shǎo.

Вещей немало.

 

 

A:你 买 了 什 么 东 西?

Nǐ mǎile shénme dōngxi?

Ты купила какие вещи ?

B:买 了 一 条 裤子,三米 丝 绸,

Mǎile yì tiáo kùzi, sān mǐ sīchóu,

两 条 毛 巾,一袋 洗衣粉。

liǎng tiáo máojīn, yí dài xǐyīfěn.

Купила брюки, три метра шёлка, пару

полотенец, пакет стирального порошка.

A:你 给 我 买 了 什 么 东 西?

Nǐ gěi wǒ mǎile shénme dōngxi?

Ты для меня купила какие вещи ?

B:我 为 你 买 了一 瓶 茅 台 酒。

Wǒ wèi nǐ mǎile yì píng máotáijiǔ.

Я для тебя купила одну бутылку маотай.

A:友 谊 商 店 离 这儿 有 多 远?

Yǒuyì shāngdiàn lí zhèr yǒu duō yuǎn?

Универсам «Дружба» отсюда очень далеко ?

B:坐 车 还 是 走 路?

Zuò chē háishi zǒu lù?

Добираться на транспорте или пешком ?

A:坐 车。

Zuò chē.

Добираться на транспорте.

 

B:坐 公 共 汽 车 十 分 钟 能 到,

Zuò gōnggòng qìchē shí fēnzhōng néng dào,

很 方 便。

hěn fāngbiàn.

Если ехать автобусом, можно добраться

за десять минут. Очень удобно.

A:友 谊 商 店 大 不 大?

Yǒuyì shāngdiàn dà bu dà?

Универсам «Дружба» большой или нет ?

B:比 较 大。

Bǐjiào dà.

Довольно большой.

A:有 多 大?

Yǒu duō dà?

Насколько большой ?

B:长   三 十 米,宽 二 十 米。

Cháng sānshí mǐ, kuān èrshí mǐ.

Длиной 30 метров, шириной 20 метров.

A:后 天 我们 一起 去,好 吗?

Hòutiān wǒmen yìqǐ qù, hǎo ma?

Послезавтра мы вместе пойдём, хорошо ?

B:你 跟 我 一起去,那太 高 兴 了。

Nǐ gēn wǒ yìqǐ qù , nà tài gāoxìng le.

Ты со мной вместе пойдёшь,

это так приятно.

 

 

Новые слова

生词

Shēngcí

 

1.了  (助) le                     частица, указыва-

                                                                   ющая на завершен-

ность действия

2.东西 (名) dōngxi            вещь

3.从  (介) cóng                от, из

4.地方 (名) dìfang             место

5.跟  (介) gēn                  с

6.手提包(名)shǒutíbāo       сумка

7.重  (形) zhòng             тяжёлая

8.里边 (名) lǐbian              внутри

9.裤子 (名) kùzi                брюки

10.丝绸 (名) sīchóu             шёлк

11.毛巾 (名) máojīn            полотенце

12.袋 (量) dài                   пакет

13.洗衣粉(名)xǐyīfěn          стиральный

порошок

14.茅台酒(名)máotáijiǔ      маотай(китайская

рисовая водка)

 

15.公 共 汽 车(名)           автобус

gōnggòng qìchē

16.方便(形) fāngbiàn удобный

17.宽(形)  kuān      широкий

 

Дополнительные слова

补充词

Bǔchōngcí

 

1.百 货 商 店(名) универмаг

bǎihuò shāngdiàn

2.牙膏(名) yágāo    зубная паста     

3.牙刷(名) yáshuā  зубная щётка

4.肥皂(名) féizào    мыло

5.外边(名) wàibian извне, поверхность,

снаружи

 

Урок 21       Туда я тоже ходила

第二十一课    那儿 我 也 去 过

Dì-èrshíyī kè          Nàr wǒ yě qùguo

 

A:谁 呀?

Shuí ya?

Кто там ?

B:是 我,安娜 在 吗?

Shì wǒ, Ānnà zài ma?

Это я. Анна здесь ?

C:请 进!您 好,玛 丽。

Qǐng jìn! Nín hǎo, Mǎlì.

Входите пожалуйста. Здравствуйте Мэри.

