Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Абулькасим Фирдоуси 2 страница



Глава пятая

Послание Совашаха Бахраму и ответ БахрамаЗатем к Бахраму Совашах отправилПосла, чтобы солгал он и слукавил:«Скажи: «Из-за того, что ты упрям,Не осрами себя теперь, Бахрам.У твоего царя — одно стремленье:Чтоб ты погиб, вступив со мной в сраженье.Тебе владыка приказал: «Иди,Дорогу Совашаху прегради!»Сего приказа понял ты коварство?С таким, как я, владыкой государства,Кто вздумает сраженье повести?Со мной, что гору встретив на пути,Слонов и воинов могучих двинет,И сразу эту гору опрокинет!»Бахрам не ждал такого хвастовства,Он смехом отвечал на те слова:«Когда желает втайне мой властитель,Чтобы в бою погиб его воитель, —Желанием подобным шахиншахМой жалкий возвеличивает прах».Вернулся к Совашаху царедворец,Поведал то, что молвил ратоборец.К Бахраму вновь гонца послал Сова:«Скажи: «К чему нам громкие слова?Зачем приехал ты на поле боя?Проси у нас, что хочешь, и любоеИсполню я желание твое.Пришли с гонцом послание свое».Сказал гонец: «Сломи свое упорство.Знай: от тебя не требует покорстваВладыка, доброю ведом звездой, —Лишь тайну сердца ты ему открой».«Тот не торгуется, кто жаждет мира, —Гласил ответ. — Когда с владыкой мираТы вправду хочешь заключить союз, —Желанным гостем будешь ты, клянусь,Почетным гостем будешь ты в Иране,Достигнешь исполнения желаний.Твоих бойцов я щедро одарю,Вручу я каждому богатырюСеребряную, золотую чашу,Вельмож я кушаками опояшу.Мой шах, желая друга обрести,С тобою встретится на полпути,Ты будешь принят им достойно сану,Когда вражды не выкажешь Ирану.Но если ты с войной пришел сюда,То знай: погнал ты утлые суда,В сражение вступил себе на горе, —Чудовище тебя проглотит в море.В степях Герата гибель ты найдешь,Своих бойцов погубишь и вельмож,А если повернешься к нам спиною,Разверзнется земля перед тобою,А в спину будут бить и дождь, и град, —Навряд ли возвратишься ты назад».Услышал Совашах слова Бахрама,И от обиды вспыхнул он и срама,Не думал он, что воин так суров,Похолодел от тех холодных слов.Сказал гонцу: «К нему помчись ты снова,Пусть черный див мое услышит слово:«Ты в этой не прославишься войне,И пользы никакой не будет мне,Когда тебя в сраженьи уничтожу.Хотя ты корчишь знатного вельможу, —Как твой властитель предо мной — ничто, —Пред худшим ты моим слугой — ничто!Но если, низкий, гордость ты отбросишь,Но если милости моей попросишь,Возвышу я тебя над всем двором,Несчетным одарю тебя добром,Тебя, как венценосца, опояшу,Оружием твоих бойцов украшу».Бахрам ответствовал гонцу: «Ступай,И вот что Совашаху передай:«Пусть в низости я должен был родиться, —Той низости мне нечего стыдиться.Ормузд, всю низость увидав твою,С тобой стыдится встретиться в бою,Но я хочу войны, хотя я низок,И помни: твой конец позорный близок.Тебя мой правый покарает меч,И голову твою снесу я с плеч,Но своего копья не обесславлю:Ормузду голову твою отправлю,Я на копье не подниму ее,Дабы не опозорилось копье.Узнай: тогда лишь низость совершу я,Когда тебя, ничтожного, прощу я.Теперь у нас один язык: война,Теперь тебе погибель суждена.Дракон на знамени иранском вышит, —Огнем он пышет, ненавистью дышит.Мне шлем и голова твоя нужны:То будут моего меча ножны!»Гонец, жестокое услышав слово,Вернулся к своему владыке снова.То слово Совашаха обожгло,Разгневанное поднял он чело.

