|
|||
Часть первая 6 страница— Пойдем-ка напьемся,— сказала я и сжала коленями Эпи, не переставая удивляться ее необычной сдержанности. Она неуверенно побрела к ручью, и мы присоединились к Клан-Финтану, который уже стоял на коленях и пил из сложенных ладоней. — Позволь тебе помочь,— сказал он и быстро подошел к Эпи. Потом кентавр обхватил меня горячими руками за пояс, аккуратно снял со спины кобылы и повернул лицом к себе. Он улыбался и не выпускал меня из рук, пока я тихонько соскальзывала по его телу на землю. Я захихикала и поцеловала мужа в вырез кожаного жилета, открывавший мускулистый торс. Больше я никуда не доставала, хотя и стояла рядом с ним. — Пей побыстрее,— взволнованно сказал он.— Мне не терпится вернуть тебя обратно в храм. Сама знаешь, женщине, вынашивающей ребенка, в течение дня следует несколько раз удаляться к себе в спальню и отдыхать,— Последнее слово он произнес особо выразительно, ясно давая понять, что имеет в виду. — А массаж ступней будет? — пробормотала я, уткнувшись ему в грудь. — Помимо всего прочего.— По голосу мужа я поняла, что он улыбнулся. — Договорились,— Я крепко обняла его и запечатлела еще один мокрый поцелуй в самую середку груди, прежде чем повернуться к ручью. Опускаясь на колени, чтобы напиться, я бросила взгляд через плечо на мою кобылу. Она стояла неподвижно, будто серебряная статуя, изображающая ее саму. Лошадь развернула уши вперед, сосредоточив все внимание на двух огромных деревьях, что росли чуть выше по течению. — Эпи! — громко позвала я, и она дернула ушами в мою сторону,— Иди сюда, попей водички. Она почти не шелохнулась, только снова обратила уши и свое внимание к деревьям. Я бросила взгляд на Клан-Финтана, тот пожал плечами, не меньше меня удивленный ее поведением. Я тоже пожала плечами и повернулась к ручью. Вода была прозрачной и чистой. Ее сладость напомнила мне освежающие общественные фонтаны в Риме. Да, я возила учеников в Европу. Да, они пытались присматривать за мной. Я долго пила, утолив жажду, присела на корточки и невольно перевела взгляд на деревья, поглотившие все внимание моей кобылы. Это были настоящие исполины, явно очень древние. Ветви у них начинались в футах в двадцати над землей, никак не меньше, и поражали своей длиной. Что-то мне в них показалось странным, но потом я поняла, в чем дело. Они так и не сбросили листьев. Я заморгала и принялась озираться, стараясь разглядеть в тумане другие деревья, стоявшие на краю лужайки. Кажется, у них уже облетела листва? Не сумев ничего увидеть, я снова посмотрела на двух исполинов перед собой. Болотные дубы! Я вздрогнула, вспомнив их название и узнав представителей флоры моего родного штата Оклахомы. Такие вот знакомые остроконечные листья я часто выметала со своего двора. Только эти по-прежнему росли на ветках, напоминая своей яркой зеленью молодые водоросли. Мой взгляд скользнул от густой листвы переплетающихся ветвей вниз, к массивным стволам, укрытым толстым ковром зеленого мха. Я резко поднялась. Мне показалось, что мох излучал приглушенное свечение, так лампочка светит сквозь атласную ткань. Он просто кричал, требуя, чтобы до него дотронулись. Потом я почувствовала легкое дуновение, словно какое-то перышко прикоснулось к моей душе. Я сосредоточенно смотрела на деревья, и это ощущение посетило меня вновь. Тут я вспомнила. Это чувство было сродни тому, что я пережила рядом с мраморной колонной несколькими часами ранее. Кай тогда еще сказал, что раз я родилась под знаком земли, то связана с ней. Мое лицо расплылось в удивленной улыбке. «Вдруг у меня получится поговорить с деревьями?» С этой мыслью я резво двинулась вперед, но меня остановил резкий крик Эпи. Я повернулась и чуть не наткнулась на кобылу, которая буквально наступала мне на пятки. — Эпи! — Я отпрянула назад, когда она ткнула меня головой,— Что, черт возьми, с тобой происходит? В ответ раздалось только приглушенное ржание, и она потерлась мордой о мою грудь. — Все в порядке. Я просто подойду к этим старым деревьям, а потом мы поедем домой.