Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





ㅅ 26 страница



이렇쿵 자렇쿵 여러가지 말이 많다 то да се ( и то и се, то и се, то - се), раз-      

이례[예외]적인것 аномалия └ ное, все что угодно (говорить, рассказывать) 

이례적인 처사 неординарная мера

이론이 정연하다 выдерживать критику (в теории)   

이루 다 표현할 정도가 아니다 не найти (не находить) слов(자기 감정을), нет

  слов, чтобы выразить слов …

이루어지지 않을 미래 морковкино заговенье, неопределенно отдаленное

  время; время, которое никогда не наступит

이르기까지 (내가 네게 이르기까지) доколе не скажу тебе  

이르는 곳 마다에서 во всех районах , всюду

이른 새벽까지до петухов, раннее утро, ~부터 저녁 늦게까지от зари до зари

이른바 так называемый

이른바 «악마» 정적을 색출하기 운동 охота на ведьм      

이를 갈다 скрипеть зубами ┌ от сильного холода или сильного страха

이를 떡떡[딱딱]거리다(추워서) зуб на зуб не попадает у кого,  кто-либо

дрожит (от холода)      

이를 드러내다 показывать когти [зубы] (показать), проявлять враждебность,

  нетерпимость, обнаруживать готовность, дать отпор 

이를 악물고 стиснув зубы, подавляя, превомогая свои желания, сдерживая

  свои чувства (делать что-либо) (무엇을 하다) 

이를 악물다(이를 갈기) скрежет зубовный (со скрежетом зубовным), негодо-

   вание, ненависть, бешенная злоба 

이름 뿐이다 пустая бочка, одно <только> название (실속이 없다)

이름뿐인 휴가 испорченный отпуск

이름을 더럽히다(아무의) обливать [поливать] грязью [помоями] кого, чернить

   кого-нибудь, незаслуженно оскорблять, порочить, обвинять  

이름을 떨치다выходить[выбиваться] в люди, до,иваться прочного и высокого       

이름이 뭐죠 как вас звать?                 └ положения в жизни

이름있는 인물 известная личность 

이름 좋은 하눌타리 пустая бочка, одно <только> название (실속이 없다)

이리 해라 저리 해라 ни с той ноги, кума, пошла плясать

이리 저리 и так и сяк; взад и вперед,       

이리저리 궁리하다ломать голову над чем (поломать), шевелить мозгами (по-

  шевелить), размышлять тяк и сяк

이리저리 궁지에 몰리다 от одной трудности к другой

이리저리로 из угла в угол

이마에 송곳을 박아도 진물 한 점 안난다хоть кол на голове теши кому, что

  ни делай, что ни говори. (О чьем-либо упрямстве, непонимании)

이만 저만이 아니다 небо с [в] овчинку кажется кому(показалось), становится

невыносимо тяжело, плохо, страшно      

이맘때 примерно в это время , на эту пору 

이맛살을 찌푸리다 хмурить брови

이면 оборотная [обратная, другая] сторона медали 그 어떤 문제의

이면공작으로자기에게 유리한 결과를 얻어내다 нажимать тайные пружины

이면사를 알고 있다 знать подоплеку чего-либо  (사건의) 

이면의 사정 фон

이목을 끄는(남의) бросающееся в глаза

이목을 끌다 быть в центре внимания, обратить на себя внимание

이미 결정된 일이다 по рукам!, добро!

이미 기정 사실로 되여 있다 де-факто             ┌ шую новость)  

이미 낡아빠진 이야기[소식]이다Ну, открылАмерику (ответ на запоздав-  

이미 널려져 있는 ходячая монета, что-либо широко известное, распрост-      

이미 늦은 봄 запоздалаявесна     └ раненное, ставшее банальным

이미 사라진것을 되살려 보려 시도하다искать вчерашний день (вчерашнего

  дня), надеяться вернуть то, что безвозратно минуло, чего уже нет        

이미 성립된 일 решенное дело                                                         

이미 쓰던 물건 вещь не первой свежести, бывшая в употреблении

이미 얻은 명예 [성과,성공]에 만족하다 почивать в лаврах (почить), быть

  удовлетворенным достигнутым 

이미 오래전에 죽었다 спит вечным [могильным, непробудным] сном, умер 

이미 지나간 날 вчерашний день, прошлое, прошедшее; точч, что минуло

이민 [정주] 시키다 сажать на землю кого (посадить) (새 땅을 일구기 위해),

  поселять на новую землю

이민의 1 세 генерация первая, первое поколение   

이민족 청소 этническая чистка/ 이민족의 촌락, 부락 колония переселенцев                                                

이바지하다 внести (вносить ) вклад во что-нибудь

이번 만은 허락한다 в виде исключения разрешаю 

이벤트 мероприятия

이별을 아쉬워 하여 건배를 들다 поднимать прощальный бокал вина (тост)

이별의 건배 на посошок 식후에 건강을 기원하여 드는 축배

이별의 쓰라림 боль разлуки

이봐, 그 배 (оклик) эй, на корабле! 