Глава шестая

Бахрам Чубина и Совашах выводят свои войска на битвуГлавы Турана клич раздался бранный.Повсюду загремели барабаны,Повсюду пыли выросли столбы,Повсюду поднимался звук трубы.Узнав, что двинул войско враг опасный,Что степь от пыли стала желто-красной,Отвагой препоясался Бахрам,Сесть на коней велел богатырям.Он пеших лучников вперед направил,А меченосцев по бокам поставил,Имея крепость за своей спиной…Сказал бы ты: весь мир одет броней!Стояла стройно каждая дружина,Бойцы слились, казалось, воедино.Была Герата крепость — позади,Была врага свирепость — впереди.Обозревал противник поле брани.Увидел Совашах в иранском станеЕдинодушие, порядок, строй,И крепость за бахрамовой спиной.А войско турков, со слонами вместе,Скопилось в тесном, неудобном месте.Своим воителям сказал он так:«Герата крепость занял хитрый враг,Он рать свою поставил нам на горе,Стесниться нас заставил в междугорье»Построил Совашах свои войска.Взметнулись тучи пыли и песка,И заклубился воздух мутно-синий.Построил сорок тысяч в серединеХрабрейших копьеносцев и стрелков,Сильнейших меченосцев-седоков,И справа — сорок тысяч самых смелых,И слева — сорок тысяч мощнотелых,И сорок тысяч всадников в тылу.Еще прибавим к этому числуИ запасные грозные дружины,Заполнившие узкие лощины,А впереди военные слоныСтояли наподобие стены,Бойцам Ирана преградив дорогу.Но Совашах был погружен в тревогу,Предчувствуя, что час его пришел,Что будет втоптан в прах его престол.И озирая тесное пространство,Он проклинал судьбы непостоянство.

Глава седьмая

Новое послание Совашаха Бахраму и ответ БахрамаОпять отправил Совашах гонца,Гератца родом, хитрого лжеца,Который мог грозить и улыбаться.Вот что Бахрам услышал от гератца:«Шах говорит: «Погибнешь ты, Бахрам,Не вняв моим советам и словам.Ты вышел против двух владык державных,Не знающих себе на свете равных.Они горят, как солнце над землей:Я — первый, Пармуда, мой сын, — второй.Мои войска густы, как лес дремучий,И хлынули б, как дождь из вешней тучи,Потоки слез твоих из гордых глаз,Когда б узнал ты их число сейчас.Мои гаремы и дворцы несметны,Их ни один не сосчитает смертный.Моих слонов, моих коней числоТебя бы в изумленье привело.И если б горы двинулись и реки,То не сумели б унести вовекиМое добро, оружие, казнуИ гнев, с которым начал я войну.Властители держав, царей потомки,Чьих предков имена поныне громки,Все, кроме твоего, цари землиМеня владыкой мира нарекли.Все венценосцы предо мной ничтожны,Для них мои законы непреложны.Дороги не найдут и муравьи,Когда я выставлю войска свои:Кто на меня в Иране и ТуранеПойдет войной, тот обречен заране.Мои войска, едва вступив в Герат,Растянутся до Тайсакунских врат.Не хватит войск, — число их увеличу,И весь Иран им посулю в добычу.Не ценишь и не любишь ты себя,Иль ценишь ложь — и губишь ты себя.Тебя властитель обмануть решился,Иль, может быть, рассудка лжец лишился.Добро ты должен отличить от зла,Чтобы творить разумные дела.Открытый нрав не путай с лицемерьем.Страшись войны, приди ко мне с доверьем,Я приобщу тебя к своим трудам,Тебе я в жены дочь свою отдам,Престол тебе вручу я и державу,И венценосцем станешь ты по праву.Могуществом ты будешь осиян:Я во владенье дам тебе Иран,Когда я шахиншаха обезглавлю,Когда же в Рум опять войска направлю,Я дам тебе румийскую страну,Ее сокровища, ее казну.Я потому твою возвышу славу,Что ты, Бахрам, пришелся мне по нраву,Знаток войны, ты витязь и мудрец,Был храбрым полководцем твой отец.Поверь: слова мои — не украшенье,А ты осмелился пойти в сраженье,А ты решил со мною воевать,Беспомощную возглавляя рать!Но если ты, безумец, жаждешь брани, —Не жди ты больше от меня посланий».Бахрам ни разу не прервал гонца,И, выслушав посланье до конца,В ответ суровое нашел он слово:«Властителя болтливого, пустого,Коварного и злого хитрецаНе уважают смелые сердца.Внимал я, к роковой готовясь встрече,И нынешней твоей, и прежней речи,И понял ясно, что тебе, Сова,Недорого обходятся слова.Но силу только тот в словах находит,Чье царство и величие проходит.