— Я посмотрела на мужа, который наблюдал за нами удивленными глазами,— Она сводит меня с ума,— сказала я,— Поскорее бы уже закончилась завтрашняя церемония. Тогда она снова станет прежней. — Да, Эпи ведет себя довольно...— он замялся. Я была уверена в том, что мой кентавр подбирал слово помягче, отбрасывая такие варианты, как «истерично», «безумно» и «навязчиво». Муж остановился на «эмоционально» и задергал бровями, давая понять, что на самом деле имел в виду. Я подмигнула и улыбнулась в знак согласия. Я погладила кобылу по голове и зашептала ей нежности, стараясь успокоить: — Милая моя девочка, все в порядке, все хорошо. — Кажется, она расслабилась,— Я хочу подойти ближе к деревьям,— призналась я ей на ухо,— Кай говорил, будто я способна услышать голос земли. Мне хочется проверить его теорию. Я в последний раз погладила ее, повернулась и решительно направилась к деревьям. Было слышно, что Эпи сделала за мной несколько шагов, но вскоре остановилась. Я обернулась и увидела, что она стояла совершенно неподвижно, но по ее телу пробегала дрожь. — Все хорошо! — весело помахала я застывшей кобыле. Меня кольнула тревога. Лошадь вела себя слишком уж странно. Но я не обратила особого внимания на это ощущение. «Наверное, мы с Эпи одинаково подвержены всплескам гормонов. Неудивительно, что мы с ней такие дерганые». Стоило мне повернуться к деревьям, как все мысли об Эпи сразу улетучились. Я стояла рядом с массивными дубами — только руку протянуть — и что-то ясно ощущала. Я наклонила голову и внимательно прислушалась. — Рия! — окликнул меня Клан-Финтан. Я на него шикнула, не поворачивая головы, подняла руку, призывая к молчанию, и сделала еще один шаг вперед. Земля под ногами мокро чавкнула, и я поняла, что чуть не угодила в ручеек, протекавший между деревьев. В этом месте русло сужалось до двух футов, не больше. Ручей музыкально журчал, пробегая по округлым камушкам. Я расставила ноги пошире, чтобы стоять сразу на двух берегах, подняла руки и дотронулась ладонями до обоих стволов. Стоило мне прикоснуться к коре, покрытой мхом, как меня прошиб удар тока, будто я тронула провод, оказавшийся под напряжением. Душу пронзил страх. Я попыталась отнять руки от деревьев, но они прилипли к ним, словно прибитые гвоздями. Колени начали подгибаться. Я поняла, что падаю вперед, и если деревья ослабят свою хватку, то рухну лицом вниз прямо в маленький ручей. Время неожиданно замедлило свой ход, перед глазами одна картина сменяла другую. Я наклонила голову и увидела свое отражение в воде, подернутой рябью. Потом оно раскололось на фрагменты. Я заглянула глубже в воду, несколько раз моргнула, пытаясь разглядеть, что там, и мое зрение резко прояснилось. Я увидела не только толщу воды, но и то, что было по ту сторону, другой мир, где мое внимание привлекло какое-то движение в небе. У меня вырвался потрясенный возглас, когда в узком металлическом цилиндрике я узнала самолет, пересекавший далекий голубой горизонт. Все стало на свои места. Я как безумная еще раз попыталась оторвать руки от деревьев, но вместо того, чтобы высвободиться, только глубже увязла в коре. Она медленно засасывала мои руки, сначала до кистей, потом до локтей. Мое тело начало падать и растворяться в зеркальном мире. Я увидела уже знакомую ускользающую тьму, излучавшую зло. Чернильное пятно пульсировало вокруг меня, давило, душило, пыталось поглотить. До меня донесся крик ужаса. Это кричал мой муж, ему вторило пронзительное ржание запаниковавшей Эпи. Я открыла рот, чтобы закричать, и потеряла сознание.
