|
|||
ㄹ 6 страница무슨 일이 있어도 ни за что на свете(부정문에서) ни при каких обстоятель- ствах (выражение усиленного отрицания) 무슨 일인지 전혀 모르겠다 [깨닫지 못하겠다] ума не приложу, не могу, не в состоянии сообразить, понять что-либо, догадаться о чем либо 무승부 ничья 무승인 국가 непризнанное государство 무시하고 невзирая на что-либо을, плевать на кого-либо 남을, поворачивать спину к кому, к чему, проявлять пренебрежение, безразличие; пере- ставать обращать внимание на кого-либо, смотреть с высока, сбра- сывать[скидывать]со счетов(счета)кого, что(сбросить), не брать в рас- чет, переставать принимать во внимание 무시할 정도의 사람이 아니다 не обсевок в поле, стоящий человек,; не хуже других,; такой, кем не пренебрегает 무시해도 좋을만큼 조금 как капля в море, ничтожно малое количество 무식쟁이 아니다 не лыком шит, не лишен знаний, способностей, не хуже других 무식한 невежественный, на медные деньги ученый, понимает (смыслит) как свинья в апельсинах, смотрит в книгу, видит фигу 무심코 между прочим 무심코 듣다 слушать краем уха, слушать невнимательно, урывками 무심코 비밀을 누설하다 проболтаться, проговориться, сболтнуть, сболтнуть лишнее, растрепать 무심코 지껄이다 сорваться с языка, срываться с языка, невольно, вдруг, нео- жиданно быть произнесенным(о слове, выражении) 무심코 한 말이 오해를 일으키다 нечаянные слова вызвали недоразумения 무심코 한 짓으로 실패[실수,실언]하다 попадать впросак, оказываться в неприятном, неловком или невыгодном положении из-за своей оплошности или неосведомленности 무안하게 하다 конфузить 무어니 무어니 해도 что ни говори, но 무엇때문에 на черта, на кой черт, за каким чертом, на какой конец? зачем, для чего?!, с какой целью, почему? 무엇 때문에 속을 태우고 있느냐 какая муха тебя укусила?, что случилось? чем вызвано такое странное поведение? 무엇 때문에 필요없는 그런 짓을 했을까 черт [бес, леший, нелегкая] меня дернул, неизвестно зачем, по какой надобности нужно было мне (сделать что-либо) 무엇에 보답하다 не оставаться в долгу у кого, перед кем (не остаться), отблагодарить, вознаградить кого-либо за что-либо 무엇으로 식사 할가요 что заказать ? 무엇을 몹시 탐내다 спит и видит, страстно хочет что-либо, мечтает об осу- ществлении чего-либо 무엇을 아주 훌륭하게 [철저하게] 하다 разделывать под орех (разделать), делать основательно, хорошо 무엇을 하기 바쁘게 с ходу, сразу, тотчас ┌(делать что-либо) 무엇을 하는 김에 на ходу, попутно, одновременно с другим занятием 무엇을 하든 도움이 되지않는다 < да и > на–поди, что ни делай, ничто не поможет; ничего нельзя поделать 무엇을 하려고 궁리하다 на [в] уме у кого, в мыслях, кто-либо думает, помышляет о ком-либо (о чем-либо) 무엇을 하려고 하는 거야? каковы твои намерения ? 무엇을 할 기분이다 он в ударе, настроен, расположен (делать что-либо) 무엇을 해야 하게끔 되다сваливаться[валиться] на плечи кого, чьи, делаться, становиться чьей-либо обязанностью, бременем (делать что-либо) 무엇이 무엇인지를 [본질을] 알다, 분간하다 знать что <и> к чему, в чем суть дела, что кроется за чем-либо(знать, понимать, разбираться) 무엇이 수 없이 많다 сорок сороков, бесчисленное множество, большое количество 무엇이 잘 드러 난다 на лбу написано у кого (외관만을 보아도), сразу видно, ясно, заметно что-либо всем по внешнему виду, на лице написано, по выражению лица ясно видно что-либо ┌ наплевать на что-либо 무엇이든[아무래도]상관 없다 до лампочки кому что, безразлично что-либо, 무엇이든 끝까지해라 не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня 무엇이든 분부만 하십시오(해 드리겠습니다) к Вашим услугам 무역사무관 коммерческий агент 무용식구 лишний рот, человек, который обременяет других, в тягость другим как едок 무용자 человек со стороны, посторонние, непричастные