Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





pāi pái păi pài 3 страница



 

B:我 不 喜 欢 吃 肉,我 喜 欢 吃 鱼。

Wǒ bù xǐhuan chī ròu, wǒ xǐhuan chī yú.

Мне не нравится есть мясо, мне нравится

 есть рыбу.

 

Новые слова

生 词

Shēngcí

 

1.味道 (名) wèidao  вкус 

2.很  (副) hĕn        очень

3.啤酒 (名) píjiǔ      пиво

4.吗  (助) ma         частица, употребляется как

        показатель вопроса в конце

предложения

5.瓶  (量) píng       бутылка (сч.слово)

6.桔子水(名)júzishuǐ апельсиновый сок

7.杯  (量) bēi         чашка, стакан

8.菜  (名) cài         блюдо, кушанье

9.汤  (名) tāng       суп

10.咸 (形) xián       солёный

11.怎么样(代)zĕnmeyàng   как, какой

12.喜欢 (动) xǐhuan  нравиться, любить

13.吃 (动) chī         кушать, есть

14.肉 (名) ròu        мясо

15.鱼 (名) yú          рыба

 

Дополнительные слова

补充词

Bǔchōngcí

 

1.淡 (形) dàn        недосоленный

2.甜 (形) tián        сладкий

3.酸 (形) suān      кислый

4.辣 (形) là           очень горячий  

5.猪肉 (名) zhūròu  свинина

6.牛肉 (名) niúròu   говядина

7.羊肉 (名) yángròu баранина

 

 

Урок 10     Я очень занят

第十课       我 工 作 很 忙

Dì-shí kè        Wǒ gōngzuò hĕn máng

 

1.A:喂,你是 布 朗 先 生 吗?

 Wèi, nǐ shì Bùlǎng xiānsheng ma?

 Алло, Вы мистер Браун ?

B:我 不 是 布 朗 先 生, 我 是 玛 丽。

Wǒ bu shì Bùlǎng xiānsheng, wǒ shì Mǎlì.

Я не мистер Браун, я Мэри.

A:对 不 起,布朗 先 生 住 几 号

Duì bu qǐ, Bùlǎng xiānsheng zhù jǐ hào

房 间?

fángjiān?

Извините. В какой комнате живёт мистер

Браун ?

B:他 住 二 零 五 号 房 间。

Tā zhù èrlíngwǔ hào fángjiān.

Он живёт в комнате номер 205.

A:谢 谢!

Xièxie!

Благодарю.

 

 

B:没 关 系。

Méi guānxi.

Не за что.

2.A:喂,你 是 布 朗 先 生 吗?

Wèi, nǐ shì Bùlǎng xiānsheng ma?

Алло, Вы мистер Браун ?

B:对,我 就 是 布 朗,你是 谁?
    Duì, wǒ jiù shì Bùlǎng, nǐ shì shuí?

Да, я и есть Браун. А Вы кто ?

A:我 是 记 者 李 文。

Wǒ shì jìzhĕ Lǐ Wén.

Я журналист Ли Вэнь.

B:您 好 李 先 生, 您 工 作 忙 吗?

Nín hǎo, Lǐ xiānsheng, Nín gōngzuò máng ma?

Здравствуйте, господин Ли. Вы заняты ?

A:我 工 作 很 忙,你 呢?

Wǒ gōngzuò hĕn máng, nǐ ne?

Я очень занят, а Вы ?

B:我 工 作 不 忙, 你 身 体 好 吗?

Wǒ gōngzuò bù máng, nǐ shēntǐ hǎo ma?

Я не занят. Как Ваше здоровье ?

A:我 身 体 很 好。你 生 活 习 惯 吗?

Wǒ shēntǐ hĕn hǎo. Nǐ shēnghuó xíguàn ma?

Я здоров. Вы привыкли здесь жить ?

 

B:我 生 活 很 习 惯。

Wǒ shēnghuó hĕn xíguàn.

Я привык к здешней жизни.

A:今 天 晚 上 有 空 吗?

Jīntiān wǎnshang yǒu kòng ma?