Я слышал, возмущаясь, речь твою.Во-первых, тем, что ты сказал: «УбьюОрмузда, и возьмешь Иран в добычу…»О дервише тебе напомню притчу:Он из селенья выгнан с криком был,А хвастался: «Я там великим был…»Двух суток не пройдет, когда мгновенноТак повернется колесо вселенной,Что голову твою я отрублюИ шахиншаху в дар ее пошлю.Еще слова ты говорил о славе,О дочери, о войске, о державе,О том, что жалуешь меня страной,Что будет дочь твоя моей женой.Когда я слушал слов твоих начало,В которых мне хвала твоя звучала,Я думал, что ты знаешь в людях толк:В конце ты мне велишь нарушить долг.Не ожидал я этого обмана,А ты, позарясь на престол Ирана,Мне посулил и царство, и венец,И дочь свою, и царский свой дворец…Нет, моего не оскверняй ты слуха!Кинжалом твоего достигнув уха,Я голову твою отброшу прочь,Тогда себе твою возьму я дочь!Еще сказал ты: счета нет коронам,Войскам твоим и странам покорённым,При этом мне припомнились слова, —Их воин говорил с отвагой льва:«К воде быстрей воды бежит собака,Минует воду второпях, однако».Свернул ты с благородного пути,Когда решил на нас войной пойти,Но ты мои почувствуешь удары,Насильник, не укроешься от кары.«Мой раб гораздо более велик, —Так ты сказал, — чем тысячи владык.Покорны мне все крепости вселенной», —Так ты сказал, свидетель — мир нетленный.Но знаешь сам, что множество путейВедут к воротам этих крепостей,По тем путям проходит простолюдин,И царь, и богатырь, чей жребий труден.В ворота тщетно будешь ты стучать:На них твоей погибели печать.Когда меня в свои вельможи прочишь,Ты этим имя лишь мое порочишь,Но силу моего меча познав,Забудешь ты свой милостивый нрав,А сам найдешь ты мир, стремясь к покою,Лишь под моей высокою рукою.Тот путь, которым ты пошел — ничто!Твои войска и твой престол — ничто!Ты в трепете смиришься предо мною,Когда свои дружины я построю.Ты — лжец, хотя царем себя зовешь,Но никогда не побеждает ложь…Еще сказал ты, что меня ты ценишь,В броню военачальника оденешь, —Но я уже сейчас достиг высот,Мой властелин мне оказал почет.К тебе пришел я, властью наделенныйИ знаменем Рустама осененный.Даю тебе, Сова, трехдневный срок,А в третий вечер протрубит мой рог:Тебя своим кинжалом обезглавлюИ голову твою в Иран отправлю!»Ответ услышав, пожелтел посол,В отчаянье обратно он пришел.Стал Совашах мрачнее черной ночи:Дорога к смерти сделалась короче.Сказал Фагфур: «Ничтожна вражья рать,Зачем же убиваться и рыдать?»Он приказал, чтоб всадников сзывалаНа бой бряцающая медь кимвала,Чтобы колоколов индийский звонБыл горным эхом гордо повторен,Чтоб громко барабаны загремели,Чтоб небеса от страха почернели.Построил войско молодой храбрец, —Задумчиво сказал ему отец:«Избранник смелых, младший сын мой милый,Развей пришельцев завтра грозной силой…»Сложили всадники свои шатры,В вечернем мраке вспыхнули костры,И стиснутое горными грядами,Простерлось полчище двумя рядами.В шатре Бахрама собран был совет.Что принесет воителям рассвет?Уснули турки, прекратились клики,Мир сделался ненужным для владыки.

Глава восьмая

Бахрам видит сон и вступает на заре в бой с Совашахом; смерть СовашахаУснул Бахрам, но дума о войнеНе улеглась; увидел он во сне:Полки Турана движутся лавиной,Они сражаются с отвагой львиной,И полностью его разбита рать,И сам он пешим вынужден бежать,И друга нет ни спереди, ни сзади,И тщетно он взывает о пощаде…Проснулся он печален, удручен,Но скрыл он ото всех тяжелый сон.Бахрам, одевшись, ночь провел в тревоге.Вдруг топот он услышал на дороге:То прискакал Харрод Бурзин верхом,От Совашаха убежав тайком.Сказал Бахраму: «Где твоя охрана?Иль ты силков не видишь Ахримана?Храни бойцов по долгу главаря,Их души не растрачивай ты зря.Достоин будь высокого удела:Великое начнешь ты завтра дело!»Бахрам — в ответ: «В твоем роду, скажи,Ужели все такие же мужи?Все, видно, промышляют рыбной ловлей,Зимой и летом заняты торговлей.И ты закидываешь в лужу сеть, —Тебе ли в бой лететь, мечом владеть?