к чему-либо лица 무용조곡 хореографическая композиция 무용지물 пятое колесо в телеге [в колеснице], лишний, ненужный в каком-либо деле человек 무용해지다 изживать (изжить) себя, делаться, становиться устарелым, ненужным, лишним 무우 밀둥 같다 один как перст, совершенно один, без семьи, без близких 무위 도식가 коптитель неба, человек, праздно проводящий жизнь 무위로 되다 сходить на нет (сойти), утрачивать всякое значение, силу, смысл, идти насмарку (пойти), оказываться безрезультатным, заканчиваться впустую 무의미하게 싸우다 сражаться с ветряными мельницами, бессмысленно тра- тить силы в борьбе с мнимой трудностью 무의미하다 не к чему так поступать 하는것은 무의미한소리를 하다[글을 쓰다] нести [пороть] ахинею [вздор, ерунду, чушь], городить околесицу, говорить, писать глупости 무의범 непреднамеренное преступление 무의식적으로 (저도 모르게) 말이 터져나오다 приходит на язык кому, не- 무의식적으로 이루어지다 само собой └ произвольно произносить 무의행동 непреднамеренные действия 무익하게без толку, впустую, без пользы 무익하게(써버리다, 던지다) псу [собаке, кобелю] под хвост, впустую даром, зря., напрасно (выбрасывать, расходовать) 무익하게 지나갔다(시간이, 세월이) идти прахом (пойти), время прошло впус тую, даром, безрезультатно 무익한것 [쓸모없는것](그 무엇에)поможет как мертвому припарки, ничуть, нисколько не (поможет) ┌ ться чем-либо бесполезным 무익한 일을 하다 толочь воду <в ступе>, попусту тратить время, занима- 무인정찰기 беспилотный самолет 무인지역 необжитой район / 무인촌 заброшенная деревня 무일푼 карманная чахотка, полное безденежье, пустой кошелек 무일푼의 사람 тощий [пустой] карман у кого 무일푼이다 жить в крайней нищете, (나는)у меня нет ни одной копейки 무임 승차를 하다 ехать зайцем(без билета)(기차에) 무임소 대사 посол без портфеля / 무임소 장관 министр без портфеля 무자비하게 без милосердия, жестоко, без снисхождения 무자비하게 강압 수단을 취하다 огнем и мечом, с беспощадной жестокостью 무자비하게 때리다[매질하다] драть [пороть, сечь] как сидорову козу, жестоко 무자비하게 비난하다 разделывать под орех (разделать), сильно распекать 무자비하게파괴하다предавать огню и мечу (предать), беспощадно разорять 무자비한 (투쟁, 전투) борьба не на жизнь [живот], а на смерть 무장투쟁을 중지하다 складывать [слагать] оружие (сложить, положить), прекращать вооруженное сопротивление, сдаваться 무장하여 정렬하다 в ружье, становиться в строй с оружием в руках 무저항 복종주의 конформизм 무절재 해지다 приводит к глупости 무정한 사람 каменное сердце , бездушный человек, шкура барабанная 무조건 복종하다 плясать под дудку чью (плясать по дудке (дудочке), безо- говорочно подчиняться кому-либо 무조건 순종하다 ходить по струнке [по ниточке] у кого, беспрекословно повиноваться, трепетать, дрожать перед кем-либо 무조건적인 도덕률 категорический императив 무죄로하다 оправдать / 무죄를 증명하다 снять с себя подозрения 무죄방면 оправдание / 무죄의 추정 презумпция невиновности 무지몽매한 상태 темный[дремучий] лес , полная неясность, неизвестность 무척 중요하다 очень важно 무척[몹시] 싫어 하다 нож острый кому, крайне неприятно, мучительно 무턱대고нахрапом 무턱대고 행동하다 закусывать удила, действовать напролом 무표정한 [덤덤한] 얼굴 (을 하다) невозмутимый вид, неподвижное лицо 무한 수 имя <же>им легион, счету нет чему, множество, огромное количество 무한히 감사하다 молить бога за кого, выражать свою благодарность кому 무한히 행복하게 느끼다 на седьмом небе, безгранично счастливым, глубоко удовлетворенным (быть, чувствовать) 무해명 문제 необъяснимый вопрос 무해식품 чистый продукт питания (безопасный) 무허가 업체들 нелегальные предприятия 무효로하다 свести на нет, лишать всякого смысла, значения 무효선거 выборы считаются несостоявшимися 무효케하다 сводить к нулю, сводить на нет лишать всякого смысла, значения 묵과하다 смотреть сквозь пальцы на что, намеренно не обращать внимания 묵념(을 하다) минута молчания 일동 묵념! 