이불 깃 보아가며 발 뻗친다 семь раз отмерь, один раз отрежь 

이빨을 드러내다 скалить зубы             ┌ редавать, передаваться)

이사람에게서 저 사람에게로из уста в уста, от одного к другому человеку (пе-     

이사하다 пережать, сняться с места 

이사할 때 강아지 따라다니듯 вертеться [путаться] под ногами

이산가족 семья разделенная (разлученная )  

이상 (발육,위치등의) аберрация /   이상기후 аномальная погода        

이상도 그 이하도 아니다 ни больше не меньше (ни более или менее)

이상아 дети-инвалиды      /       이상없음 все благополучно

이상에 불타다 далеко метить 

이상으로 более чем   /              이상으로 끝 вот и всё. 

이상이다 вот <тебе> и весь сказ

이상이 일[사건]의 전말이다 вот и вся история

이상이 있을 경우 (상품에) при обнаружении дефекта товара  

이상하게도 как ни странно

이상하게 생각될지 모르겠지만 как ни странно 

이상하다 мне не по себе 나는 지금 (몸이) 이상하다), не здоровттся 

이상하다고 느끼다 чуять недоброе / 이상한 놈이군 хорош гусь

이상한데! чудное дело! (놀람을 표시하는 감탄문)

이상한 사람 странный человек 

이상한 일이 아닌 밤중에 일어나다 будто [словно, точно] муха укусила,

  неожиданно что-то необычное случилось 

이상한 짓을 하다 отмачивать [откалывать] штуку, откалывать коленце 

  (отколоть штуку), совершать, делать что-либо несуразное, необычное

이상한 행동 эксцентрическое поведение

이상향 мир грёз, сказочная страна

이상 현상 игра природы, аномальное явление  

이상화 [미화] 하여 в розовом свете[цвете], иделизированно, лучше, чем есть

  на самом деле (видеть, представлять что-либо)  

이상화 하다 смотреть сквозь розовые очки на кого, на что,не замечать недос-

  татков в ком, идеализировать кого-либо или что-либо   

이새끼 шкура барабанная ! (난폭한 욕지거리) (бранное выражение в чей-то

   адрес)

이색분자 пятая колонна, двурушник , диссидент

이성을 빼았다 сводить с ума кого 1.сильно увлекать, пленять, очаровывать

  2. приводить в состояние потери способности здраво рассуждать

이성의 명령 веление разума

이슈 вопросы, подлежащие обсуждению 주간 이슈 вопросы недели

이슬람 과격파(회교반군) радикальный ислам

이슬비 изморось / 이슬비가 내리다 моросит  

이슬이 있을 때 풀을 베라 коси коса, пока роса

이승 этот свет / 이승에서 на этом свете     

이승을 떠나다 отправляться к праотцам ( на тот свет), умирать    

이승잠 кома 

이시각 현재로 сию секунду, на данный момент 

이식위천 хлеб всему голова, 먹을것은 사람에게 가장 중한 것이라는 뜻,

이심전심 телепатия 

이알이 곤두 서다 из грязи, да в князь

이야기가 전개됨에 따라 от слова к слову, по мере развития беседы  

이야기가 갈피를 못잡게되다 туманный рассказ

이야기가 시작되자마자 с первого слова (слов), сразу, с самого начала разго-      

이야기가 진부하다 стара история                  └ вора, беседы

이야기가 났으니 말인데 кстати о …- 에 대한

이야기로만 только словами

이야기를 그만두다, 중지하다 закрыть клапан, прекратить разговор 

이야기를 그치다 проглотить язык, замолчать, перестать говорить, болтать 

이야기를 꾸며 내다 состряпать небылицу ┌ вать , выражать свое мнение 

이야기를 시작하다 разевать[раскрывать] рот, начинать говорить, высказы-        

이야기를 아주 재미 있게 듣다 слушать раскрыв (разинув) рот, заслушаться 

이야기를 좋아하는 коммуникабельный  

이야기를 지어 내지 말아 не сочиняй(те)!