Увидишь ты, когда заря проснется,Достоин ли я званья полководца,Увидишь ты, как превратятся в прахИ вражьи полчища, и Совашах!..»Вот на добычу солнце-лев стремится.Даль побелела, как лицо румийца.Раздался гром трубы и гул копыт, —И под копытами земля кипит.Военачальник, с палицей и в шлеме,Промчался перед воинами всеми.Изадгушасп на поле вывел свойТрехтысячный отряд передовой.Скакун его подобен был плотине,Что преграждает путь речной стремнине.Средину возглавлял Ялонсина.За ним — упорна, опытна, сильна,Главой Кундогушаспа называя,Дружина возвышалась тыловая.Сжигал траву Кундогушаспа конь, —Он высекал копытами огонь…С рядов передних клич раздался бранный:«Золотошлемные мужи Ирана!Того, кто побежит спиной к врагу,Я обезглавлю, а потом сожгу».И, как судьба, неотвратимый, строгий,Закрыл он к отступленью две дороги, —Велел он к бегству преградить пути,Чтоб смерть или победу обрести.Писец Мехран предстал пред исполином.Сказал ему: «Поверь моим сединам, —Да будет в битве бдителен твой взор:Не видно ни земли, ни рек, ни горПод меченосным воинством Турана!»Разгневался воитель на Мехрана,Сказал: «О ты, нечистый враг добра,Слуга чернил, бумаги и пера!Кто заставлял тебя, писака хилый,Подсчитывать дружин туранских силы?»К Харроду прибежав, сказал Мехран:«Бахрам нечистым духом обуян!»И оба старца прикусили губы:Сановникам сражения не любы.Они бы прочь бежали поскорей,Но трепетали пред царем царей.Они на холм взобрались перед строем,Чтоб легче было наблюдать за боем,И за Бахрамом пристально следя,Они уставились на шлем вождя.Разгневанный Бахрам, вступая в битву,На поле боя произнес молитву.Он восклицал, сердца воспламенив:«Творец, ты видишь: враг несправедлив.Ужели я ничтожней Совашаха?Избавь же душу ты мою от страха,Даруй же радость войску моему, —И я тогда с восторгом смерть приму.Даруй добру желанную победу,И мир хвалу тогда воздаст Изеду».Так восклицая, сел Бахрам в седло,И стало на душе его светло.Взмахнул он палицей бычьеголовой,К великому сражению готовый.А Совашах сказал войскам: «ТеперьДолжны вести вы битву без потерь,Вам надобно прибегнуть к чародеям.Иначе мы врага не одолеем».И чародеи занялись волшбой.И вспыхнул пламень желто-голубой.Верхом на льве скакал волшебник старый,Творил свои испытанные чары,В одной руке — змея, в другой — дракон…Был каждый конь и всадник превращенВ источник пламени буйноязыкий,Огонь метали палицы и пики,Гоняя тучу, ветер налетел,И туча разразилась ливнем стрел.Сказал Бахрам: «О воины Ирана,Не бойтесь чародейного обмана,Противник не спасет себя волшбой,Бросайтесь в правом гневе в правый бой!»Степь огласилась гулом одобренья,Воители возжаждали сраженья.Увидел Совашах, что ничегоНе могут дать обман и колдовство,Увидел, что Бахрам вперед несется,Что рать не отстает от полководца.Бахрам ворвался в левое крылоИ смял бойцов великое число.Как в стадо волк, ворвался в середину,Погнал назад туранскую лавину.Увидел он трех трусов-беглецов,Свалил одним ударом трех бойцов,Сказав: «Отвергли чести вы обычай!»Он палицею с головою бычьейВрагов рассеял правое крыло,Чье знамя под ноги ему легло,Он разделил туранцев на три части, —Так воеводы бодрствовало счастье.Тут Совашаха загремел приказ:«Слонов на поле выведем сейчас,Нам нужно войском двинуться огромным,Чтоб мир Бахраму показался темным!»Увидев издали слонов, БахрамСказал, взволнованный, богатырям:«Мужи, пусть нам сопутствует удача!Мы тетиву натянем в луках Чача,Стрелою, кровожадным ли копьем, —Слоновью стену все-таки пробьем.Поклявшись венценосцем и владыкойИ богатырской храбростью великой,Над головою поднимите щит,Пусть ваша сталь противника разит,Пусть не страшат вас хоботы и бивни,Пусть ваши стрелы падают, как ливни!»Бахрам помчался в бой, подобный льву,Натягивая лука тетиву,Уподобляя лук весенней туче.За ним скакал его отряд могучий.В цель попадала каждая стрела,Из хоботов слоновьих кровь текла,Земля насытилась горячей кровью, —Пила и человечью, и слоновью.Был слон-вожак безумьем обуянОт сотен острых стрел и жгучих ран.