Часть вторая Желудок взбунтовался, болезненные спазмы раздирали все тело, и тут кто-то перекатил меня на бок. Я услышала какой-то странный скулеж и не сразу поняла, что это мои собственные стенания. — Все в порядке, Шаннон,— ласково пробасил знакомый голос,— Ты в безопасности. Я попыталась поднять веки, но перед глазами все вертелось, сливалось в сплошное пятно. Я испугалась, что тошнота только усилится от такого головокружения, и поспешила снова зажмуриться. Постепенно приступ утих, но я продолжала лежать неподвижно, хватая ртом прохладный влажный воздух. Трава под щекой была сырая. Я снова попыталась открыть глаза, сфокусировать зрение, туповато огляделась сквозь щелки век, увидела только серо-зеленое очертание, и больше ничего, так как где-то сбоку промелькнула черная тень. Как только я обратила на нее внимание, меня тут же пронзило знакомое чувство. Это не были гормоны или разыгравшееся воображение. Черное зло действительно меня выследило и теперь подбиралось все ближе, поглощая на ходу все другие краски. Я попыталась открыть рот и закричать. — Шаннон, успокойся,— произнес тот же самый голос,— Все в порядке! Эти слова, видимо, произвели убийственный эффект на тень, уничтожающую краски. Темное пятно рассеялось. Вместо него мое ускользающее зрение успело выхватить зелень лесной листвы на мерцающем сером фоне. Через секунду я уже ничего не видела. Перед моими закрытыми веками промелькнуло подобие молнии, которая освещает ночное небо, но не хочет покидать облаков. Я лежала неподвижно, боясь пошевелиться, причинить боль своему многострадальному телу или снова вызвать тьму, из которой только что вынырнула, и старалась дышать пореже, чтобы успокоить трепыхающееся сердце. Я поняла, что больше не лежу на сырой траве. Подо мной был настоящий мягкий матрас, а сверху до самой шеи меня согревало пуховое стеганое одеяло. Но я все равно поежилась, внезапно охваченная каким-то внутренним холодом. Послышались чьи-то шаги, затем моего холодного лба на секунду коснулась мозолистая рука. — Пока не открывай глаза. Так организму будет легче приспособиться. Просто лежи и отдыхай. Снова тот самый знакомый голос. — Попей. Это должно помочь. Я по-прежнему не открывала глаз. Тем временем сильная рука приподняла меня, чтобы я могла мелкими глоточками выпить теплой сладкой жидкости. Я неспешно потягивала этот напиток, приказывая желудку успокоиться. Когда кружка опустела, я окончательно выбилась из сил и снова откинулась на подушку. — Отдыхай,— сказал голос,— Все хорошо. Ты дома. Меня сморил сон. Засыпая, я поняла, что это говорил Клан-Финтан, только его голос звучал как-то странно. Я попыталась прогнать дремоту и разобраться, в чем тут дело, но все равно заснула. Кофе!.. Этот запах разбудил меня, навеял воспоминания о сонных субботних утрах, когда я к завтраку варила целый кофейник темного напитка и щедро сдабривала его сливочным ликером, прежде чем вернуться в кровать с дымящейся кружкой и хорошей книгой. Но в Партолоне не было кофе. Я тихо охнула, попыталась оглядеться, но в глазах все расплывалось. Я заморгала, потерла их и расстроилась из-за того, что руки почти не слушались меня от слабости. Прямо напротив кровати в стене деревянной хижины находился очаг, в котором горел огонь. Это был единственный источник света. Я осмотрелась, стараясь не делать резких движений головой, чтобы снова не затошнило. Эта просторная комната служила спальней и гостиной одновременно. Перед камином уютно устроились два кресла-качалки, возле