묵독하다 читать про себя 묵묵하게 일하다 работать молча и спокойно 묵비권(을 행사하다) право отказа от ответа на вопросы (право молчания) 묵살전략 тактика замалчивания 묵살 하다 замять дело(의안 따위를), класть под сукно, держать под сукном, откладывать решение, оставлять без внимания, без движения (просьбу, заявление); игнорировать наше требование, сбрасывать[скидывать] со счетов(счета)кого, что(сбросить), не брать в расчет 묵상 медитация / 묵상(하다) минута молчания 1 분간 묵은 낙지 꿰듯 проще пареной репы, очень, чрезвычайно просто, легко 묵은 낙지 캐듯 тянуть канитель, медлить, затягивать какое-либо дело 묵은 상처를 쑤시다задеть старую рану, бередить рану, вызывать тягостные воспоминания, тревожить, беспокоить 묵은 셈을 치르다 сводить старые счеты 아무와, мстить за обиду, оскорбление 묵은 장 쓰듯 сорить деньгами, тратить налево и направо деньги 묵인 попустительство 묵인하다 молчаливое согласие 무엇을, потворствовать 묵인 [무시]하다(과오등을) закрывать глаза на что, намерено не обращать внимания на что-либо, не замечать чего-либо 묵인 [묵허]하다 пропускать сквозь пальцы (пропустить) 묵인[묵살]하자는 약조[결탁] заговор молчания 묶음 целый короб 문단, 문학계 литературные круги 문 단속을 잘 하면 잃는 법이 없다 надежно прячешь, быстро найдешь 문단에 진출하다 проба пера 문뜩ни с того ни с сего, без видимых причин, каких-либо оснований, внезапно 문뜩 생각나다 приходит на память [на ум] кому что, вспоминается 문뜩 정지되다 как [будто, словно, точно] ножом отрезало, что-либо прекратилось сразу, внезапно, без видимых причин 문맥(문장의) контекст 문명의 발상지 [요람지] истоки цивилизации 문병을 다녀오다 проведал больного друга친구를 / 문병하다 проведать (навестить) больного 문서에 서명하다 приложить руку к чему, под чем, подписать документ 문안 드리다 (아무에게) засвидетельствовать кому-либо свое почтение 문연 놈이 문 닫는다 кто начал, тот и должен закончить 문예전성기 классический век литературы и искусства 문외한이다лаптем щи хлебать, быть отсталым, некультурным, некомпетентен 문의 보라 лучше обратись к нему 저 사람에게 문의 일제 사격 перекрестный огонь 문의처 справка ( по телефону) 문이 꼭담겨 있다 плотно закрыта дверь 문자 그대로 слово в слово, дословно, совершенно без искажений (повторять) 문장 композиция 문전걸식하며 다니다идти [ходить] по миру [с сумой] (пойти), нищенствовать 문제교사 проблемный учитель 문제 삼지도 않는다(그런것을)до лампочки кому что, безразлично, наплевать 문제는 어물쩍해서 넘겨버리다 вопрос был рассмотрен мельком 문제는 용이하지않다 вопрос не из легких 문제를 절대적으로 명시하다 [밝히다] ставить вопрос ребром (поставить), заявлять о чем-либо категорически, со всей решительностью 문제를 제기하다 поднимать вопросы 문제를 혼란시키다 наводить тень на плетень, намеренно вносить неясность 문제삼다 подвергать жестокой критике 문제와 씨름하다 ломать голову над задачей, усиленно думать над решением 문제의 이면 оборотная сторона медали 문제점 проблема / 문제점 (그 어떤 사업의) узкое место в чем 문제 해결에 부심하다ломать голову над чем(поломать) см.문제와 씨름하다 문지르다 растирать 문체를 순화하다 очищать (литературно) стиль 문탄 пыль угольная 문턱을 넘다 стучаться в дверь (двери) кого, чью 문호개방 정책 политика открытых дверей 문호를 개방하다 открывать дверь куда(открыть), давать свободный доступ 문화론 культурология / 문화에 목마른 사람들 жаждущие культуры 문화재단 фонд культурный 문화적 소양을 높이다 поднимать культурный уровень 묻기를 두려워 하지 않다 не стыдиться обращаться за советом 물 덤벙 술 덤벙 пьяному <и>море по колено, все нипочем, ничто не страшно 물 묻은 치마에 땀 묻는 걸 꺼리랴 семь бед- один ответ 물 부어 샐 틈 없다 не к чему придираться 