На произвол судьбы он бросил стадо, —Рассыпалась туранских войск ограда,Слоны помчались вслед за вожаком,Топча туранцев на пути своем.Ряды стальные сила их ломала, —В тот день погибло воинов немало.Усталая, измученная ратьОт стрел Бахрама устремилась вспятьК подножию престола золотого,Сиявшего бойцам с холма крутого.На том престоле Совашах сидел.Искатель битвы проклял свой удел,Когда стальную он увидел гору,Что по степному двигалась простору:Все воины в пыли, и все мрачны,И топчут их безумные слоны.Заплакал он от страха и от срама,Сел на коня, спасаясь от Бахрама.Бахрам погнался беглецу вдогон,Иранцам крикнул, боем упоен:«Настигнуты враги судьбиной злою.Разите их мечом, копьем, стрелою,Сейчас врагам не до красивых слов,Все думы — о спасении голов.Разите же пришельцев посрамленных,Сперва стараясь уничтожить конных!»На холм крутой поднялся Чубина,За шахом вслед погнался Чубина,Помчался барсом по степи зеленой,Стрелу достал из стали закаленной,Четыре прикрепил стальных крыла.Потом, чтоб метко прянула стрела,Он богатырским натянул движеньемСвой гибкий лук, и отпустил с уменьемОн тетиву, рукой натер он лук.В изгибе лука треск раздался вдругИ завопил, казалось, лук из Чача,Но суждена была ему удача, —Свистя, взвилась пернатая стрела,Хребет Совы насквозь она прошла,И голова Совы склонилась долу:Пришел конец величью и престолу.В степной песок зарылась голова,Бесславно кончил жизнь свою Сова. [Картинка: i_003.png] Туранцев ужаснула смерть владыки,И поднялись и стоны их, и крики.Сказал владыка новый, Пармуда:«Роптать не будем. Страшная бедаНам предначертана творцом небесным.Для войска поле оказалось тесным,Мы не сумели на врага напасть, —Десятая лишь воевала часть,И многие раздавлены камнями,И многие затоптаны слонами,Иные, обезглавлены, лежат,И среди них — Фагфур, мой младший брат.Бахрама счастье было недреманным, —Смиримся перед горем богоданным…»Бахрам ходил среди бойцов своих,Осматривая мертвых и живых.Закат, как кровь, пылал на небосклоне,С пустыми седлами блуждали кони.«Узнай, кто мертв из наших смельчаков,Каких оплакивать нам земляков:Возьми ты часть моих трудов печальных!» —Харрода попросил военачальник.Харрод заглядывал во все шатрыВ лощине, у подножия горы.Одной потерей был Харрод расстроен:Исчез отважный, родовитый воин,Из тех людей, чей предок — Сиавуш,Бахрамом назывался этот муж.Хотя Харрод искал его упрямо,Пришел он к полководцу без Бахрама.Бахрам был этой вестью огорчен.«Ушел от нас храбрец!» — воскликнул он.Недолго тосковал он о потере:Тот появился, словно ключ от двери!Туранца пленного привел смельчак,И злобою пылал плененный враг.Сказал Бахрам Бахраму: «Соименник,Живи и здравствуй вечно! Кто твой пленник?»Потом туранцу крикнул он: «Изгой,Исчадье адово, — кто ты такой,Откуда, каковы твои занятья?Тебя теперь твои оплачут братья!»Туранец отвечал: «Я — чародей,Я ни врагов не знаю, ни друзей,Тому, кто воинов ведет в сраженье,Я помогаю в трудное мгновенье.На храбрецов я навеваю сны,Чтоб души были их потрясены.Ведь это я в тебе тоску посеял, —Я на тебя тот сон дурной навеял.Способен и на большее мой дар:Я — обладатель дивных, сильных чар.Постиг войска Турана жребий черный,И на ветер пошел мой труд упорный.Но если пощадишь ты жизнь мою,Тебе я буду помогать в бою».Воитель погрузился в размышленья.«А вдруг, — Бахрам подумал, — в день сраженьяИ впрямь смогу я отвратить беду,Когда я в нем помощника найду?Но Совашаху не помог, однако,Колдун, идущий по дороге мрака!Нам благо от всевышнего дано,Иначе не пришло бы к нам оно».Велел он обезглавить чародея,Встал и воскликнул, к свету тяготея:«Творец, великий в счастье и грозе,Блажен идущий по твоей стезе.Все — от тебя: тоска и наслажденье,Восторг и стыд, величье и паденье!»Сказал военачальнику писец:«О богатырь, отваги образец,Ты стал оградой городов Ирана,Тобой держава наша осиянна,Тобой возвышен царственный престол,Ты — вождь и от вождей произошел,Да славит благодарственное словоТу мать, что сына родила такого!»Простых и знатных отпустил Бахрам,И разошлись иранцы по шатрам.