Сегодня вечером у Вас есть свободное

время ?

B:我 有 空, 有 什 么 事 情?

Wǒ yǒu kòng, yǒu shénme shìqing?

У меня есть свободное время. Есть

какие-то предложения ?

A:我 想 拜 访 您,好 吗?

Wǒ xiǎng bàifǎng Nín, hǎo ma?

Я хотел бы зайти к Вам. Можно ?

B:欢 迎, 欢 迎,几 点 来?

Huānyíng, huānyíng, jǐ diǎn lái?

Добро пожаловать ! Когда Вы придёте ?

A: 晚 上 八 点。

Wǎnshang bā diǎn.

Вечером в восемь часов.

B:谢 谢!

Xièxie!

Спасибо !

 

 

A:再 见!

Zàijiàn!

До свидания !

B: 晚 上 见。

Wǎnshang jiàn.

До встречи вечером.

 

Новые слова

生词

Shēngcí

 

1.工作(名,动) gōngzuò работа

2.忙  (形)      máng     занятый

3.喂  (叹)      wèi        алло

4.对  (形)      duì         правильный

5.呢  (助)      ne          частица, употребля-

                                                                          ется в конце пред-

                                                                   ложения как

 показатель вопроса

6.身体 (名)      shēntǐ    здоровье

7.生活(名,动) shēnghuó жизнь, жить

8.习惯 (动)      xíguàn   привыкать

9.空  (名)      kòng      свободное

                                                     время

10.事情 (名)      shìqing  дело

11.想(动,助动) xiǎng     хотеть

12.拜访 (动)      bàifǎng  навещать

13.来 (动)      lái          приходить

 

 

Дополнительные слова

补充词

Bǔchōngcí

 

1.唱歌   chàng gē         петь песню

2.跳舞   tiào wǔ           танцевать

3.打牌   dǎ pái              играть в карты

4.听音乐 tīng yīnyuè    слушать музыку

 

 

Урок 11     Пьёте кофе или чай ?

第十一课   喝 咖啡 还是喝 茶?

Dì-shíyī kè     Hē kāfēi hāishi hē chá?

 

A:晚 上 好,李 文 先 生。

Wǎnshang hǎo, Lǐ Wén xiānsheng.

Добрый вечер, господин Ли Вэнь.

B:晚 上 好,布 朗 先 生。

Wǎnshang hǎo, Bùlǎng xiānsheng.

Добрый вечер, господин Браун.

A:请 进!请 坐! 请 吸 烟!

Qǐng jìn! Qǐng zuò! Qǐng xī yān!

Проходите пожалуйста! Садитесь

пожалуйста! Пожалуйста, курите!

B:我 不 会 吸 烟,谢 谢!

Wǒ bú huì xī yān, xièxie!

Я не курю,спасибо!

A:喝 咖啡 还 是 喝 茶?

Hē kāfēi háishi hē chá?

Пьёте кофе или чай ?

B:喝 茶 吧!

Hē chá ba!

Попил бы чаю.

 

A:认 识 您 很 高 兴。

Rènshi Nín hĕn gāoxìng.

Рад с Вами познакомиться.

B:认 识 你 我 也 很 高 兴。

Rènshi nǐ wǒ yĕ hĕn gāoxìng.

Также рад знакомству с Вами.

A:你的太太呢?

Nǐde tàitai ne?

Где же Ваша жена ?

B:她 身体 很 差,晚 上 不 能 一起 来。

Tā shēntǐ hĕn chà, wǎnshang bù néng yìqǐ lái.

Она приболела, вечером не смогла прийти

вместе со мной.

A:请  向 她 问 好。你 有 孩 子 吗?

Qǐng xiàng tā wèn hǎo. Nǐ yǒu háizi ma?

Пожалуйста, передайте ей привет.

У Вас есть дети ?

B:我 没 有 孩子, 你 呢?

Wǒ méi yǒu háizi, nǐ ne?

У меня нет детей, а у Вас ?

A:我 也 没 有 孩 子。

Wǒ yĕ méi yǒu háizi.

