Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





ㅇ 1 страница



 

아는것이 빠르다 очень сметлив

아는것이 힘이다 знание-сила

아득한 옛날 седая старина

아무것도 아닌 일로 다투다 ссориться из-за пустяков

아 슬프도다 (오늘은 재수없는 날이구나) горе мне!  

아 참, 가긍해라 какая жалость !

아, 그래?! вот [вон] оно что! (놀람,경탄을 나타냄)

아, 그렇군! вот так -так! (뜻 밖의 일에 놀라와 함)

아, 오랜간 만입니다 сколько лет, сколько зим!, давно не виделись! 

아가씨 девушка (부를때)

아귀같이 먹다 жрать, лопать, трескать, рубать

아귀세다 волевой (непокорный), с характером  

아까와 하지않고 힘껏 на широкую руку (широкой рукой) делать что-либо 

아끼고 사랑하다 жалеть кого-либо

아낄줄 아는 사람 милостивый человек 남을

아낌없이 원조를 제공해 준다 он великодушно помогает нам 

아낌없는расточительный, щедрый/아낌없이 (주다,나누워주다) щедрой рукой

아낌없이 돈을 쓰다 протереть глаза (глазки) деньгам (денежкам), промотать,       

아낌없이 쓰다 сорить деньгами      └ прокрутить, потратить (деньги)

아나 나비야 (고양이를 부르는 소리) кис-кис 

아낙군수 домосед

아내 подруга жизни

아내가 귀우면 처가집 말뚝보고 절한다любишь меня, полюби и мою собаку        

아내가 다른 남자와 간통하다 рога растут у кого

아내에게 깔려살다 жить [быть] под каблуком жены

아내에게 쥐어 살다 держаться за <бабью> юбку 

아냐, 정말이라니까 тебе же говорят! 

아녀자들 женщина с детьми , дети и женщины 

아늑하지 못한[난잡한] 생활 на холостяцкую (холостую) ногу, жить неус-      

아늑한 방 уютная комната                   └ троенно, неуютно 

아늑한 장소укромное(уединенное) место

아늑한집 комфортабельная квартира

아는것이 빠르다 очень сметлив

아는 것이 힘이다 знание – сила

아는 길도 물어 가라 не спросясь (не зная) броду, не суйся в воду  

아는 [확신하는]바로는 насколько мне известно 내가

아는 사이가 되다 познакомиться (그와), лично знаком с ним    

아니 그렇게는 안될 걸 куда это годится ! так не пойдет!        

아니꼬운 생각이 [욕지기] 나다 возникают неприятные мысли

아니꼬워 차마 마주 볼 수없다 глаза бы <мои>не видали (не видели), совсем

  не хочется видеть кого-либо или что-либо, настолько это противно, не-

  приятно                                              

아니다 ни так ни сяк …도 아니고 또 …아니다             ┌ везет

아니 되는 놈의 일은 자빠져도 코가 깨진다 если не повезет, так и не по-      

아니 되면 조상탓, 못 살면 터 탓 валить с больной головы на здоровую

아니 때린 장구 북소리 날까 нет дыма без огня

아니 땐 굴뚝에 연기 날까 нет дыма без огня, где дым, там огонь 

아니 이럴수가 боже упаси!

아닌 밤중에 неожиданно, нежданно-негаданно, вдруг, как снег на голову

아닌밤중에 차시루떡 неожиданно повезло

아도비 벽돌조 건물 глинобитное здание 

아동복지 детское благосостояние / 아동성 추행[추문]자들 педофилы 

아동용의 얕은 풀장 лягушатник

아둔패기 косный, глупый человек, дубина стоеросовая, тупица, дурак, болван 

아둔한(사람) тупой, глупый, бестолковый, тупоголовый, (из-за угла) мешком

  ударенный, с придурью, без царя в голове

아득한 먼[아주] 옛날 при царе Горохе,  времена царя Гороха, очень давно, в

  незапамятные времена      

아득한 옛날 부터 испокон [спокон] века (веков), от века <веков>, издавна 

아득히 먼곳에서 (아득히 멀리) издалека ( издали )   