Глава девятая

Бахрам извещает Ормузда о победе и посылает ему голову Совашаха; ответ ОрмуздаМир отдохнул от грохота кимвала,Сошло эбеновое покрывало,Корабль рассвета выплыл из водыСны кончились и начались труды.Бахрам велел друзьям и приближенным:«Ступайте вы к поверженным знаменам.Одних врагов да пощадит ваш меч,Другим должны вы головы отсечь:Сюда знамена и рабов доставьте,Вельмож и венценосцов обезглавьте».Затем призвал писца, чтоб шахиншахУзнал о многих радостных вещах:Что закружилось колесо вселенной,Что враг разбит коварный и надменный,Что прибегал он к хитрости, к волшбе,Но пораженье потерпел в борьбе,Что бились воины Ирана смело,Что сила их и доблесть — без предела.Когда Бахрам одобрил труд писца,Он выбрал расторопного гонца,Сказал ему: «Знамена вражьей рати,А также головы туранской знати —И Совашаха, и его вельмож —С моим посланьем шаху отвезешь».Когда в Туране стало все известно, —Раздался плач великий повсеместно.Ни есть, ни спать вельможи не могли, —Глаза в слезах, а головы в пыли.Дыханье шаха Пармуды стеснилось,Кровь сердца по его щекам струилась.Он сбросил с головы своей венец,Сановников призвал он во дворец.Спросил их в удивленье и печали:«Неисчислимой ратью мы стояли,Зачем же мы не бились до конца,Иль струсили воители отца?»Так отвечал один мудрец вельможный:«Мы рать противника сочли ничтожной,А между тем Бахраму равных нет,Такого храбреца не видел свет.Их не было и сотой нашей части,Но помогли иранцам бог и счастье».От этой речи Пармуда поник,И пожелтел его печальный лик.Велел он выступить своим дружинам,Повел их по ущельям и долинам, —Пришли к Джейхуну грозные рядыСтотысячного войска Пармуды.А в это время, знатью окруженный,Сидел Ормузд, в тревогу погруженный.Он говорил: «О горе, горе нам,Известий во дворец не шлет Бахрам,А он уже воюет две недели.Что скажете вы мне об этом деле,Не проиграл ли битву богатырь?»Едва замолк, вошел к нему визирь.Владыку осчастливил он известьем:«О шах, живи под радостным созвездьем,Одержана победа над Совой,Бахрам увенчан славой боевой!»Тотчас был призван вестник благодати,Он место получил повыше знати,Шах расспросил его, при всем дворе,О войске, о вожде-богатыреСказал гонец: «О государь вселенной,Победой кончен бой благословенный,Сова лежит в пыли без головы,Фагфур зарублен — младший сын Совы.Воздеты обе головы на пики, —На них глядит весь город твой великий».И встал властитель с радостным лицом,И стан прямой согнул перед творцом.Сказал: «Создатель солнца, славы звездной!Уже борьбу считал я бесполезной,К тебе взывал я, о податель благ,И вот повержен мой заклятый враг.То сделали не рать, не воевода, —То нам помог всевышний с небосвода!»Он приказал сокровища раздать,Диргемы из казны своей достать, —Сто тысяч насчитал казнохранитель, —Их шахиншаху завещал родитель.Паломникам одну вручил он третьИ дервишам, чтоб наслаждались впредь.Огнепоклонникам вручил другую,Сказав жрецу: «Сокровища даруюЯ в честь огня — святыни всех святынь!»На здания для путников пустыньИстратил третью часть отцовских денег,Чтоб радовались гость и соплеменник.Затем велел он письма разослать,Уведомить священников и знать,И каждый город, и удел, и область,Что выказал Бахрам в сраженьи доблесть,Что Совашаху голову отсекИ славою покрыл себя навек.Ормузд провел в молитве две недели.Когда лучи рассвета заблестелиНад башнями высокого дворца,Шах пригласил бахрамова гонца.Победы вестника лаская взглядом,Он усадил его с собою рядом.Призвав столпов державы на совет,Велел Бахраму написать ответ.Так позаботился он о Бахраме:Он щедро одарил его дарами,Серебряный престол ему послал,И написать указ он пожелал,А в том указе дал ему немало:Всю землю от Барака до Хайтала.Бахраму волю он изрек свою:«Сокровища, добытые в бою,Раздай бойцам, воюющим без страха,А мне пришли убранство Совашаха.Затем иди на битву с Пармудой,Заставь его смириться предо мной!»Шах наградил гонца конем отменным,А также одеяньем драгоценным.Ликуя, выслушал гонца Бахрам.Добычу он раздал богатырям,Сокровищ Совашаха не убавил,Он во дворец Ормузда их отправил, —Велел вручить владыке целиком,А сам пошел на новый бой с врагом.