B:你 们 好。安娜,你的裤子 真 漂 亮。

Nǐmen hǎo. Ānnà, nǐde kùzi zhēn piàoliang.

Здравствуйте. Анна, твои брюки

действительно прелестны.

C:这 是 新 裤 子。

Zhè shì xīn kùzi.

Это новые брюки.

A:我 穿 旧 裤 子。

Wǒ chuān jiù kùzi.

Я ношу старые брюки.

 

C:西 蒙, 后 天 我 给 你 买。

Xīméng, hòutiān wǒ gěi nǐ mǎi.

玛 丽,你去过 友 谊 商 店 吗?

Mǎlì, nǐ qùguo Yǒuyì shāngdiàn ma?

Саймон, послезавтра я с тобой пойду

покупать. Мэри, ты ходила в универсам

«Дружба» ?

B:那儿 我 去 过。

Nàr wǒ qùguo.

Туда я ходила.

A:你 们 都 去 过,我 没 去 过。

Nǐmen dōu qùguo, wǒ méi qùguo.

Вы обе ходили, я не ходил.

C:后 天 我 带 你 去。玛丽,你买了

Hòutiān wǒ dài nǐ qù. Mǎlì,  nǐ mǎile

什 么 东 西? 

 shénme dōngxi?

Послезавтра я с тобой схожу. Мэри,

ты купила какие вещи ?

B:我 买 了一 块 头 巾,一 瓶 香 水,

Wǒ mǎile yí kuài tóujīn, yì píng xiāngshuǐ,

一 套 茶 具。 

yí tào chájù.

Я купила шарфик, флакон духов,

чайный сервиз.

C:是 不 是 瓷 器 茶 具?

Shì bu shì cíqì chájù?

Чайный сервиз фарфоровый ?

B:是 的。

Shì de.

Да.

A:一 套 茶 具 多 少 钱?

Yí tào chájù duōshao qián?

Один чайный сервиз сколько стоит ?

B:不 贵,三 十 五 元 六 角。

Bú guì, sānshíwǔ yuán liù jiǎo.

Недорого – тридцать пять юаней шесть цзяо.

C:头 巾 呢?

Tóujīn ne?

А шарфик ?

B:丝 绸 的,很 薄,很 轻, 很 便 宜。

Sīchóu de, hěn báo, hěn qīng, hěn piányi.

Шёлковый, очень тонкий, совсем лёгкий,

достаточно дешёвый.

C:一 块 头 巾 多 少 钱?

Yí kuài tóujīn duōshao qián?

Один шарфик сколько стоит ?

B:一 块 头 巾 六 元 七 角。

Yí kuài tóujīn liù yuán qī jiǎo.

Один шарфик – шесть юаней семь цзяо.

C:你 什 么 时 候 去 的?

Nǐ shénme shíhou qùde?

Ты в какое время ходила ?

B:昨 天 下 午 去 的。

Zuótiān xiàwǔ qùde.

Вчера после полудня ходила.

A:你 跟 谁 一起 去 的?

Nǐ gēn shuí yìqǐ qùde?

Ты с кем вместе ходила ?

B:根 布 朗 一起 去 的。

Gēn Bùlǎng yìqǐ qùde.

С Брауном вместе ходила.

 

Новые слова

生词

Shēngcí

 

1.过  (助) guo        суффикс глагола несовер-

                                                       шенно-многократного вида

2.呀  (助) ya          фразовая частица

3.漂亮 (形) piàoliang прелестный,

                                           красивый

4.新  (形) xīn         новый

5.穿  (动) chuān    одевать, носить

6.旧  (形) jiù          старый

7.带  (动) dài         сопровождать  

8.快  (量) kuài       счётное слово: кусок, комок,

                                                       торт, брусок и т.п.