이야기를 첫마리에 혹은 중도에 갑자기 멈추다 на полуслове (полслове), в

  самом начале или в середине рассказа , речи, разговора (замолкать,

  останавливаться, прерывать)

이야기를 하고 싶어 못 견디겠다 я горю нетерпением рассказать кому

이야기를 하고 싶어 참을수 없다 гореть (я горю) нетерпением рассказать

이야기에도 불구하고(에 대한) что [как] ни говори (не говорите) 

이야기의 전부이다 вот и вся история

이야기 조차 나오지 않다 и помину нет о ком, о чем 에 대해서는, полностью

  отсутствует даже разговор о ком-либо или о чем либо, не существует

이야기하고 싶은 것이 있다(너한테,너에게) у меня есть к тебе дело 

이야기 해도 소용 없다 как об стенку(стену) горох (горохом), бесполезно

  говорить, это не оказывает никакого влияния на него 

이약하게 투쟁하다 жадно бороться

이양하다 передавать все права 모든 권리를

이어 받다 наследовать 

이영차! эй, ухнем! раз, два и взяли !

이완 расслабление 

이왕할 바에는, 이왕 겪어야 할바에는 если что ( раз)  суждено,

이왕 할바에는 크게해라 воровать так миллионы 

이외의 결과 непредвиденный результат                  ┌ событие

이외의 사건 как [будто, словно, точно] с неба свалился [упал], неожиданное      

이용가치가 없어진 것 [사람] выжатый лимон, более никуда негодная вещь

이웃 나라 географически близкие страны (соседи)

이웃 사촌 хороший сосед лучше дальнего родственника

이웃간의 송사 тяжба между соседями                                                    

이웃 마을 близлежащий поселок 

이웃으로 (살다) стена в стену ( стенка в стенку), стена об стену ( стенка об

  стенку) по соседству, в непосредственной близости (жить)

이웃하고 살다 двор о двор, жить по соседству, в непосредственной близости

이유 отнятие ребенка от груди  

이유: 그 어떤 이유도 없이 с бухты-барахты, без видимой прчины  

이유없는 야단법석을 떨다 много шума из ничего 

이유도 없이 무엇을하다(그 어떤)  за здорово живешь (здорово живешь),

  необдуманно, без всякой причины делать что-либо 

이율[이률 ]배반적인 взаимоисключающий

이윽고 얼마 안가서 вскоре

이의 возражение / 이의 신청 отвод (법률)

이의 없습니다 нет возражений          

이의 없이 без возражения , не говоря худого [дурного] слова, не вступая в

     пререкания,(в излишные разговоры )

이의를 신청하다 отводить (법률) , возражать

이익 공동체 (집단) группа по интересам 

이익을 도모하다 (아무의) играть на руку кому(сыграть), косвенно помогать,

  содействовать своим действием кому-либо     

이익을 보다 (남의 노력으로) ездить на чужом горбу

이익의 (이해관계의) 대변자 выразитель интереса 

이익이 되다 в руку кому 아무에게, на пользу (пойти, оказаться)

이인종간 결혼 смешанный брак  

이자로 살다 стричь купоны (стрижка купонов), жить на ренту, на проценты 

이재민 жертвы стихийного бедствия

이전 관례[관행]에따라по традиции (из практики предыдущих лет)

이전 상태[수준]에 머물다ни с места, оказаться в том же состоянии, на том  

    же уровне

이전에 비해 더욱 훌륭하게 처리하다 превосходить <самого> себя (прев-

   зойти), делать что-либо лучше, чем прежде делал     

이전의 역할 무대에서 손을 떼다сходить со сцены (сойти), оставлять былую

  деятельность, поприще; переставать играть прежнюю роль 

이점에 대해서는 на этот счет, в этом отношении, в этом случае 

이정표 (역사적 의의를 갖는 ~) веха историческая  

이제 곧 (대답) сию секунду! сию минуту (минутку) (ответ на просьбу)

이제 곧 (기사로, 의사로) 될 사람이다 без пяти минут кто (инженер,врач).

이제 곧(도착할 것이다) с секунды на секунду, вот-вот, в самое ближайшее       

이제 곧 겨울이다на носу зима, вот-вот наступит зима └ время (прибудет)   

이제 그만довольно(глупостей)!

이제그만 콧대를세우렴 хватит строить из себя

이제 그만해 두어라 дай мне перевести дух (передохнуть)   

이제 그만해라 хватит!           / 이제 끝장이다 все кончено!

이제 다 틀렸다 более нет надежды , все кончено (более нет надежды)

이제 됐소! (승낙, 납득, 찬성 따위를 나타냄) есть такое дело!

이제 됐습니다 достаточно! 

이제는 봄이다 дело идет ( дело пошло) к весне 

이제라도 того и жди [гляди], вот-вот (может случиться)

이제 막 나가려는 참이다 только что собирался выходить 

이제 막… 하려 하고 있다 собираться что-то делать

이제 말한것을 잘 생각해봐라 намотайте себе на ус! (잔소리 따위를 한뒤 덧

  붙여 하는 말),  теперь прими это к сведению        

이제야 그것으로 충분히 알았다 вот теперь все понятно                     

이제 일어나도 좋은 시간이다 пора [надо] < и > честь знать , настало время

  уйти, удалиться   

이제 잘 됐다 это совсем другое (иное) дело, давно бы так!

