Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





ㅁ 1 страница



마각을 드러내다 (마각이 드러나다) показать истинное лицо 

마구 군다 становиться распутным

마구 꾸짖다 разделывать под орех (разделать), сильно ругать, распекать,  

   разносить; беспощадно критиковать   

마구 때리다 принимать в кулаки кого (принять), избивать

마구 아무렇게나 못질하여 두들겨 만들다 наскоро сколотить  

마구잡이로 наобум Лазаря, не подумав, не рассчитав, не взвесив все за

  и против (делать что-либо) 

마구 짓밟다 смешивать с грязью кого (смешать), втаптывать в грязь, (아무의  

   감정,정의 따위를), всячески унижать, оскорблять, чернить

마구 칭찬하다 раздавать награды  

마굴 (부도덕한 행위가 행해지는) клоака 

마귀에게 시험을 받다 получить искушение от дьявола

마녀 사냥식으로 몰아가다 охота на ведьм 

마누라 моя жена, моя старуха / 마님 сударыня

마당 삼을 캐었다счастье подвалило / 마당을 빌리다 устраивать смотрины

마디가 많은 나무 сучковатое дерево 

마땅하게 честь по чести [честь честью], честь честью, так. как следует, как

  надо, как положено, по всем правилам (делать что-либо)

마땅하게 평가한다면  если сказать [заметить] к чести кого, чьей, отдавая

  должное достоинствам, заслугам кого-либо ┌(делать что-либо)

마땅하지 못하게…하다 не с того конца, не так, как нужно, как следует       

마땅한 [당연한]평가를 주다[내리다отдавать должное кому, чему], оценивать

  в полной мере, так, как того, стоит, заслуживает

마땅한 주목을 돌리다 платить [отдавать] дань ( заплатить, отдать) кому,

  уделять соответствующее внимание  

마련해 두다 оставлять про запас (만일의 경우에 대비하여 ), на тот случай,       

마령서 해충 колорадский жук                 └ если понадобится

마루앞 крыльцо / 마루 짐틀 поддоны 

마른 기침 кашель сухой  

마른 하늘에 날벼락 нежданная беда, гром средь ясного неба

마무리 단계завершающий этап,마무리 단계에(참석하다)принимать участие

  при шапочном разборе

마무리하다 подводить черту под чем (подвести)으로, прекращать, заканчи-

вать что-либо; подытожить  

마무리해야 할 시간이다 пора [надо] < и > честь знать, настало время пре-

кратить, кончить что-либо; следует перестать делать что-либо    

마법거울 волшебное зеркало  

마법처럼 작용했다 это действовало словно чудо 이것이 

마비 상태 состояние оцепенения 

마시다 남은 술 остаток вина в бокале 잔 바닥의

마애 наскальные изображения

마약매매(밀수업) наркобизнес 마약 조직(거래), 마약제조 공급 및 투약업

마약밀매,마약밀수, 마약거래 контрабанда наркотиками

마음가짐 расположение духа

마음껏 сколько душе угодно, вволю, вдоволь, без каких-либо ограничений  

마음껏 먹다 есть до отвала, наедать до пресыщения  

마음껏 즐기다 развлекаться на всю катушку , в полной мере, вдоволь

마음대로 되다 (아무의) быть в кулаке кого, чьем, у кого, в зависимом

   подвластном положении (быть, находиться) 

마음대로 부리다 [다루다] садиться верхом 남을 자기, подчинять своей

  воле, заставлять исполнять свои пожелания, капризы

마음대로 처리하다 распоряжаться всем / 마음대로 하다 хозяйничать

마음대로 행동하게 하다 развязывать руки кому (развязать), давать полную

  свободу действовать как-либо    

마음드는 대로[자기 마음대로]하세요 делайте, как вам нравится (вздумается)

마음 먹은 일 задумка   /  마음속 подсознательно

마음속 깊게 (느끼다, 동요시키다) до самых потрохов, очень сильно;  до

  глубины, до основания (потрясать, почувствовать) 