9.头巾 (名) tóujīn    шарф

10.香水 (名) xiāngshuǐ духи

11.套 (量) tào         счётное слово для наборов,

комплектов

12.茶具 (名) chájù     чайный сервиз

13.瓷器 (名) cíqì        фарфор              

14.贵 (形) guì         дорогой

15.薄 (形) báo        тонкий

16.轻 (形) qīng       лёгкий

17.便宜 (形) piányi   дешёвый

18.时候 (名) shíhou   время

 

Дополнительные слова

补充词

Bǔchōngcí

 

1.工 艺 品 商 店(名)лавка ремесленника

 gōngyìpǐn shāngdiàn

2.画  (名) huà        живопись, картина,

рисовать

3.扇子 (名) shànzi   веер, опахало

4.古玩 (名) gŭwán   антиквариат

5.厚  (形) hòu        толстый

 

Урок 22             Это - в первый раз

第二十二课    这 是 第一 次

Dì-èrshíèr kè           Zhè shì dì-yī cì

 

A:您 好, 张 丽 女 士。

Nín hǎo, Zhāng Lì nǚshì.

Здравствуйте, госпожа Чжан Ли.

B:您 好,玛 丽 小 姐。

Nín hǎo, Mǎlì xiǎojie.

Здравствуйте, мисс Мэри.

A:明 天 去 杭 州 坐 飞 机 还 是

Míngtiān qù Hángzhōu zuò fēijī háishi

坐 火 车?

zuò huǒchē?

Завтра отправляемся в Ханчжоу на

самолёте или на поезде ?

B:坐 火 车。

Zuò huǒchē.

Едем поездом.

A:几 点 开 车?

Jǐ diǎn kāi chē?

В котором часу отправляется поезд ?

 

 

B:上 午 六 点 三 十 分。

Shàngwǔ liù diǎn sānshí fēn.

В первой половине дня в шесть часов

тридцать минут.

A:太 早 了。

Tài zǎo le.

Так рано.

B:不 早。你 去 过 杭 州 吗?

Bù zǎo. Nǐ qùguo Hángzhōu ma?

Не рано. Вы бывали в Ханчжоу ?

A:没 有,这 是 第一次。

Méi yǒu, zhè shì dì-yī cì.

Не бывала, это – в первый раз.

B:杭 州 的 西湖 很 美 丽,那儿我 去 过。

Hángzhōu de Xīhú hěn měilì, nàr wǒ qùguo.

В Ханчжоу Западное озеро очень красивое,

там я бывала.

A:明 天 在 宾 馆 吃 了 早 饭 去 吗?

Míngtiān zài bīnguǎn chīle zǎofàn qù ma?

Завтра в отеле позавтракаем перед

отправлением ?

B:不,在 火 车 上 吃 早 饭。

Bù, zài huǒchē shang chī zǎofàn.

Нет. Когда сядем в поезд , позавтракаем.

 

A:车 上 供 应 什 么?

Chē shang gōngyìng shénme?

В поезде что будут подавать ?

B:早 饭 有 面 包, 果 酱,牛 奶。

Zǎofàn yǒu miànbāo, guǒjiàng, niúnǎi.

На завтрак будет хлеб, джем, молоко.

A:有 黄 油 和 奶 酪 吗?。

Yǒu huángyóu hé nǎilào ma?

Будут масло и сыр ?

B:有 黄 油,没 有 奶 酪。

Yǒu huángyóu, méi yǒu nǎilào.

Будет масло, не будет сыра.

A:没 有 奶 酪, 太 遗 憾 了。

Méi yǒu nǎilào, tài yíhàn le.

Не будет сыра – как жалко.

B:我 们 在 西 湖 饭 店 吃 午 饭,

Wǒmen zài Xīhú Fàndiàn chī wǔfàn,

那儿 供 应 奶 酪。

nàr gōngyìng nǎilào.

Мы в ресторане «Западное озеро»

пообедаем. Там подадут сыр.

A:你 在 西 湖 饭 店 吃 过 吗?

Nǐ zài Xīhú Fàndiàn chīguo ma?

Ты в ресторане «Западное озеро» питалась ?

 

B:我 是 翻 译,我 常 常 跟 外 国

Wǒ shì fānyì, wǒ chángcháng gēn wàiguó

朋 友 去 那儿。

péngyou qù nàr.

Я переводчица. Я часто с зарубежными

друзьями хожу туда.

A:今 天 吃了 晚 饭 有 什 么 安 排?

Jīntiān chīle wǎnfàn yǒu shénme ānpái?

Сегодня после ужина намечаются какие

мероприятия ?

B:看 电 影。

Kàn diànyǐng.

Смотрим кинофильм.