каждого стоял небольшой столик с современной версией старомодной керосиновой лампы, но ни одна, ни вторая не горели. Возле ближайшего ко мне кресла лежала раскрытая книга. Над головой располагалось еще одно помещение, слева находилась другая комната, отделенная стеной. Как раз оттуда шел запах кофе. Наверное, там была кухня. Послышались усталые приближавшиеся шаги. Я взяла себя в руки. Из-за стены появился Клан-Финтан. Я, должно быть, издала какой-то возглас, потому что он вздрогнул и чуть не пролил из кружки какую-то жидкость. Потом его красивое лицо расплылось в знакомой Улыбке. — Тебе уже лучше? — спросил он. Только теперь я поняла, почему этот голос показался мне знакомым, но и каким-то странным. Это был голос Клан-Финтана, но в нем не слышалось мощи кентавра и музыкальной напевности партолонского акцента. — Где я? — поинтересовалась я замогильным голосом, лишенным каких-либо эмоций. По-прежнему улыбаясь, этот человек отставил кружку на маленький столик и направился ко мне. Я невольно вжалась в подушки. Он, видимо, заметил мой испуг, потому что остановился в нескольких шагах от кровати. — Ты дома, Шаннон. — И где, по-твоему, находится этот самый дом, черт возьми? Мужчина удивленно вскинул брови. — В Оклахоме,— ответил он как ни в чем не бывало, резанув мне ножом по сердцу. Я почувствовала, как кровь отхлынула от моих щек. Комната резко начала кружиться. — Нет! — прошептала я, зажмурилась и приказала комнате остановиться. Я сделала несколько глубоких вдохов, снова открыла глаза, увидела, что он успел шагнуть ко мне, и гаркнула: — Ближе не подходи! Незнакомец замер, протянув руки вперед. — Я не причиню тебе вреда, Шаннон. — Откуда ты знаешь мое имя? — Мне не удавалось справиться с тошнотой и головокружением, мой голос дрожал. — Это сложная история,— неуверенно произнес он. — Откуда ты знаешь мое имя? — медленно и отчетливо повторила я, превращая вопрос в повествовательное предложение, как это умеют только учителя английского. — Мне сказала Рианнон,— ответил он с явной неохотой. — Рианнон! — Я произнесла ее имя как ругательство и быстро оглядела комнату, ожидая, что она сейчас выскочит из какого-нибудь темного угла. — Нет! Ее здесь нет,— явно пытался меня успокоить этот человек,— Она вернулась в Партолону, где ей самое место.— Похоже, незнакомец был доволен собой. Я сцепилась с ним взглядом и заговорила сквозь стиснутые зубы: — Нечего ей делать в Партолоне. Там мой дом. Там живут мои люди. Там живет мой муж. — Но мне казалось, что все будет в порядке, если я просто поменяю вас местами,— Голос его затих. Я решительно села, сбросила нош с кровати, взглянула на себя, увидела, что одета лишь в верхнюю часть мужской пижамы, и нахмурилась, глядя на этого типа. — Где моя одежда, черт побери? — Я... она...— начал заикаться он. — Ладно, неважно. Просто дай мне какие-нибудь штаны, мои сапоги, отвези туда, где ты это сделал, и обменяй нас снова. Он открыл рот, чтобы ответить, но его перебил телефонный звонок, больно ударивший меня по ушам, привыкшим к тишине Партолоны, куда не дошли достижения науки и техники. Телефон продолжал звонить, тогда мой собеседник наконец зашевелился и подбежал к аппарату, стоявшему на одной из полок возле очага. — Алло,— сказал он, не сводя с меня взгляда. Потом мужчина заморгал и шарахнулся назад, словно услышал в трубке взрыв. — Рианнон! Имя, произнесенное вслух, будто погрузило комнату во тьму. У меня по спине побежал холодок. Я стиснула зубы, чтобы они не стучали.