마음속에 나타나다 пасть на сердце (감정, 생각, 기분등이), возникнуть ,

  появиться (о чувствах, настроениях, мыслях)

마음[머리]속에서 в мыслях / 마음속으로(말하다) (говорить) про себя

마음 속은 가늠하기 어렵다 чужая душа в потемках 남의 

마음속을 비우다 открывать душу кому(открыть), откровенно рассказывать о

  своих заветных чувствах, мыслях, переживаниях   

마음속을 털어 놓다 открывать сердце кому (открыть), признаваться в любви; 

  раскрывать душу кому, перед кем  (раскрыть) см. 마음속을 비우다

마음속의 무거운 짐[근심]을 덜다 отводить душу (отвести), находить для

  себя утешение, успокоение, разрядку в чем-либо

마음속이 불안하다 скребет на душе [на сердце] у кого, кошки скребут на

  душе, кому-либо грустно, тоскливо, беспокойно, тревожно

마음씨가 바르다 прямодушный, откровенный, искренний, весь в наружу, 

  душа на распашку, рубаха – парень

마음씨가 후하여 손을 쓰는 품이 넉넉하다 щедрая рука от доброты души ]

마음없이 형식적으로 일하다 работать спустя рукава 날림으로 일하다

마음[기분]을 풀다 отводить душу (отвести), находить для себя утешение,

  успокоение, разрядку в чем-либо

마음[마음속]을 간파해 보다(남의) заглядывать в душу[всердце]кого, пыта- 

  ться,  разобраться в чьих-либо сокровенных мыслях, чувствах

마음[생각]을 알아채다 читать чужую мысль 남의

마음[영혼]의 양식 пища для души , пища для ума (духовная)

마음에 간직하고 있다(비밀 따위를) закрывать [запирать] душу на замок

마음에 걸려 후회하다 страдать от угрызения совести

마음에 꺼리낌 없이 с чистой совестью

마음에 내키지 않는 시도 слабая попытка

마음에 드는 집을 찾다 искать квартиру по себе

마음에 드는것[하고 싶은것] 모두 что душе угодно 

마음에 드는대로 как душе угодно

마음에 들다 по нутру приходиться  кому кто, что , нравится; пасть на

сердце (아무가 아무의), понравиться, полюбиться (о ком-либо)

마음에 들지 않는다 это мне поперек горла, не по нутру, не нравится, (음

  식이) не лезет в глотку [в горло, в рот ] 

마음에 들지 않는 곳을 떠나려 하다 смотреть [глядеть] в лес, намерева-

  ться покинуть место пребывания

마음에 들지 않다 не мед кому с кем, не по мысли кому кто, что, не по

  ноздре кому кто, что, не по нраву кому кто, что, не по нутру  

마음에 먹은 생각은 입으로나온다 что в уме, то в языке                       

마음에 먹은 생각은술먹은)입에서 나온다 что у трезвого на уме, то у пьян-

  ого на языке  

마음에 사무치게하다 плевать в душу кому (плюнуть, наплевать), оскорблять

  самое дорогое для кого-либо, сокровенное в ком-либо

마음에 새겨두다 зарубить на стенке, запомнить крепко-накрепко, навсегда  

마음에 심한 고통를 받다 терзаться душой, сердце кровью обливается

마음에 안드는 구혼자 незавидная, плохая  партия 

마음에 품다 (감정따위를) лелеять мысль

마음으로부터 기쁘게하다 согревать сердце кого, чье, радовать от всей души

마음은 공포에 휩싸였다 ее охватило чувство страха 그녀의  

마음은 없는지요? (산책할) не желаете ли прогуляться

마음을 가라 앉쳐라 соберись!  