Глава десятая

Победа Бахрама над Пармудой, сыном Совашаха, а также о том, как укрылся Пармуда в крепости ОвозаУзнав, что двинулся Бахрам в сраженье,Такое принял Пармуда решенье:Найти приют в твердыне Овоза, —Ей не страшна военная гроза,Она любые выдержит удары!Укрыл он в ней диргемы и динары,Алмазы, жемчуга и серебро, —Все унаследованное добро.Вот он Джейхун оставил за собою, —Другая рать спешила также к бою,Чтоб выгодные рубежи занять.Так торопились та и эта рать,Что не могли ни разу стать на отдых.От Балха в двух недолгих переходахДруг против друга выросли стеной.Меж ними, в два фарсанга шириной,Зеленая долина простиралась:Для битвы много места оказалось…Бахрам наутро подскакал к врагам:Их силы оценить спешил Бахрам.И Пармуда проснулся утром рано,Чтобы взглянуть на воинов Ирана.Сказал он войску, горем обуян:«Им покровительствует АхриманИ гневен их могучий воевода, —Достиг он головою небосвода,Под скакуном его гнедым бурля,В кровь превратилась черная земля!В помощники возьму я мглу ночную,Из сердца вырву страх и бой начну я».Вернулся Пармуда к себе в шатер.Задумчив был его печальный взор.Он мыслил: «Вражью рать разбить мне трудно:Я знаю, что она немноголюдна,Но состоит из гордых удальцов,Отборных и упорных храбрецов.Колючками покажутся им пики,Бахрам ведет их — витязь грозноликий,Он Совашаха поломал хребет,Пьянит его хмельная кровь побед.Пусть мне в бою поможет вседержитель, —За кровь отца ответит мне воитель!..»Бахрам собрался выступить вперед,Но так ему промолвил звездочет:«Когда ты хочешь одержать победу,Не начинай, Бахрам, сраженья в среду,Не то с тобой произойдет беда!..»Настала светозарная среда.Между двумя войсками, посредине,Высокий сад благоухал в долине.«Пойдем сегодня в сад, — сказал Бахрам, —Весельям предадимся и пирам».Устлали сад богатыми коврами, —Земными их украсили дарами,Позвали музыкантов и певцов,Наполнил кравчий кубки храбрецов.Бахрам до поздней ночи веселился.Ночной дозор к властителю явился,Обрадовал известьем Пармуду:«Противник развлекается в саду».Из своего воинственного станаШесть тысяч отобрал глава Турана,Чтоб окружили сад со всех сторон,Чтоб ночью взяли недруга в полон.Бахрам, узнав о замысле опасном,Велел певцам замолкнуть сладкогласным,Ялонсине сказал он: «ТопоромВ ограде сада сделай ты пролом».Так выехали воины из сада.Бахрам помчался во главе отряда.Ночную тьму он разбудил трубой,С туранскою дружиной начал бой.Другой отряд вступил в сраженье вскоре:Он прорубил вторую брешь в заборе.Бахрам разил врагов стрелой, мечом,Замахивался спьяну кирпичом.Немногие спаслись от исполина.Вином разгоряченная дружинаОт крови крепче захмелела там.Стучали палицы по головам,Как будто молоты по наковальням,И гром и звон текли к просторам дальним.До самой ставки шаха ПармудыВели в ночи кровавые следы,Валялись обезглавленные трупыИ лошадей отрубленные крупы.Когда Бахрам вступил под сень шатра,Решил он, что не нужно ждать утра,И только ночь достигла половины,Он в бой ночной повел свои дружины.Он бдительность разведки обманул,Его заметил поздно караул,И вот раздался гром трубы нежданно,И повскакали с мест бойцы Турана.Так заревели турки, ошалев,Что вздрогнул бы от рева лютый лев!Внезапно битва началась ночная.Скакали недруги, не понимая,Где правое, где левое крыло,Кромешной тьмою степь заволокло.От крови камни рдели, как кораллы,Огонь взметали острые кинжалы,Огонь взметали быстрые мечи.Земля и воздух вспыхнули в ночи.Разбитый враг в сумятице метался, —Из турков мало кто в живых остался.Когда же ночь приподняла подол,Когда на землю свет зари сошел,Бахрам к туранским прискакал дружинамИ огласил долину ревом львиным:«Ты обратился в бегство, Пармуда,Не ведая ни срама, ни стыда!Ты, Пармуда, ребенок, а не воин,Средь воинов скакать ты недостоин,Припал ты к материнскому соску, —Тебе ль стрелять из лука на скаку?»Ответил шах: «О жадный лев, доколеТы будешь биться на кровавом поле?День битвы напоила наша кровь,Зачем же кровь пролить ты хочешь вновь?Своей победой вправе ты гордиться.Иль мало тебе крови, кровопийца?Такую крепкую разбил ты рать, —Чего же можешь ты еще желать?Представь, что ты рассек меня с размаха, —Последнего потомка Совашаха:Хотя вольны туранские сыны, —Для смерти, не для воли, рождены.Но смерть моя — тебе какая прибыль?Что принесет тебе моя погибель?Пожить еще мне в мире дай земном,Твоим прощенным стану я рабом.Я убегу — за мной бежать не вздумай:Меня настигнет только рок угрюмый.Но если я, оружие сложив,Паду перед тобой, ни мертв, ни жив, —Не будь жесток и позабудь о мщеньи:Не в этом человека назначенье.Позволь теперь вернуться мне к шатру.Поверь, что мирный путь я изберу,И своего не унижая сана,Посланье напишу царю Ирана.Когда Ормузд окажет милость мне,Подаст мне руку в грозной сей войне,Мечты о царствованьи я отрину,Рабом покорным буду властелину.С войной пришли мы, — пусть наступит мир,Пусть эта битва превратится в пир».Бахрам внимал туранцу с нетерпеньемИ думал: «Не обманешь хитрым пеньем!»Он отвернулся от таких речей,Воскликнув: «Хорошо поет злодей!»И только рать вкусила отдых краткий,Он вновь построил мощные порядки,Он ринулся, как лев, на Пармуду,Он разогнал туранскую орду.Иранцы на конях скакали статных,Туранцев обезглавливали знатныхИ складывали в кучу их тела.Гора из трупов на земле росла,И к той горе, добытое в сраженье,Иранцы принесли вооруженье:Бойцы Бахрама возвели ее,«Горой Бахрама» нарекли ее!К Ормузду был гонец отправлен с вестью:«Явился Пармуда с великой местью,Не могут рать его обнять глаза,Укрылся он в твердыне ОвозаИ укрепил могучую твердыню.Он в ней засел, забыв свою гордыню,На возвышеньи горя и тоски,Вокруг — неисчислимые стрелки».Бахрам воскликнул: «Начата осада,Спешить на поле битвы нам не надо!»Он дал один отряд Ялонсине,Велел помчаться к южной стороне,Другой отряд Изадгушасп возглавилИ к северу своих бойцов направил.«Всех обезглавьте на своем пути,Пусть Пармуда томится взаперти, —Сказал Бахрам, — быть может, в степь он выйдет,Когда не степь, а кровь кругом увидит».