У меня тоже нет детей.

 

 

B:您 的 太太 在 哪儿?

Nínde tàitai zài nǎr?

А где Ваша жена ?

A:她 工 作 很 忙, 她 没 来 中 国。

Tā gōngzuò hĕn máng, tā méi lai Zhōngguó.

Она загружена работой. Она не приехала

в Китай.

 

Новые слова

生词

Shēngcí

 

1.喝 (动) hē          пить

2.咖啡 (名) kāfēi      кофе

3.还是 (连) háishi    или

4.茶 (名) chá        чай

5.吧 (助) ba          частица, передающая в этом

 уроке предпочтение

6.认识 (动) rènshi    знакомиться

7.高兴 (形) gāoxìng радостный,

                                           довольный

8.差 (形) chà        плохой, бедный

9.一起 (副) yìqǐ       вместе

10.向 (介) xiàng     к, в, на

11.问好 wèn hǎo передавать привет,

выказывать уважение

12.孩子 (名) háizi      ребёнок, дети

13.没  (副) méi        не

 

Дополнительные слова

补充词

Bǔchōngcí

 

1.火 (名) huǒ        огонь        

2.开水 (名) kāishuǐ  кипящая вода

3.热水 (名) rèshuǐ    горячая вода

4.矿 泉 水(名)       минеральная вода

kuàngquánshuǐ

5.胖 (形) pàng      жирный, толстый

6.瘦 (形) shòu      худой, стройный

 

 

Урок 12             У него есть дети ?

第十二课           他 有 孩 子 吗?

Dì-shíèr kè               Tā yǒu háizi ma?

 

A:请 问,你 家 有 几 个 人?

Qǐng wèn, nǐ jiā yǒu jǐ ge rén?

Скажите пожалуйста, сколько человек

в Вашей семье ?

B:我 家 有 四 个人:爸爸, 妈妈, 哥哥 和 我。

Wǒ jiā yǒu sì ge rén: bàba, māma, gēge hé wǒ.

В моей семье четыре человека : папа, мама,

старший брат и я.

A:爸爸 多 大 年 纪?

Bàba duō dà niánjì?

Сколько лет Вашему папе ?

B:他 五 十 岁。

Tā wǔshí suì.

Ему пятьдесят лет.

A:他 在 哪儿 工 作?

Tā zài nǎr gōngzuò?

Где он работает ?

B:他 在 银 行 工 作。

Tā zài yínháng gōngzuò.

Он работает в банке.

A:妈 妈 多 大 年 纪?

Māma duō dà niánjì?

Сколько лет маме ?

B:妈 妈 四十八 岁。

Māma sìshíbā suì.

Маме сорок восемь лет.

A:她 也 在 银 行 工 作 吗?

Tā yĕ zài yínháng gōngzuò ma?

Она тоже работает в банке ?

B:不,她是 医 生,她 在 医 院 工 作。

Bù, tā shì yīshēng, tā zài yīyuàn gōngzuò.

Нет, она врач. Она работает в больнице.

A:哥哥 多 大?

Gēge duō dà?

Сколько (лет) Вашему старшему брату ?

B:他 二十五 岁,已经 结 婚。

Tā èrshíwǔ suì, yǐjīng jiéhūn.

Ему двадцать пять лет, уже женат.

A:他 有 孩 子 吗?

Tā yǒu háizi ma?

У него есть дети ?

B:他 有 一个 孩 子。

Tā yǒu yí ge háizi.

У него есть один ребёнок.

 

A:男 孩子 还 是 女 孩 子?

Nán háizi háishi nǚ háizi?

Мальчик или девочка ?

B:女 孩子。

Nǚ háizi.

Девочка.

A:女 孩子几岁?

Nǚ háizi jǐ suì?

Сколько девочке лет ?

B:今 年 她 两 岁。

Jīnnián tā liǎng suì.

В этом году исполнится два годика.

A:你的 家 远 还是 近?

Nǐde jiā yuǎn háishi jìn?

Ваш дом далеко отсюда или близко ?