아득히 멀리 떨어져(있다,살다) за тридевять земель,  очень далеко (жить,

  уехать, находиться)      

아랑곳하지 않다<и> в ус <себе> не дуть, не обращать никакого внимания, ни

  о чем не беспокоиться               

아래 위로 자세히 흝어 보다  вскидывать  [вскинуть] глазами (глаза),

 устремлять  взгляд снизу вверх        

아래턱이 움푹 들어간 с отвислой челюстью  

아랫 사람 мелкая сошка, человек, занимающий невысокое служебное поло-

  жение, невлиятельный, неавторитетный человек

아량 великодушие, делать красивый жест (좋은 인상을 주기 위해)

아량있는 사람 человек с большим сердцем, великодушный человек  

아름다운 옷차림 в пух и <в> прах, очень нарядно, пышно, богато разодетый

아름다운 재능 великолепие таланта

아름답다[매우] (그림처럼) как картинка, как на картинке, очень красивый 

아리안 혈통을 주장하는 인종 ариец 

아릿다운 красивый, изящный, очаровательный, прелестный 

아마…일것이다 скорее всего, наиболее вероятно, всего вероятнее 

아마추어 예술가дилетант, любитель/ 아마추어극 любительский спектакль

아무 가치도 없다 гроша ломанного [медного] не стоит, , не имеет никакого

  значения, никакой ценности, никуда не годится  

아무 것도 아니다 дело десятое, не столь важно, совершенно не существенно

아무 관심 [주목]도 돌리지 않다 (무관심한[태연한]태도) ноль внимания,

  полное равнодушие, безразличие  

아무 근심걱정없이 마음 편안하게 살다[쉬다] как у Христа за пазухой, без

  забот и хлопот, очень вольготно, хорошо (жить, почивать, отдыхать)  

아무 대중없이 날 뛰는 꼴 пьяному <и> море по колено

아무 딴 생각 없이, 어떤 이유, 목적없이 просто так

아무 말 [대꾸]도 없다 набрать в рот воды, ничего не говорить, хранить

   упорное молчание

아무 말도 없이 들었다(그는) он выслушал все это без комментарий

아무 말도 하지 않다 помалкивать

아무 말썽이 없이 не мудрствуя лукаво, просто без затей; без лишних раз-

  думий, умствований           ┌ удастся ли , будет так или нет

아무 보람없이 헛 수고만 한다 это вилами на воде писано, неизвестно еще       

아무 생각도하지 않고 и глазом не моргнув, ничуть не задумываясь

아무 소용도 없다 шубы не сошьешь из чего, никакой пользы не получишь

아무 시도도[아무것도] 하지 않다 ни тпру ни ну, ничего не предпринимает,

  не делает, никак не проявляет себя 

아무 쓸모도 없다[나쁘다] ни в какие ворота не лезет, очень плохо, никуда не

  годится, не выдерживает никакой критики

아무 언급 [기록] 도 없다 (에 대하여) история умалчивает, ничего не го-

  ворят, не пишут, не упоминают о ком или о чем-либо 

아무 영향도 끼치지 못하고 как с гуся вода, никак не действует на кого-либо

아무 짝에도 못쓰는 사람 [물건] ни на что негодный человек (вещь)

아무 처럼 на манер кого, наподобие кого

아무 탈없이 꺼지다, 사라지다 подобру - поздорову, по-хорошему, без

  скандала, по доброй воле (уйти, убраться) (пока не случилась беда)