이제 잘 됐오! То ли дело! Вот теперь другой [иной, не тот] коленкор

이제 충분하다 хватит!

이젠 볼장 다 봤다 (일이 다 틀려 버렸다) дело сделано, быть беде

이중 간첩 двойной агент /    이중결합의 평가 двуединая оценка 

이중국적자 бипатриды           

이중기준정책, 이중잣대(로 재다), 2중적 자세(를 나타내다)  двойной

  стандарт (проявлять), измерять двойнным стандартом     

이중목적 [효과]의 수단 палка о двух концах

이중바닥 двойное дно   /   이중자격으로 살다 жить двойной жизнью

이쪽도 저쪽도 아니다ни нашим ни вашим, не угождать ни одним и ни дру-       

이착륙 взлет и посадка                                     └ гим

이체(異體) вариация

이치에 닿지 않는다 (이것은) это бессмыслица

이치[도리]에 맞는 토론 легитимный аргумент

이치에 맞다 само собой разумеется 라는 것은

이치에 맞지 않다 не выдерживать <никакой> критики

이치에 어긋나는것 абсурд

이커서니!, раз, два, взяли, эй, ухнем!

이편 저편과 다 사이 좋게지내다 служить и нашим и вашим

이해가 늦은 사람 горе луковое, недотепа, незадачливый, нерасторопный че-      

이해가 더디다 туговатый на ухо, туго доходит              └ ловек

이해가 더딘 사람 солома в голове у кого, голова соломой набита у кого, кто-

  -либо глуп, бестолков, несообразителен

이해가 미치지 않는 곳에 вне пределов досягаемости                    

이해가미치지 못하다(이것은 나에게 있어서) это мне не по зубам 

이해가 빠른 с головой, сообразительный , толковый 

이해가 아주 더딘 사람 голова соломой набита у кого., бестолковый, глупый

이해 관계를 손상시키다 наступать на ногу(ноги)кому (на хвост), обижать,за-

  девать кого-либо; ущемлять чьи-либо интересы

이해관계에 적합하다 отвечать чьим-либо интересам 아무의

이해관계자 заинтересованные лица

이해 되다 доходить до сознания (дойти)

이해 득실을 감안한 взвешенный

이해력을 상실하다лишаться[решиться] ума [рассудка], терять рассудок, утра-

  читвать способность соображать, понимать, здраво рассуждать 

이해력이 둔하다 туго соображать           ┌ тать] на лету [с лёту]

이해력이 빠르다быстро соображать, ловить на лету [с лёту], схватывать [хва-      

이해력이 없다 пустая голова [башка], несообразительный, неумный человек

이해하게끔 암시하다давать чувствовать[почувствовать]кому, намекать

이해하기 어려운 трудное для понимания, за [под]семью[десятью] замками 

이해하기 어렵다 не могу уложить в своей голове, не могу понять, осознать,

  постигнуть, представить что-либо; не по зубам (это мне не по зубам)

이해하지 못하다 как в <темном> лесу, в полном неведении

이해 할 정도가 아니다 темна вода во облацех, непонятно, неясно

이해할 능력을 상실하다 голова распухла, голова пухнет, утрачивать способ-

  ность соображать (от чрезмерной работы, шума)

이해할수 없는 인물 закрытый тип

이행하지 않을것을 약속하다 мазать по губам кого (помазать, мазнуть), драз-

  нить пустыми обещаниями, внушать напрасную надежду

이형, 이상물 уродство

이혼한 여자 соломенная вдова /     이혼한 남자 соломенный вдовец

익명 작가автор по псевдонимом / 익명으로 기고하다писать под анонимом  

익명을 요구한 소식통 не желавший назвать себя

익명의 제보자 информатор тайный

익명의 편지 анонимное письмо / 익명의 필자 анонимный автор

익명 저자의 본명 автоним                              

익살 떨다 шутки шутить , валять [ломать, корчить] дурака [ваньку]

익살 맞을 짓을 하다 свалять дурака

익살 맞은 변장 [가장]을 하다[시키다] под маркой чего, прикрываясь чем-

  либо, маскируясь подо что-либо(выдавать, преставляться)  

익살부리다[떨다] разыгрывать шута горохового(разыграть), паясничать, дура-

  читься, разводить бодягу, балагурить, шутить, заниматься пустякаит

익살스러운 말을 하다 играть словами (в слова).



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.