마음을 가라 앉히다хватиться за ум, опомниться , приходить в себя (прийти)

마음을 고치다 [돌리다] начинать новую жизнь

마음을 기울리다[팔다] класть душу на что, во что. (положить), вкладывать 

  душу 에, целиком, полностью отдавать чему-либо; делать что-либо

  с любовью, увлечением, старанием

마음을 깊이 감동시키다 (아무의) задеть кого-либо за живое [затрагивать,

  забирать], глубоко волновать,, захватывать;  действовать на

  самолюбие, гордость

마음을 끄는 것 лакомый [жирный] кусок (кусочек), что-либо заманчивое,

  привлекательное, соблазнительное

마음을 바꾸다 передумать, раздумать, изменить(пересмотреть) свое решение,

  отказаться от мысли, перерешить, отдумать

마음을 사로잡다 (미모,가장된 애정따위로) кружить [крутить] голову кому,

  (закрутить), увлекать. влюблять в себя 

마음을 쓰고 있다(아무에) иметь виды на кого, на что, рассчитывать на

  кого-либо (с какой-либо целью) 

마음을 안정시키다 успокоиться, уняться, остыть; утихомириться, улечься,

  угомониться, облегчать душу , отлегло от сердца у кого

마음을 어수선하기 위해(아무의) для отвода глаз, чтобы отвлечь внимание от

  чего-либо, ввести в заблуждение

마음을 움직이다 затронуть чью-либо слабую струнку, задевать наиболее

  чувствительное, уязвимое место        

마음을 읽다 читать чужую мысль 아무의

마음을 졸리다 [썩이다, 쓰다] ломать голову над чем (поломать), забивать

  голову чем, усиленно думать, стараясь разрешить что-нибудь трудное  

마음을 터놓다 изливать (излить) душу кому, перед кем, откровенно расска-

  зывать о том, что волнует, что наболело 

마음을 터 놓지 않다 закрывать [запирать] душу на замок, становиться

  замкнутым, скрытым

마음을 호리다 околдовать, очаровать, заворожить, свести с ума, опутывать

  чувствами, привораживать

마음의 거리낌  угрызение совести 

마음의 동요сомнение в сердце, ~를 심어주다 заронить сомнения в сердце

마음의 무거운 짐을 벗다 словно(точно)камень с души свалился, испытывать

  чувство душевного облегчения, избавления от чего-либо гнетущего,

  тягостного, неприятного

마음의 번민 душевные муки 

마음의 여유 широта (ширина) души, размах души   

마음의 자극 искра божья, благородные порывы чувств, высокие стремления 

마음의 짐을 덜다 отвести душу (отводить), находить себе утешение, успо-

  коение; облегчать душу (걱정따위를 털어놓아)

마음의 짐을 풀다 освободиться от душевных мук  

마음[영혼] 의 평정 душевный покой

마음이 가라앉다 сердце отходит у кого, отлегло на душе у кого , отлегло

  [отошло] от сердца у кого,  испытывать чувство облегчения

마음이 가분하다 легко на душе / 마음이 갑갑하다 тесно в груди 

마음이 꺼림칙 해지다 совесть зазрила, стало стыдно, совестно 

마음이 내키지 않다 душа [сердце ] не лежит к кому, к чему, нет интереса,

  желания, симпатии, доверия к кому-либо, к чему-либо; не сахар,

  не мед кому с кем, мало приятного (радостного) (делать что-либо,

  находиться где-либо)

마음이 넓은 사람 человек и широкой натурой , душой

마음이 뒤숭숭해지다 сердце падает[отрывается, обрывается] у кого (упало, 

  оторвалось, оборвалось), испытывать страх, тревогу, приходить в

  отчаяние (о внезапном ощущении тревоги, испуга)