물거미 뒷다리 같다 каланча пожарная, очень высокий человек 물거품이 되고 말것이다 лопнуть как мыльный пузырь 물건을 1대 1로 (있는 그대로, 추가 지불없이) 교환하다 так на так менять 물건이 잘 팔리다 сходить с рук (сойти), хорошо продается товар 물고기가 잘 잡힌다 хорошо клюется 물고기가 미끼를 잘물다 물길 잡이꾼 лоцман 물끄러미 바라보고 서있다(어떻게 할까하고)смотреть пристально, безучастно 물난리 наводнение 물독에 빠진 생쥐 같다 мокрая курица, человек, имеющий жалкий вид 물동정책 логистика 물러나다 отказаться (от работы) (사업따위에서); поворачивать оглобли (повернуть, поворотить), отказываться, отступать от своих обещаний, убеждений, решений 물러서라 по шапке, прочь, долой (тоску по шапке) 물렁 팥죽 мокрая курица, размазня, безвольный человек 물렁하게 삶다 варить на медленном огне/ 물렁한 근육 рыхлыемышцы 물려 받다 наследовать 물론 слов (слова) нет, не говоря уж … / 물론이죠 нечего сказать 물류 센타 центр грузооборота 물리적 충돌 (을 빚기도 했다) физические столкновения (경찰과) 물리치다 (깔 보듯, 경멸하듯) отворачивать[отворотить] рыло (физиономию, морду] от, воротить нос, с пренебрежением отказываться 물망에 오르다 стать популярным 물방울 капля 물불을 가리지 않고 идти в огонь и воду (пойти) 물불을 가리지 않고 온갖 위험을 체험하다 пройти <сквозь> огонь и воду<и медные трубы>, испытать, перенести в жизни многое 물산장려 운동 материальноепоощрение 물실 호기 коси коса, пока роса, куй железо, пока горячо 물심양면으로 материально и духовно 물에 넣어 불리다 замачивать горох ( 콩을 요리하기 전에) 물에 빠진 사람은 지푸라기라도 잡는다 утопающий хватается за соломинку 물을 틀어 놓은 채로 두다 оставлять кран открытым 물의 요정 русалка 물의를 빚었다 поднимать скандал 물자조차법 ленд-лиз 물적원조 материальная помощь 물증확보, 물적증거를 확보하다 обеспечение доказательствами 물질 기술적 토대 материально-техническаябаза 물질적 관심(성) заинтересованность материальная 물질적으로 생활을 갱신하다 становиться [вставать, подниматься] на ноги, поправлять материальное положение 물질화 материализация 물침구, 물요 матрац водный 묽은 수프 похлебка 뭉개어 버리다 замять дело (의안 따위를) 뭉근한 불로 끓이다 варить на медленном огне 뭉치 целый короб / 뭉치돈을 집어 삼키다 выиграть большой куш 뭐가 뭔지 모를 ни с того ни с сего, неизвестно почему, что к чему 뭐니뭐니 해도 연습이 제일이라 навык мастера ставит 뭐라고 какого черта! (놀람,당혹, 불쾌따위를 나타냄) 뭐라고 대꾸할지 전혀 알길이 없다 неизвестно, что он скажет на это 뭐라고 말했으면 좋을지 모르겠다 как сказать ! (확신이 없을때) 뭐라고말 [형언]할수 없는 не подающийся определению (описанию) 뭐라해도 так или иначе 뭔가 뭔지 전혀 모르겠다 это для меня совершенно непонятно나로서는 미개발 지역 малообжитой район, необжитой район 미개지 медвежий угол, захолустье, отдаленное малообжитое место 미개척의 영역 терра - инкогнито 미공개(단편) неопубликованный (рассказ) 미꾸라지 한 마리가 온 웅덩이를흐려놓는다паршивая овца все стадо портит 미끼에 걸리다 попадаться на удочку кому, к кому (попасться, пойматься), давать себя обмануть, провести. Перехитрить 미남 красавец 미녀선발 대회 конкурс красоты 미달하다 в обрез, без какого-либо излишка, не больше, чем необходимо 미디어 빅뱅 большой взрыв в СМИ 미량원소 микроэлемент 미련하기는 곰일세 неуклюж как медведь 미련한 놈 똥구멍에 불 송곳이 안 들어간다 глуп как пробка 미련한 사람 наивный (глупый) человек 미로같이 복잡한 길лабиринт дороги 미루다 отсрочить / 미루어 놓다откладывать (отложить) в долгий ящик 미리 경계하는것은미리 경비하는것과 같다кто предостережен, тот вооружен 미리 알리다 предвещать , предсказать 미리 좋아 하는 것은 금물 хорошо смеется тот, кто смеется последним 미립이 트이다 приобрести сноровку 미모가 빼어낳다 (그녀는) она отличается своей красотой 미모도 가죽[거죽]한 꺼풀наружность обманчива (нельзя судить по наружности) 미모로 보아 누구에게 견줘 빠지지 않는다 по своей красоте никому не уступает 미묘하게 뒤얽힌 공리공론 хитросплетения 미묘한 일 щекотливоедело / 미묘한 정세очень щекотливое положение 미미한 소득 мизерный доход
|
|||
|