Незнакомец побледнел так же сильно, как, наверное, и я. Он продолжал удерживать мой взгляд и бросать в трубку короткие отрывистые слова: — Я же сказал, всему конец,— Мужчина на секунду замолк, затем произнес ледяным голосом: — Я отказываюсь слушать твою ложь. Нет...— Ему не дали договорить. С минуту он молчал, а когда все-таки заговорил, его голос приобрел бесстрастность, с какой Клан-Финтан отдавал приказы в смертельно опасной ситуации: — Здесь Шаннон. В ответ раздался пронзительный вопль, который был слышен даже мне, находящейся в другом конце комнаты. Незнакомец поморщился, а затем решительно повесил трубку. Когда он провел рукой по глазам, я впервые заметила в их уголках тонкую сеточку морщинок, а еще легкую седину, припорошившую густую темную шевелюру. У меня заныло сердце от сочувствия к этому мужчине, так похожему на моего любимого мужа, но его короткая, почти военная стрижка быстро вернула меня к реальности. «Ведь это из-за него я разлучилась с Клан-Финтаном. Он мне вовсе не друг». — Мне казалось, ты говорил, что Рианнон сейчас в Партолоне. — Я так считал,— устало ответил он. — Начни-ка ты сначала. Я хочу знать все. Он снова сцепился со мной взглядом, медленно кивнул, потом сказал: — Не хочешь ли для начала кофе? — И для начала, и для середины,— В животе громко заурчало, поэтому я добавила: — А еще я не отказалась бы от хлеба или чего другого, чтобы успокоить желудок. Незнакомец снова кивнул и исчез за стеной. Я опять уселась среди подушек и тщательно прикрыла голые ноги. Вскоре он вернулся с подносом, на котором стояла дымящаяся кружка кофе и тарелка с неплохим выбором домашних лепешек, поставил поднос мне на колени, умудрившись при этом до меня не дотронуться, вернулся к очагу и подложил дров. Огонь разгорелся и затрещал. Мужчина подвинул кресло-качалку к кровати, уселся лицом ко мне и начал медленно прихлебывать из своей кружки. Он долго меня рассматривал, а когда заговорил, его слова удивили меня: — Поразительно, как вы с ней похожи. Даже больше, чем близнецы. Я никогда не встречал такого сходства. Вы буквально зеркальное отражение друг друга. — Некоторые обитатели Партолоны имеют зеркальных двойников в этом мире.— Я помолчала и невесело усмехнулась,— Знаю, что поначалу это может сбить с толку, но не делай подобной ошибки. Мы похожи только внешне. Незнакомец твердо встретил мой взгляд и произнес с силой, ошарашившей меня: — Я желаю тебе добра и надеюсь, что ты не такая, как эта...— Он замялся, прежде чем произнести: — Женщина. — У меня нет ничего общего с этой стервой,— В отличие от него, я не стала церемониться и только разозлилась оттого, что вынуждена была оправдываться,— Впрочем, каковы бы ни были мои поступки, это не твое дело. Я хочу знать только вот что: как это случилось? Как теперь вернуть все обратно? — К сожалению, я могу ответить на твой вопрос только отчасти,— грустно сказал мужчина. Внутри у меня все напряглось, и я заставила себя проглотить кусок лепешки, чтобы подавить тошноту. — Тогда начинай с самого начала, черт возьми, и позволь мне самой разобраться,— сказала я и откусила лепешку. — Можно мне хотя бы представиться для начала? — поинтересовался он с намеком на улыбку, по-оклахомски мягко растягивая слова. Я гордо выпятила подбородок, стараясь не обращать внимания на приятные мелочи. — Отлично. Как пожелаешь. Только говори скорее. — Меня зовут Клинт Фриман,— произнес мой собеседник, приподнимая воображаемую шляпу,— К вашим услугам, мэм. «Клинт Фриман,— мысленно повторила я,— Очень похоже на имя мужа». — Шаннон! — позвал он, вернув меня обратно. — Ладно, теперь я знаю твое имя. Мое тебе уже известно, так что продолжай свой рассказ. Откуда ты узнал про нас с Рианнон? — Она рассказала. Я нетерпеливо ждала разъяснений и даже постукивала ногой. — Однажды ночью в середине июня она появилась здесь...