마음이 들 떠있다 он чокнутый, он чокнулся, он с приветом 그는

마음이 무정 [냉담] 해지다 сердце обросло мохом у кого 아무의, кто-либо

  стал бездушным, бесчувственным, черствым  

마음이 쓸쓸하다 кошки скребут на душе < на сердце> у кого, кому-либо

  грустно, тоскливо, беспокойно  

마음이 아주 너그럽다 [친절하다] большое сердце у кого, в ком. кто-либо

  способен горячо и сильно чувствовать, быть отзывчивым, добрым

마음이 아주 편안하다 чувствовать себя как дома 

마음이 아프다 сердцу больно 

마음이 안 맞는다 они не ладят друг с другом, жить как кошка с собакой

마음이 약하고 숫기가없다слабохарактерный, слабовольный, слабодушный

마음이 잘 변하는사람 сума переменная, человек, легко меняющий свои

  взгляды. убеждения; непостоянный в своих действиях, поступках

마음이 진정 되다 отлегло на душе у кого / отлегло [отошло] от сердца у кого,

  испытывать чувство облегчения, успокоения  

마음이 편안하다и горя (горюшка) мало кому, все нипочем, ничто не волнует

마음이 편해지다 отлегло на душе у кого / отлегло [отошло] от сердца у кого,  

  испытывать чувство облегчения, успокоения  

마음이 후한 душа щедрая, щедрый на дружбу     

마음 졸이다 сидеть(быть) как [будто, словно, точно] как на иголках, быть в

  состоянии крайнего волнения, нервного возбуждения, беспокойства  

마음 편하게 непринужденно

마음 편히있다 отдыхать душой[сердцем] , обретать душевный покой   

마음 푸근해지는 편지 трогательное письмо 

마이동풍 пропускать мимо ушей (пропустить), не обращать внимания на то,

  что говорится, на то, что сказано  

마주 대하여 (아무와) один на один, наедине, без свидетелей, без посторонних  

마주 보고 [대하여] лицо в лицо, лицом к лицу

마주 대하고(서다) в упор, стоять (подойти, подступить) очень близко 

마주앉다 садиться за одним столом  

마주치다 лоб в лоб, столкнуться нос в нос, нос с носом с кем

마지막 장면에 입회 하다 прийти к шапочному разбору

마지막 결론 последнее слово 

마지막 단언을 내리다 сказать последнее, решающее слово 

마지막[최후의] 수단으로서 на худой конец, в самом крайнем, худшем случае

마지막 순간에 под занавес, в последнюю минуту

마지막으로 на закуску, под конец, в заключение

마지막이다 нет будущего

마지막 장면 заключительная сцена  

마지막 한잔 на посошок, прощальный бокал вина

마지못해 неохотно, нехотя

마지못해 동의를 표시했다 нехотя я ему уступил 나는           

마지못해 자리를 뜨다 тяжел на подъем, неохотно, с неохотой трогаться с

   места

마지못해 무엇을 하다 делать что-либо с неохотой, скрепя сердце 

마지못해 싫은 말[불평]을 꺼내다говорить сквозь зубы, как бы нехотя цедить

  (говорить) нежелательные слова 

마지못해 아무와의 인연을[관계를] 끊다 по живому резать, через силу

  разрывать отношения с кем-либо

마찬가지 물건[일] на один покрой, одного покроя, очень похожи друг на дру-

  га, одинаковы в каком-либо отношении 

마찰 коллизия, конфликт, схватка между людьми

마치다[끝내다] ставить (поставить)точку на чем  무엇을 이것으로, 

  заканчивать  что-либо,  останавливаться на чем-либо

마침내 в конце концов

마침내 편해지다 наконец, увидеть свет (곤액에서 풀려나), почувствовать 

  наконец облегчение, избавиться от невзгод, тягот жизни

마침표를 찍다 ставить точку на чем. (поставить)       

마파람에 게 눈 감추듯 работать не горазд, а есть поесть 

막 끝날 무렵에 (나타나다) к шапочному разбору 어떤 사건이, к самому

  концу чего-либо (приходить, явиться)

막강한 권력 могущественная власть

막내아들 младший сын                    ┌ физически, трудиться 

막노동[육체노동]으로 많은 시간을 보내다 мозолить руки, много работать       

막다른 골목[지경] гордиев узел, тупик, безвыходное положение    

막다른 골목에 몰려, 막다른 골목에 쫓기다 прижатый к стенке, оказаться

  в безвыходное или затруднительное положение 

막다른 골목에 몰리다 дело в тупике (일이)