아무 효과 [감동]도 없이 как с гуся вода, не производя никакого впечатления

아무 가치도 없는 것 грош цена <в базарный день> кому, чему, ничего не

  стоит, никуда не годится, не представляет никакой ценности

아무 걱정없이 태평으로 잔다 спать без задних ног, спать очень крепко 

아무것도 남겨두지 않다 камня на камне не оставлять, абсолютно ничего

아무것도 가지지 않은채 남아있다 остаться при пиковом интересе, остаться

  с носом, остаться без того, на что рассчитывал, наддеялся

아무것도 걱정할것이 없다 вам не из-за чего волноваться 

아무것도 꺼리지 않고 не мытьем, так катанием (불가불, 좋건나쁘건, 옳든

  그르든), любыми средствами, не одним, так другим способом 

(добиваться чего-либо)

아무것도 두려워 하지않다, 걱정하지 않다 <сам> черт не брат кому, все

  нипочем, все очень легко, ничего не стоит, ничто не страшно для

  кого-либо; море по колено кому

아무것도 먹지 않고 있다 питаться воздухом 

아무것도 모르겠다 не разбери – бери, ничего не поймешь, не разберешь (в

  том, что делается); мое [твое, его, ее, наше, ваше, их] дело сто-

  рона, меня (тебя) совершенно не касается, ко мне (тебе) не имеет

  никакого отношения  

아무것도 모르다 [이해하지 못하다] ни уха ни рыла, совершенно ничего не

  знать (не понимать, не смыслить)  

아무것도 모르다 <и> не нюхал чего 에 대해, не имеет о чем - либо

  никакого представления, не знаком с чем-либо

아무것도 모른다 он ровно ничего не понимает그 일에 대해  

아무것도 빼놓지 않고 응시하다 смотреть [глядеть, следить] в оба, очень

  внимательно, пристально, не упуская ничего из виду

아무것도 신지 않고 на босу ногу

아무것도 아는 바가 아니다 мое [твое, его, ее, наше, ваше, их] дело сторона,   

  меня (тебя) совершенно не касается, ко мне (тебе) не имеет никакого

  отношения                                    ┌ кого-либо 

아무것도 아니다 плюнуть и [да] растереть, ничего не значит, не стоит для   

아무것도 안되다 хоть разорвись, что ни делай, как ни старайся (все напрасно,

  бесполезно),그와는 아무것도 안된다 каши [пива] не сваришь с

  кем, с ним не сговоришься, не договоришься, дела не сделаешь  

아무것도 안하고 놀다 сидеть сложа руки

아무것도 알아낼 수 없다 (남에게서) ничего не добиться от кого-либо

아무것도 얻지 못하고 가다уходить выходить, уезжать, возвращаться, прихо-

  дить] ни с чем, не добившись никакого результата, не полуив ничего     

아무것도 없다 слыхом (слухом) не слыхать  о чем, про что, совсем нет  

아무것도 없이 с пустыми руками   ┌ расходовать свои силы, энергию

아무것도 이루지 못하다 даром [напрасно, зря, впустую]тратить порох, даром     

아무것도 하지않고 сложа руки

아무나 кто ни на есть, всякий, каждый, любой 

아무도 ни одна собака, абсолютно никто

아무도 모르는 일이다одному[единому]богу[господу, аллаху, черту] известно,

  не известно никому, никто не знает 

아무도 모르는 일이라네 кто <его [ее, тебя, вас, их]> знает, никто не знает  

아무도 몰라 бог его знает, неизвестно, никто не знает 

아무도 해명 할 정도가 아니다 сам черт не разберет(не поймет), никто,

  кто бы ни пытался не поймет                                                                 

아무래도 좋다 мне все равно, мне безразлично, наплевать на что-либо, мне

   до лампочки кому что

아무래도 좋다 нет нужды, неважно, не имеет никакого значения

아무런 가치도 없다 ничего не стоит кому 

아무런 의미[필요,가치]도 없게하다 сводить к нулю (свести), сводить на нет,

  лишать всякого смысла, значения

아무런 의미도 없다 плюнуть и [да] растереть, не имеет никакого значения,,

  не заслуживает внимания 

아무런 흥미도 느끼지 못했다 рассказ не трогает меня 그 이야기에 나는      

아무런 것이나 какой ни на есть, хоть какой-нибудь

아무런불편 없이 хорошее материальноеположение

아무렇게나 как [сколько, что] бог на душу положит, как вздумается, кое-как 

아무렇게나 생각없이 마구 с бору да сосенки, без рабору 

아무렇게나 하다 на живую нитку, небрежно, непрочно, кое-как (сделать)