— вздохнул Клинт, потирая переносицу. Тут я его прервала: — А какой сейчас месяц? — Октябрь. Последний день. — Выходит, здесь и там время течет одинаково,— облегченно вздохнула я. — В этом есть смысл. Эти два мира — зеркальные отражения друг друга,— по-деловому заметил он, словно мы обсуждали переменчивость погоды в Оклахоме. — А ты, как видно, все это спокойно воспринимаешь. — Я слишком много повидал, чтобы изображать удивление,— жестко произнес он. — Попытайся объяснить, что значит «слишком много». Фриман еще раз глубоко вздохнул и продолжил: — Рианнон появилась здесь в середине ночи, как раз перед началом сильнейшей летней грозы. — Логично,— пробормотала я, но он проигнорировал мой комментарий. — Она возникла у дверей как лесная фея,— покачал Клинт головой, не скрывая недовольства.— Выглядела дикой и красивой. Я пригласил ее зайти, заранее ожидая, что она может исчезнуть в свете ламп. Но эта особа никуда не делась. Лучше бы ей сразу провалиться в ад.— Он сухо рассмеялся, как от плохой шутки,— Разумеется, я решил, что женщина заблудилась, и предложил ей помощь,— Фриман вдруг потупился, не смея смотреть мне в глаза.— Она сказала, что не потерялась, а откликнулась на зов моей магии и пришла за мной. — Твоей магии? — переспросила я. Фриман по-прежнему отводил глаза в сторону и медленно произнес: — У меня особые отношения с лесом. Я подняла брови и нетерпеливо ждала, чтобы он продолжил объяснения. Я не всегда ютился здесь,— сделал широкий жест Клинт, имея в виду не только эту хижину,— Пять лет тому назад жил в Талсе, работал и вел себя самым обычным образом, так что обществу не к чему было придраться,— Он помолчал, тщательно подбирая слова,— Я всегда любил ходить в походы, природа меня умиротворяла. Пять лет тому назад это чувство изменилось, стало чем-то большим,— Мужчина сделал глубокий вдох,— Я начал слышать землю вокруг себя,— пристыженно улыбнулся он. — Отдельные слова или просто ощущение? — уточнила я. Фриман, видимо, обрадовался, что я не назвала его безумцем, и поспешил ответить: — Чаще всего это просто ощущение.— Взгляд его стал задумчивым,— Земля будто приветствовала меня. Чем больше я отдалялся от цивилизации, тем глубже чувствовал умиротворение. Тогда я стал каждую свободную минуту проводить на природе. Потом на работе у меня произошел несчастный случай. Я повредил спину, и моя карьера закончилась,— Мне показалось, что его это не очень расстраивало,— Поэтому я получил пенсию по нетрудоспособности и обосновался на покое здесь. — Где именно находится это самое «здесь»? — В юго-восточной части Оклахомы,— улыбнулся он — Как раз в самой глухомани. — Отлично,— пробормотала я и не удержалась от вопроса: — Именно после того, как ты сюда переехал, земля начала с тобой разговаривать? Меня, конечно, терзало любопытство насчет этих разговоров с землей, но, кроме того, я должна была получить хоть какую-то магическую зацепку в этом реальном мире, чтобы вернуться в Партолону. — Да.— Его взгляд снова стал задумчивым,— Деревья шепчут, земля радуется, ветер поет.— Клинт опять посмотрел мне в глаза.— Я понимаю, что это звучит чересчур поэтично, на грани шизофрении, но я так чувствую. — Поэтому Рианнон и нацелилась на тебя. — Да,— прорычал он.