Глава одиннадцатая

Послание Бахрама Пармуде и просьба Пармуды о миреТри дня стояло войско у ворот,А на четвертый день, когда восходВоителям явил свое пыланье,Бахрам отправил Пармуде посланье:«О шах, скажи, где ныне твой отец?Где двор его, вельможи и венец?Где гордые, блестящие надежды?Где грозные военные одежды?Где копья, где могучие слоны,Где все его волхвы и колдуны?Где рать его, как темный лес густая, —Ответь мне, царь Турана и Китая?Тебе подвластны были города, —Из всех твоих владений, Пармуда,Одна лишь у тебя осталась крепость:Мироисканья понял ты нелепость?Как женщина, ты скрылся за стенойИ в крепости рыдаешь ты степной.Поверь мне, ты не выдержишь осады,Открой ворота и проси пощады,Проси, чтоб пред властителем моимПредстал я покровителем твоим.Пришли мне в дань динары и диргемы,И жемчуга, и золотые шлемы:Царю не следует беречь казну,Когда он хочет сохранить страну.Знай, Совашаха мертвого наследник:Перед царем царей — я твой посредник,Воителей Ирана я глава,И примет шахиншах мои слова.Увы, надежду втайне ты питаешь,А в чем она, — ты от меня скрываешь.Не будь строптив, смирись перед судьбой,И замыслы свои ты мне открой.Ты видишь, я тебя не обезглавил,О царь, тебе я выбор предоставил,Не то, ты был бы мертв, как твой отец,А сын оплакивал бы твой конец.Но если много у тебя динаров,И не страшишься ты моих ударов,На мощь свою надеешься вполне, —Готовься ты к отмщению, к войне».Был скорбен Пармуда, гонцу внимая,Ответил царь Турана и Китая:«Рожденный дерзким, посмотри вокруг:Ты жаждал мук, — и ты добился мук.Пока ты полон силы и дерзанья,Не проникай ты в тайну мирозданья.Ты молод, а вселенная стара.От битв кровавых ты не жди добра.Судьба, в круговращении великом,Ко мне, быть может, повернется ликом.Я тоже страх внушал богатырям, —Не свойственно раскаянье царям.Владел я городами, племенами,Войсками, барабанами, слонами,И вот я пред врагами распростерт.Не будь же сердцем дерзок ты и горд.Отец мой жаждал овладеть вселенной.Его рабом был небосвод нетленный,Сама земля была им пленена,Тряслась, его завидев скакуна.Но устремился он к безумной цели,Неправедные мысли в нем созрели,И вот покрыл его деянья мрак, —Лишь издали над ним смеется враг.Как ты, он был когда-то дерзок, молод,Но был он жерновами жизни смолот.Поболее, чем солнечных лучей,Воинственных собрал он силачей,Слонов — поболее, чем диких зерен,Был Совашах, казалось, непоборен,Кто сосчитал бы войск его число?Но их пожрало времени жерло.Тот, кто жестокие возглавил рати,Пускай не забывает о расплате.Такой могучий властелин угас, —Когда-нибудь и твой наступит час.Не мни, что можно кровь пролить впустую:Своей заплатишь ты за пролитую.Когда Туран повергнешь ты во прах, —Огонь зажжешь ты в мстительных сердцах.Беды я опасаюсь, дальнозорок.Тебе не сдамся я без оговорок.Ты — раб, я — царь, я — властелин земель,Я не склонялся пред рабом досель.Однако, воевать с тобой не буду:Безумцем не хочу прослыть повсюду.Мне лишь тогда не страшен будет стыд,Когда твой шахиншах меня простит.Вручу ему страну, казну, твердыни,И твой закон пусть властвует отныне».Бахрам увидел свет своей звезды,Обрадован ответом Пармуды.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.