|
|||
Явление второе. Явление третье. Явление четвертоеЯвление второе
Те же. Маргарита Керл.
К е н н е д и Что слышно, мистрис? Госпожа проснулась?
К е р л (утирая слезы.)
Одета и зовет вас.
К е н н е д и
Я иду. (Мельвилю, который хочет следовать за ней.) Останьтесь здесь, я подготовлю леди. (Уходит.)
К е р л
Домоправитель Мельвиль!
М е л ь в и л ь
Это я.
К е р л
Правителя не надо больше в доме. Да, Мельвиль, вы из Лондона сейчас. Что можете вы мне сказать о муже?
М е л ь в и л ь
Я слышал, что его освободят, Лишь только...
К е р л
Королеву обезглавят? Бессовестный обманщик, клеветник! Его ответы погубили леди.
М е л ь в и л ь
Да, говорят.
К е р л
Будь проклят он навек, Убийца леди. Он сказал неправду!
М е л ь в и л ь
Не говорите, не подумав, Керл!
К е р л
Я в этом присягну пред целым светом, Я это повторю ему в глаза. Ее казнят невинно.
М е л ь в и л ь
Дай-то Боже!
Явление третье
Те же, Бергойн, затем Анна Кеннеди.
Б е р г о й н (увидев Мельвиля)
О Мельвиль!
М е л ь в и л ь (обнимая его)
Бергойн!
Б е р г о й н (Маргарите Керл)
Королеве кубок Вина! Живей! Керл уходит.
М е л ь в и л ь
Что ей, нехорошо?
Б е р г о й н
Ее обманывает возбужденье. Она не хочет пищи принимать, Переоценивая силы духа. Ей предстоит тяжелая борьба. Мы б не хотели, чтоб в глазах врагов Она пред смертью проявила слабость.
М е л ь в и л ь (вошедшей кормилице)
Мне можно к ней?
К е н н е д и
Сейчас она сама Придет сюда. Вас удивляет роскошь? Вы молча спрашиваете, к чему Все это золото в жилище смерти? Мы эти годы жили в нищете И лишь пред смертью вновь разбогатели.
Явление четвертое
Те же. Две другие камеристки Марии, тоже в трауре. При виде Мельвиля они разражаются рыданиями.
М е л ь в и л ь
Свидание какое! Вид какой! Гертруда! Розамунда!
В т о р а я к а м е р и с т к а
Королева Услала нас. Она в последний раз Одна желает с Господом остаться.
Входят еще две служительницы в трауре с молчаливым выражением глубокого горя.
|
|||
|