아무렇게나 함부로 말하다 говорить как попало

아무렇게나 해서는 안된다 (일을) нельзя работать кое-как 

아무렇지도 않은체 하다 поворачивать спину к кому, к чему, проявлять

  пренебрежение, ьезразличие, переставать обращать внимание    

아무로 가장해보다 рядиться в тогу кого, чего아무 근거없이, пытаться вы-

  дать себя за кого-либо или создать себе какую-либо репутацию,

  не имея на то достаточных оснований 

아무를 종속시키다 брать[забирать] в руки кого.(взять, забрать), подчинять

  себе, заставлять повиноваться 

아무를 괴롭히다 гнуть бараний рог, принуждать, притеснять, подавлять

아무를 앞지르다 оставлять за собой кого, что (оставлять позади себя), опе-

  режать в достижении чего-либо

아무리 나빠도 в самом худшем случае 

아무리 애를 써도 허사이다 хоть лопни [тресни], что не делай, как ни

  старайся (все равно бесполезно, напрасно)  

아무리 조심해도 사고는 있게 마련 скандал в благородном семействе  

아무리 한들 неужели?

아무리 해도 никакими силами, никак, никакими средствами, способами

아무리 해도 하지 않는다ни в какую, никоим образом, ни в коем случае, ни-

  как (не сделаю что-либо)

아무리 해도 …않다 ни под каким видом, ни при каких условиях, обс-

  тоятельствах,ни в коем случае (выражение усиленного отрицания)

아무리…하더라도  как ни 

아무리 춥더라도 (빢이)  несмотря на холод

아무말 [말대꾸] 없이 без никаких, и никаких, без возражений, без каких-

  -либо разговоров, беспрекословно               ┌ что-либо) 

아무말 없이 как миленький, беспрекословно, не смея возразить (делать       

아무에 대하여[관하여] по адресу, в адрес кого, по отношению к кому-либо,

  относительно кого-либо, о ком-либо (говорить, высказываться)

아무에게, 아무의 머리에 на голову кого, чью., на кого-либо 

아무의 감시 하에서 на виду у кого, под наблюдением кого-либо

아무의 노력으로(무엇을 이루다)чужими руками, не самостоятельно, используя

  труд, усилия других (достичь, делать что-либо)

아무의 도움없이 스스로своими <собственными> руками, самостоятельно,

  своим трудом (достичь, делать что-либо)  

아무의 면전에서 на виду у кого                   ┌ веренное лицо

아무의 심복 правая рука кого, чья, у кого, первый помощник, главное до-       

아무의 일[계획]을 해치다 путать все карты, расстраивать, разрушать чьи-

  -либо планы, намерения, расчеты      

아무의 자존심을 상하게 하다 бередить душу (рану) кого, чью, в ком., вы-

  зывать тягостные вспоминания; волновать, тревожить, беспокоить  

아무의 위임으로 (이름으로] от имени кого, по поручению кого       

아무쪼록 ради бога, ради всего святого

아무쪼록 …하여주십시오 милости просим (прошу)  

아뭏든 так или иначе

아버지와 어머니 старики ( мои старики) 나의

아버지쪽의 친척 родственники по отцовской линии

아부 굴종하다 льстить, курить (воскурять, жечь) фимиам 

아부아첨하다 заискивать (подлизывая), расшаркиваться перед кем,  под- 

  халимничать 남에게, пресмыкаться перед кем                                                                                      

아쉬울 때 돕는 친구가 참된 친구다 друг познается в беде

아쉬웁게도 не было печали! (восклицание, выражающее досаду, огорчение) 