B:不 远。 这 是 我的 地 址,欢 迎 你 来。

Bù yuǎn. Zhè shì wǒde dìzhǐ, huānyíng nǐ lái.

Недалеко. Вот мой адрес, добро пожаловать

  в гости.

A:谢 谢!

Xièxie!

Спасибо !

 

Новые слова

生词

Shēngcí

 

1.家 (名) jiā          семья, дом                  

2.个 (量) gè          счётное слово

 со значением «один»

3.和 (连) hé          и

4.多大            duō dà   сколько лет

5.年纪 (名) niánjì    возраст

6.岁 (量) suì         год (счётн.слово)

7.银行 (名) yínháng банк

8.医生 (名) yīshēng врач

9.医院 (名) yīyuàn  больница

10.已经(副) yǐjīng    уже

11.结婚(动) jiéhūn   жениться

12.男 (名) nán        мужчина, мальчик

13.女 (名) nǚ          женщина, девочка

14.远 (形) yuǎn      далёкий

15.近 (形) jìn          близкий

16.地址(名) dìzhǐ      адрес

 

 

Дополнительные слова

补充词

Bŭchōngcí

 

1.剧院 (名) jùyuàn  театр

2.图书馆(名)túshūguǎn библиотека

3.博物馆(名)bówùguǎn музей

4.旅行社(名)lǚxíngshè турагентство

 

Урок 13     Одна пара кожаной обуви

 сколько стоит ?

第十三课   一 双 皮 鞋 多 少 钱?

Dì-shísān kè   Yì shuāng píxié duōshao qián?

 

A:你 要 买 什 么?

Nǐ yào mǎi shénme?

Что Вы хотите купить ?

B:我 要 买 皮 鞋。

Wǒ yào mǎi píxié.

Я хочу купить кожаную обувь.

A:男 皮 鞋 还 是 女 皮 鞋?

Nán píxié háishi nǚ píxié?

Мужские ботинки или женские ботинки ?

B:男 皮 鞋。这 双 皮 鞋 式 样 很 好。

Nán píxié. Zhè shuāng píxié shìyàng hĕn hǎo.

Мужские ботинки. Эта пара ботинок

выглядит очень привлекательно.

A:你 试 试。

Nǐ shìshi.

Примерьте.

B:太 小, 有 大 一点儿 的 吗?

Tài xiǎo, yǒu dà yìdiǎnr de ma?

Слишком тесные. А есть немного большие ?

A:这 双 怎 么 样?

Zhè shuāng zĕnmeyàng?

Эта пара подойдёт ?

B:很 合 适。

Hĕn héshì.

Как раз впору.

A:你 喜 欢 黑 颜 色 吗?

Nǐ xǐhuan hēi yánsè ma?

Вам нравятся (ботинки) чёрного цвета ?

B:很 喜 欢。 一 双 多 少    钱?

Hĕn xǐhuan. Yì shuāng duōshao qián?

Очень нравятся. Одна пара сколько стоит ?

A:二十四 元 三 角 五 分。

Èrshísì yuán sān jiǎo wǔ fēn.

Двадцать четыре юаня три цзяо пять фэней.

B:哪儿付钱?

Nǎr fù qián?

Где платить ?

A:那儿付钱。

Nàr fù qián.

Там заплатите.

B:好!

Hǎo!

Хорошо.

 

Новые слова

生词

Shēngcí

 

1.皮鞋 (名) píxié      кожаная обувь,

ботинки

2.钱    (名) qián       деньги

3.买 (动) mǎi        покупать

4.式样 (名) shìyàng модель, тип

5.试 (动) shì         примерять

6.太 (副) tài          слишком, также

7.小   (形) xiǎo       маленький

8.大 (形) dà          большой

9.一点儿        yìdiǎnr  немного,

незначительно

10.合适(形) héshì     подходящий

11.黑 (形) hēi         чёрный

12.颜色(名) yánsè     цвет

13.付 (动) fù           платить

 

Дополнительные слова

补充词

Bǔchōngcí

 

1.鞋 帽 商 店      магазин по продаже

xiémào shāngdiàn   обуви, шляп, кепи

2.文具 商 店       магазин канцелярских wénjù shāngdiàn        принадлежностей

3.书店(名)shūdiàn     книжный магазин

4.词典(名)cídiǎn        словарь

5.本子(名)bĕnzi          записная книжка,

тетрадь

6.笔 (名) bǐ             ручка

7.纸 (名) zhǐ            бумага

 

Урок 14     Как насчёт этой жёлтой

第十四课                   рубашки ?