막달이 차다 на сносях (беременная на сносе)

막대한 돈 куча денег, уйма денег

막대한 자금을 투입했다 он вложил миллионы

막뒤에서 за занавесом 

막론하고 невзирая на что-либо 을

막바지 у черта на куличках [на рогах] (최후의), очень далеко, в глухих,

  отдаленных местах (быть, жить, поселиться)  

막바지 단계 завершающий этап

막바지 준비작업 последняя подготовительная работа

막바지 준비작업을 벌리다 (에 착수하다) приступить к последней подго-      

막벌잇군 чернорабочий                   └ товительной работе

막상 막하로 во весь опор, полным ходом 

막상 막하의 승부 не уступать друг другу, один другому не уступит 

막연하다 (계획의 성공 여부가) вилами по [на] воде писано, неизвестно еще 

막연한 не подающийся определению (описанию) 

막일꾼 разнорабочие 도시의

막중한 위치에 있다 занимает ответственный пост              

막차 последний поезд (~ 에 늣지 않을지 걱정이다боюсь, что опоздаю на

   последний  поезд 

막차를 타다прийти к шапочному разбору, явиться к самому концу чего-либо 

막판에 가서 в последнюю минуту / 막판에 몰리다 дело в тупике (일이)

막후 실력자 важная птица /            막후에서 за кулисами

막히지 않는 길[철길] зеленая улица

만 일년 целый год

만국 박람회 ЭКСПО  

만나 뵙게 되여 반갑습니다очень приятно! очень рад встрече ! очень рад

  познакомиться с Вами                         

만나지 못했다 поцеловать пробой [замок] (아무를 찾아 갔으나), не застать   

    кого-либо дома  

만난을 무릅쓰고 목적을 이루다 достичь цель, заплатив головой за что. 그

  무엇을 위해, поплатиться жизнью ради чего-нибудь 

만날 뗑그렁 как сыр в масле кататься, жить в довольстве, достатке  

만년에 в конце жизни, на старости лет, в преклонные годы, на закате дней

  [ жизни], на склоне лет [дней, жизни] 

만능가 мастер на все руки 

만능선수 разносторонний спортсмен (десятиборец)

만만찮다 себе на уме, скрытен, хитер; не по зубам (это мне не по зубам), 

  не хватает уменья на что-либо 

만만찮은 성과 кое-какой успех  

만만찮은사람 «крепкий орешек», (그는~ 이다) с ним трудно иметь дело

만만하지 않다 он еще крепок 

만만한 [어리석은] 사람이 아니다 не лыком шит, не хуже других

만면에 웃음을 띠다 улыбаться до ушей 

만물 все сущее / 만물박사 мастер на все руки / 만물의 중추 пуп земли  

만반의 준비가 되어 полностью готовый, будучи готовым ко всему

만발하여  в полном цвету                       ┌ неудачу   

만사가 끝났다[ 틀렸다] «карта бита» кого, чья, кто-либо потерпел полную     

만사가 나무랄데가 없다 слава богу! все хорошо 

만사가 순조롭다 жить подобру-поздорову, все благополучно, хорошо  

만사가 잘 안된다 дела приняли дурной оборот 

만사가 잘되다 легок на руку, удачлив в начинаниях   

만사가 제 대로다 в <полном > порядке, дела идут хорошо, благополучно

만사를 알고있다 знать свое дело

만사에는 시작이 있다 все имеет свое начало

만사 태평이다 в свое удовольствие, беспечно, весело, без забот (жить),

만성병 хроническая болезнь

만성적인 자금난 карманная чахотка, полное безденежье              

만인이 다 알고 있다 это не секрет, что… 

만일을 대비하면서 (무엇을 준비하다, 갖고 가다 등) на всякий случай, в



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.