아슬 아슬하게 висеть на волосок от чего, оказываться в опасности, под

  угрозой гибели

아슬 아슬한 на грани неприличного(о рассказе, шутке),

아슬아슬한 고비, 위기 опасное положение , на волосок от чего

아슬아슬한 상황이였다 все висело на волоске

아슬아슬한 갈림길에 봉착해있다 на краю гибели [пропасти], в непосред-

  ственной близости от смертельной опасности (быть, находиться)      

아시아 판 다보스 азиатский вариант Давоса

아씨 сударыня

아양,아첨,아부 низкопоклонство; кокетство

아양떠는 여자 кокетка 

아양떨다 ломать [ломить] шапку перед кем, унижаться, заискивать, ходить на

  цыпочках перед кем, вилять хвостом, лебезить, ползать на брюхе

  перед кем; смотреть [глядеть] в глаза кому, заискивать перед кем-либо,

  стараться угодить   

아양을 부리다(떨다) кокетничать 

아연하게하다 ошарашить, ошеломлять

아예 바라지도 말라 держи карман шире!

아예 받아 드리지않다[들이지 않다] (아무를) закрывать двери дома перед кем

아예 비치지 말고 물러나거라 тебя только тут не доставало   (너 없이도

  성가신데) 

아예 태여나지 않는 것이 다행이였을것이다 совсем бы(вовсе) не родился

아예 포기해 버리자 лучше отказаться      ┌ сетовать на что-либо

아우성 소리(를 내다) выть волком (взвыть волком), горько жаловаться,       

아울러 вместе с тем                                                             

아웅 [깍꼭] 놀이를 하다 играть в прятки [в жмурки ]

아이 속상해 какая досада !

아이고 бог (боже ) <ты > мой! (몹시 놀랄 때), увы и ах!

아이고 실례했오 с позволения сказать 

아이구 (놀라 움, 의혹의 표시) скажи на милость! 

아이구, 깜짝이야! не верю своим глазам! 

아이구 이게 누구냐 боже мой, как рад вас видеть  

아이구 젠장 черт побери, опять часы остановились(시계가 또 섰군)!

아이를 낳다 разрешаться от бремени (разрешиться), родить, произвести на       

아이를 돌보다 следить за ребенком , уход за ребенком └ свет ребенка

아이의 키가 한창 자라고 있다 с [в] коломенскую версту, очень высоким

  (вырасти, вымахать, вытянуться) 

아주 до смерти (죽을[참을]수 없을 정도로), очень сильно (хотеть, любить,

  скучать и т.п.); до жути, очень

아주 가까운 거리에서 из-под <самого> носа кого, чьего, у кого, с самого

   близкого расстояния  от кого-либо   

아주 가까운 거리에 있다 на шаг от чего, очень близко к чему (находиться)

아주 가까운 곳에 под рукой (под руками), поблизости, рядом

아주 가까운 근처에 дверь в дверь, в непосредственной близости, непосредс-

  твенно друг против друга

아주 가까운 시간내로 с минуты на минуту, с секунды на секунду, вот-вот,

  в самое ближайшее время; с часу на час, в ближайшие часы 

아주 가까운 시일내로[장래에] в скором времени, со дня на день, в самое

  ближайшее время          ┌(произойдет, наступит что-либо) 

아주 가까운 시일내에 (무엇이 도래할 것이다) на носу, очень скоро, вот-вот     

아주 가까이 на выстрел, очень близко (подъезжать, приближаться)

아주 가까이에 не за горами, неподалеку, очень близко (быть, находиться)

아주 가까이에 있다 попадать [попадаться, подвертывается] под руку кому,

  случайно оказываться около, возле, рядом, поблизости, так что легко

  взять, использовать    

아주 가까이에서лицо в лицо, глаза в глаза, совершенно рядом, очень близко,



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.