 Dì-shísì kè

         这 件 黄 衬 衫 怎 么 样?

Zhè jiàn huáng chènshān zĕnmeyàng?

 

A:你 要 买 什 么 衣 服?

Nǐ yào mǎi shénme yīfu?

Вы хотите купить что-то из одежды ?

B:我 要 买 衬 衫。

Wǒ yào mǎi chènshān.

Я хочу купить рубашку.

A:买 男 衬 衫 还 是  买 女 衬 衫?

Mǎi nán chènshān háishi mǎi nǚ chènshān?

Хотите купить мужскую рубашку или

женскую рубашку.

B:买 女 衬 衫。

Mǎi nǚ chènshān.

Хочу купить женскую рубашку.

A:你 喜 欢 什 么 颜 色?

Nǐ xǐhuan shénme yánsè?

Вам нравится какой цвет ?

 

 

B:有 绿 衬 衫 吗?

Yǒu lǜ chènshān ma?

Есть зелёная рубашка ?

A:没 有。

Méi yǒu.

Нет.

B:有 红 衬 衫 吗?

Yǒu hóng chènshān ma?

Есть красная рубашка ?

A:也 没 有。这 件 黄 衬 衫

Yĕ méi yǒu. Zhè jiàn huáng chènshān

怎 么 样?

zĕnmeyàng?

Тоже нет. Эта жёлтая рубашка подойдёт ?

B:好。 再 买 一 条 白 裙 子。

Hǎo. Zài mǎi yì tiáo bái qúnzi.

Ладно. Кроме того я хочу купить белую

юбку.

A:白 裙 子 没 有,蓝  裙 子 怎 么 样?

Bái qúnzi méi yǒu, lán qúnzi zĕnmeyàng?

Белых юбок нет. Как насчёт голубой ?

B:我 试 试。太 长, 有 短 一点儿的吗?

Wǒ shìshi. Tài cháng, yǒu duǎn yìdiǎnr de ma?

Я примерю. Слишком длинная, есть

немного короче ?

A:有,给 你 换 一 条。

 Yǒu, gĕi nǐ huàn yì tiáo.

Есть. Возьмите поменяйте.

B:好。一 件 衬 衫 多 少 钱?

Hǎo. Yí jiàn chènshān duōshao qián?

Хорошо. Одна рубашка сколько стоит ?

A:九 元 八 角。

Jiǔ yuán bā jiǎo.

Девять юаней восемь цзяо.

B:这 条 裙 子 呢?

Zhè tiáo qúnzi ne?

А эта юбка ?

A:十六 元 七 角。

Shíliù yuán qī jiǎo.

Шестнадцать юаней семь цзяо.

B:哪儿付钱?

Nǎr fù qián?

Где платить ?

A:这儿付钱。
Zhèr fù qián.

Здесь платить.

B:好!

Hǎo!

Отлично!

 

Новые слова

生词

Shēngcí

 

1.件  (量) jiàn      счётное слово (пьеса, статья,

                                                       кусок, предмет)

2.黄  (形) huáng    жёлтый

3.衬衫 (名) chènshān рубашка

4.衣服 (名) yīfu       одежда

5.绿  (形) lǜ           зелёный

6.红  (形) hóng      красный

7.再  (副) zài         снова, также

8.条  (量) tiáo        счётное слово

9.白       (形) bái         белый

10.裙子 (名) qúnzi              юбка

11.蓝 (形) lán         голубой

12.长 (形) cháng    длинный

13.短 (形) duǎn      короткий



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.