|
|||
Примечания 16 страницаТаковы были скорбящие, стоявшие у могилы Шарлотты. Мне осталось добавить совсем немногое. Наверное, читателям кажется, что я написала недостаточно, но я думаю, что сказанного довольно. Я не могу судить о такой личности, как покойная. Не могу измерить ее грехи, добродетели и то, что представляется спорным. Подруга, близко знавшая Шарлотту почти всю жизнь, – та, кого я называла Мэри в этом жизнеописании, – пишет о покойной: Она всегда думала о своем долге, имела о нем более возвышенные и ясные понятия, чем большинство людей, и никогда не изменяла им. Поступать таким образом было для нее труднее, чем для людей, которые отличаются крепкими нервами и которым в жизни выпал лучший жребий. Вся ее жизнь была один только труд и страдание, но она ни разу не сбросила груз обязанностей ради удовольствий. Не знаю, пригодится ли Вам то, что я пишу. Я написала это, движимая желанием, чтобы другие оценили ее по достоинству. Но так ли это важно? Сама она обращалась к мирскому суждению о некоторых из своих способностей – отнюдь не лучших, но тех, что она могла обратить на службу другим. Люди жадно наслаждались плодами ее трудов, а потом объявляли, что она достойна порицания за обладание такими талантами. Так чего же стоит суждение о ней со стороны такого мира? Однако я не обращаюсь к подобной публике – критически настроенной, бесчувственной, склонной к резким суждениям только потому, что не способна ни к внимательному наблюдению, ни к глубокой мысли. Я обращаюсь к более широкой и более серьезной аудитории, которая не спешит осуждать ошибки и заблуждения, но способна щедро восхищаться необыкновенным даром, уважать и от всего сердца любить все доброе и благородное. Этой публике я и вверяю память о Шарлотте Бронте. Примечания Знакомство Элизабет Гаскелл и Шарлотты Бронте состоялось в августе 1850 г., и в течение почти пяти лет их связывала искренняя личная и творческая дружба. В 1855 г., после смерти Ш. Бронте, ее отец обратился к Гаскелл, в то время уже известной писательнице, автору романов «Мэри Бартон», «Крэнфорд», «Руфь», «Север и Юг», с предложением написать биографию дочери. Книга «Жизнь Шарлотты Бронте» создавалась два года и стала ценнейшим биографическим источником, основанным на богатом документальном материале: в процессе работы над ней Э. Гаскелл обращалась ко многим людям, хорошо знавшим Шарлотту и ее семью, собирала их свидетельства. Кроме того, в книгу полностью или частично включены сотни писем Ш. Бронте, а также ее корреспондентов: подруг, родных, литераторов, издателей. Несмотря на стремление Э. Гаскелл дать полное и достоверное представление о жизни подруги, нельзя не сказать о том, что в ряде случаев автором книги сознательно замалчиваются те или иные обстоятельства, которые могли бы выставить Ш. Бронте в невыгодном свете. Так, например, Гаскелл избегает говорить о личных отношениях Шарлотты с Константеном Эже, ее преподавателем французского, литературы и риторики во время обучения в Брюсселе, женатым человеком. В мае 1856 г. Э. Гаскелл побывала в Брюсселе, и К. Эже поделился с ней письмами, которые Шарлотта посылала ему после отъезда. Из них писательнице стало понятно, что та была страстно влюблена в учителя, однако Гаскелл решила, что не будет дискредитировать покойную подругу (письма Шарлотты к К. Эже были опубликованы только в 1913 г.). Ничего не пишет Гаскелл и о сложных личных отношениях Шарлотты с ее издателем Джорджем Смитом (он же был и первым издателем данной биографии). Писательнице пришлось приглушить и завуалировать некоторые моменты в описании школы для дочерей духовенства в Кован-Бридж, где умерли две старшие сестры Шарлотты. Первое издание книги увидело свет в 1857 г. Несмотря на все старания Гаскелл, биография вызвала обвинения в недостоверности и искажении фактов со стороны лиц, упоминавшихся на ее страницах. Преподобный Уильям Карус Уилсон, бывший глава школы в Кован-Бридж, опубликовал краткое опровержение приводимых Гаскелл сведений. Отец Шарлотты, пастор Патрик Бронте, в целом приветствовал появление биографии, но остался недоволен фрагментами, в которых он был изображен как домашний тиран, и потребовал их удалить (речь шла, в частности, об эпизоде, когда он сжег ботинки своих детей, сочтя их слишком роскошными). Особенно острая конфликтная ситуация оказалась связана с Лидией Робинсон, которую Гаскелл в первом издании открыто обвинила в гибели брата Шарлотты – Брэнвелла Бронте. Под угрозой судебного процесса со стороны Робинсон (в новом браке леди Скотт) Гаскелл была вынуждена просить убрать с полок непроданные экземпляры книги и даже публично отречься от своих слов, опубликовав заметку в «Таймс». Вскоре в том же году она выпустила переработанный вариант биографии, в котором были сделаны существенные сокращения. Однако писательница включила в третье издание и новые фрагменты, желая убедить своих оппонентов в достоверности некоторых приводимых ею сведений. Мы посчитали возможным совместить две редакции книги, поскольку исключения фрагментов текста первого издания были сделаны Э. Гаскелл не по собственной воле и в значительной мере исказили первоначальный замысел. В основу перевода легло первое издание: Gaskell, Elizabeth. The Life of Charlotte Bront . In 2 vol. London: Smith, Elder and Co., 1857, с дополнениями по третьему изданию того же года. При написании комментариев были использованы следующие издания: Alexander, Christine, and Margaret Smith, eds. The Oxford Companion to the Bronts. Oxford and New York: Oxford University Press, 2003; Allot, Miriam, ed. The Bronts: The Critical Heritage . London and Boston: Routledge and Kegan Paul, 1974; Barker, Juliet. The Bronts . New York: St. Martin’s Press, 1995; Barker, Juliet, ed. The Bronts: A Life in Letters . Woodstock, New York: Overlook Press, 2002; Gaskell, Elizabeth. The Life of Charlotte Bront , with an introduction and notes by Anne Taranto. New York: Barnes & Noble, 2005; Gaskell, Elizabeth. The Letters of Mrs. Gaskell . Edited by J. A. V Chapple and Arthur Pollard. Manchester, UK: Manchester University Press, 1966; Moglen, Helene. Charlotte Bront: The Self Conceived . New York: Norton, 1976; Smith, Margaret, ed. The Letters of Charlotte Bront . 3 vols. Oxford: Clarendon Press, 1995–2004; Whitehead, Barbara. Charlotte Bront and her “dearest Nell”: Story of a Friendship . Otley: Smith Settle, 1993; Winnifrith, Tom, ed. The Poems of Charlotte Bront . Oxford: Blackwell, 1984; Wise, T. J., and J. A. Symington, eds. The Bronts: Their Lives, Friendships, and Correspondence . 1932; 4 vols., reprinted in 2 vols., Philadelphia: Porcupine Press, 1980.
|
|||
|