 

Новые слова

生词

Shēngcí

 

1.次      (量) cì           счётное слово

со значением «раз»

2.飞机 (名) fēijī       самолёт

3.火车 (名) huǒchē  поезд

4.早  (形) zǎo        рано

5.美丽 (形) měilì      красивый

 

6.玩  (动) wán       играть, развле-

                                           каться, отдыхать

7.早饭 (名) zǎofàn   завтрак

8.供应 (动) gōngyìng обслуживать,

подавать

9.面包 (名) miànbāo хлеб

10.果酱 (名) guǒjiàng         джем

11.牛奶 (名) niúnǎi             молоко

12.黄油 (名) huángyóu       масло

13.奶酪 (名) nǎilào             сыр

14.遗憾 (形) yíhàn                        жалко

15.午饭 (名) wǔfàn             обед (ланч, второй

завтрак)

16.常常 (副) chángcháng    часто

17.外国 (名) wàiguó           другие страны

18.晚饭 (名) wǎnfàn           ужин (обед)

 

Имена собственные

专名

Zhuānmíng

 

1.杭州            Hángzhōu      Ханчжоу

2.西湖            Xīhú               Западное

                                                     озеро

3.西湖饭店    Xīhú Fàndiàn ресторан

«Западное озеро»

 

Дополнительные слова

补充词

Bǔchōngcí

 

1.轮船(名) lúnchuán        корабль

2.中餐(名) zhōngcān китайская пища

3.西餐(名) xīcān     западная пища

 

Урок 23        Стоя,  сидя,  лёжа

第二十三 课      站 着,坐 着,躺 着

Dì-èrshísān kè         Zhànzhe, zuòzhe, tǎngzhe

 

A:这 张 照 片 我 没 见 过,

Zhè zhāng zhàopiàn wǒ méi jiànguo,

什 么 时 侯 拍 的?  

shénme shíhou pāide.

Эту фотографию я не видал раньше, в

какое время снята ?

B:去 杭 州 旅 游 的 时 侯 拍 的。

Qù Hángzhōu lǚyóu de shíhou pāide.

Сделана во время путешествия по Ханчжоу.

A:这 张 照 片 非 常 有 意 思。

Zhè zhāng zhàopiàn fēicháng yǒu yìsi.

Эта фотография чрезвычайно занимательна.

B:为 什 么?

Wèi shénme?

Почему ?

 

 

A:你 看,西 蒙 先 生 站 着, 西 蒙

Nǐ kàn, Xīméng xiānsheng zhànzhe, Xīméng

太 太 坐 着, 玛 丽 小 姐 躺 着。

tàitai zuòzhe, Mǎlì xiǎojie tǎngzhe.

Ты посмотри, господин Саймон стоит,

госпожа Саймон сидит, мисс Мэри лежит.

B:李 文 先 生,你 是 记 者,常 常 拍

Lǐ Wén xiānsheng, nǐ shì jìzhě, chángcháng pāi

照, 你 觉 得 这 张 照 片 怎 么 样?

zhào, nǐ juéde zhè zhāng zhàopiàn zěnmeyàng?

Господин Ли Вэнь, Вы журналист, часто

фотографируете, - как Вы оцените эту

фотографию ?

A:我 觉 得 很 好,很 自 然。

Wǒ juéde hěn hǎo, hěn zìran.

Я нахожу её очень хорошей, очень

естественной.

B:你 猜 是 谁 拍 的?

Nǐ cāi shì shuí pāide?

Вы догадаетесь, кто снимал ?

A:一 定 是 布 朗 先 生 拍 的。

Yídìng shì Bùlǎng xiānsheng pāide.

Наверняка мистер Браун снимал.

 

 

B:为 什 么?

Wèi shénme?

Почему ?

A:他 是 记 者,他 跟 你 们 一起 旅 游。

Tā shì jìzhě, tā gēn nǐmen yìqǐ lǚyóu.

Он репортёр, он с вами вместе

путешествовал.

B:不,这 张 照 片 是 我 拍 的。

Bù, zhè zhāng zhàopiàn shì wǒ pāide.

Нет, эта фотография мною сделана.

A:照 片 上 有 你, 你 戴 眼 镜,



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.