— Она назвалась Воплощением Богини, которой требуется такое же поклонение и обожание, как земле и стихиям. Я еле сдержалась, чтобы саркастически не хмыкнуть: — Позволь, я сама догадаюсь. Она запудрила тебе мозги, после чего ты ей поверил. Если он замялся, то всего лишь на мгновение. — Да, поверил. Она буквально заставила меня поверить ей. — Хм, с помощью того, что у нее между ног. Клинт нахмурился и скорее разочаровался, чем смутился или рассердился. — Может быть, но не забывай, что у тебя это тоже есть. — Ой, ради бога,— закатила глаза я, давая понять, что не верю ему. — Ты вызываешь во мне те же чувства, что она,— произнес он почти виновато. «Не похоже, что он подбивает ко мне клинья». — Все это ерунда. Между нами ничего не может быть. Я замужняя женщина, тебя даже не знаю. — Я о другом,— поднял руку Клинт, чтобы остановить меня,— Да, я спал с ней, желал ее. Но дело не только в этом,— Тут он сбился, подыскивая слова, и невесело хохотнул. — Тебе, наверное, это покажется смешным. Во всяком случае, я так считаю. Но рядом с вами обеими я чувствую, что так оно и должно быть. Здесь мое место. Я открыла было рот, чтобы сказать ему, что он мелет чепуху, но внезапно вспомнила слова Клан-Финтана: «Я был рожден, чтобы любить тебя». Он не раз говорил так. Я давно привыкла верить своему мужу. А человек, сидящий передо мной, был, безусловно, его зеркальной копией. Мы с Рианнон вели себя по-разному, каждая делала свой выбор, но большинство других двойников, которых я встречала,— Сюзанна и Аланна, Джин и Каролан — имели больше сходства, чем различий. У меня уже начало складываться смутное и тревожное впечатление, что этот мужчина был в точности таким же, как мой муж. — Ну ладно, чего там,— залепетала я, теряя почву под ногами,— Если она так тебе понравилась, то как же ты прозрел? — Говоря твоим языком, поначалу я все никак не мог прозреть. — Перевожу!.. Она не отпускала тебя из кровати,— Уж я-то знала привычки этой дамы. Ему хватило такта изобразить огорчение. — Можно и так сказать. А когда она покидала кровать, то уходила в лес или сидела в Интернете. — Она что, умеет обращаться с компьютером? — Причем очень хорошо,— сухо ответил он. — Выходит, она притворилась, что связана с землей, чтобы ты не сорвался у нее с крючка, пока она бродит по Сети? — Вообще-то, ее связь с землей не была притворством. Она, видимо, все-таки получала что-то от леса. Отправлялась туда бродить одна, отказывалась брать меня с собой и возвращалась через несколько часов, наполненная энергией. — Вот как. «Я подумаю об этом позже. Если Рианнон насыщалась какой-то силой от местной земли, то, возможно, и у меня получится. Тогда я сумею попасть домой». — А что она искала в Интернете? — Деньги. Она уверяла, что занимается сетевой торговлей, поэтому должна все время контролировать наличие товара, но на самом деле ее интересовало совсем другое...— Он умолк, не договорив. — Что же? — подстегнула я его. — Она охотилась на мужчин. Богатых, старых, одиноких. Я удивленно заморгала: — Ну и как, успешно? — Да. Синклер Монтгомери Третий. Семьдесят два года, вдовец, деньги заработал на нефти. Филантроп и честный, приятный парень, у которого с семидесятых годов не было секса. — Похоже, он стал для Рианнон легкой добычей,— Имя я смутно припоминала, кажется, читала об этом богаче в местной газете «Талса Уолд». — Она затеяла с ним переписку по Интернету,— мрачно кивнул Фриман,— представилась местной учительницей, пожелавшей начать карьеру публичного оратора. — Боже правый! Рианнон и публичные выступления! О чем, черт возьми, она собиралась вещать? — Возможные темы меня пугали. — О том, как вдохновлять школьников на творчество. — Неловко спрашивать, но каким образом Рианнон собиралась вдохновлять учеников муниципальной школы на творчество? — Думаю, ей вообще не пришлось озвучивать свои идеи. Насколько я знаю, она закинула удочку с наживкой «местная учительница-оратор», а он ее проглотил и назначил встречу. — Рианнон только это и требовалось, чтобы вытащить на бережок старого пескаря,— завершила я его аналогию. Он мрачно кивнул. — Ты просто позволил ей перейти из твоей постели в койку к мистеру Денежный Мешок и благословил на прощание? «Если он хоть в чем-то похож на Клан-Финтана, то никак не мог этого допустить!» — Честно говоря, я был слишком поглощен ненавистью к ее другу,— буквально выплюнул он это слово, как какую-то дрянь,— Поэтому узнал о происходящем, когда уже было поздно. — Погоди,— затрясла я головой, ничего не понимая,— У нее здесь есть друг? Я быстро прошлась по списку своих приятелей и не вспомнила ни одного, кто вынес бы Рианнон, эту психопатическую стерву. — Он называл себя Бресом и говорил, что ее последователь, если в такое можно поверить. — Высокий, тощий, со зловонным дыханием? — сухо уточнила я. — Да! — удивленно откликнулся он. — Так этот тип и есть ее последователь, черт бы его побрал. Он последовал за ней сюда. Хотя нет, не так. Брес прибыл сюда первым, чтобы удостовериться в безопасности путешествия. Она последовала за ним. «И за его склонностью поклоняться темным богам. Это выглядит вполне логично, если учитывать объяснения Клан-Финтана. Да и Аланна рассказывала мне, что Брес как безумный боготворил Рианнон. Его первая попытка поменяться со своим двойником из этого мира позволила этой стерве принести человеческую жертву, чтобы самой благополучно покинуть Партолону». — Негодяй почти не выпускал ее из поля зрения,— добавил Клинт. — Выходит, Брес отвлекал тебя ревностью и ты не знал, что она обрабатывает старика? Он сжал зубы, и я на секунду подумала, что чересчур надавила на него, по крайней мере, переборщила с сарказмом. Но Фриман шумно выдохнул и пояснил: — Нет, он просто злил меня, когда шнырял повсюду, как таракан. Я не знал, что она завела шашни со стариком, потому что отказался жить в Талсе вместе с ней. Любопытство не давало мне покоя. Что произошло между Бресом, Рианнон и Клинтом? Почему Клинт не захотел остаться в Талсе вместе с обожаемой им женщиной? Что, черт возьми, было такого особенного в Рианнон, что мужчины, все как один, бросались наперегонки исполнять любые ее прихоти? Мне вдруг захотелось ущипнуть или шлепнуть себя. «Не все ли равно? — завопил мой рациональный ум,— Мне просто нужно выбраться отсюда. Не для того я здесь оказалась, чтобы разбираться во всех местных интригах». — Послушай,— резко произнесла я.— Все это очень интересно, но я хочу знать только одно. Почему я вернулась в Оклахому? — Я подняла руку, когда он попытался ответить.— Нет, давай по порядку. Первое.— Я принялась отгибать пальцы.— Зачем ты выдернул меня сюда? Второе. Как ты это сделал? Третье. Как, черт возьми, мне вернуться обратно? Я оттопырила пальцы, как бейсбольный судья, отмечающий три страйка. Да, получилось символично. — Я вернул тебя сюда потому, что хотел поменять вас с Рианнон местами. Она должна была убраться из этого мира. — Только потому, что она бросила тебя ради богатого старика? — Нет, потому что она несет в себе зло. Она убила его, и это только начало. Единственная жизнь, которая имеет Для нее значение,— ее собственная.
|
|||
|