Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Примечания 1 страница



Беовульф

 

 

Истинно! исстари

слово мы слышим

 

о доблести данов,

о конунгах датских, [1]

 

чья слава в битвах

была добыта!

 

Первый – Скильд Скевинг,

войсководитель,

 

 

 

 

не раз отрывавший

вражьи дружины

 

от скамей бражных.

За все, что он выстрадал

 

в детстве, найденыш, [2]

ему воздалось:

 

стал разрастаться

властный под небом

 

и, возвеличенный,

силой принудил

 

 

 

 

народы заморья

дорогой китов[3]

 

дань доставить

достойному власти.

 

Добрый был конунг! [4]

В недолгом времени

 

сын престола,

наследник родился,

 

посланный Богом

людям на радость

 

 

 

 

и в утешение,

ибо Он видел

 

их гибель и скорби

в век безначалия[5], —

 

от Вседержителя вознаграждение,

от Жизнеподателя благонаследие,

 

знатен был Беовульф, [6]

Скильдово семя,

 

в датских владениях.

С детства наследник

 

 

 

 

добром и дарами

дружбу дружины

 

должен стяжать,

дабы, когда возмужает,

 

соратники

стали с ним о бок,

 

верные долгу,

если случится война, —

 

ибо мужу

должно достойным

 

 

 

 

делом в народе

славу снискать!

 

В час предначертанный

Скильд отошел,

 

воеводитель

в пределы Предвечного. —

 

Тело снесли его

слуги любимые

 

на берег моря,

как было завещано

 

 

 

 

Скильдом, когда еще

слышали родичи

 

голос владычный

в дни его жизни.

 

Челн крутогрудый

вождя дожидался, [7]

 

льдисто искрящийся

корабль на отмели:

 

там был он возложен

на лоно ладейное,

 

 

 

 

кольцедробитель;

с ним же, под мачтой,

 

груды сокровищ —

добыча походов.

 

Я в жизни не видывал

ладьи, оснащенной

 

лучше, чем эта,

орудьями боя,

 

одеждами битвы —

мечами, кольчугами:

 

 

 

 

всё – самоцветы,

оружие, золото —

 

вместе с властителем

будет скитаться

 

по воле течений.

В дорогу владыку

 

они наделили

казной не меньшей,

 

чем те, что когда-то

в море отправили

 

 

 

 

Скильда-младенца

в суденышке утлом.

 

Стяг златотканый

высоко над ложем

 

на мачте упрочив,

они поручили

 

челн теченьям:

сердца их печальны,

 

сумрачны души,

и нет человека

 

 

 

 

из воинов этих,

стоящих под небом,

 

живущих под крышей,

кто мог бы ответить,

 

к чьим берегам

причалит плывущий.

 

Долго правил

твердыней данов

 

Беовульф датский,

народоводитель

 

 

 

 

Скильдинг, наследник

единодержца,

 

пока не сменил его

сын его, Хальфдан

 

славный, что властил

до самой смерти.

 

и в старости Скильдинг

бойцом был отменным.

 

Родилось на землю

от Хальфдана[8] четверо:

 

 

 

 

Херогар, Хродгар,

Хальга Добрый

 

и дочь, которая,

слышал я, стала

 

подругой Онелы

в опочивальне,

 

супругой Скильвинга,

конунга шведского.

 

Хродгар возвысился

в битвах удачливый,

 

 

 

 

без споров ему

покорились сородичи,

 

выросло войско

из малой дружины

 

в силу великую.

Он же задумал

 

данов подвигнуть

на труд небывалый:

 

хоромы строить,

чертог для трапез,

 

 

 

 

какого люди

вовек не видывали;

 

там разделял бы он

со старыми, с юными

 

все, чем богат был

по милости Божьей,

 

только земля неделима

и войско едино.

 

Слышал я также,

по воле владыки

 

 

 

 

от дальних пределов

народы сходились

 

дворец возводить

и воздвигли хоромы

 

в срок урочный,

а тот, чье слово

 

было законом,

нарек это чудо

 

Палатой Оленя,

именем Хеорот; [9]

 

 

 

 

там золотые

дарил он кольца

 

всем пирующим.

Дом возвышался,

 

рогами увенчанный;

недолговечный, [10]

 

он будет предан

пламени ярому

 

в распре меж старым

тестем и зятем —

 

 

 

 

скоро нагрянули

зло и убийство.

 

Тут разъярился

дух богомерзкий,

 

житель потемков,

который вседневно

 

слышал застольные

клики в чертогах:

 

там арфа пела

и голос ясный

 

 

 

 

песносказителя,

что преданье

 

повел от начала,

от миротворенья; [11]

 

пел он о том,

как Создатель устроил

 

сушу – равнину,

омытую морем,

 

о том, как Зиждитель

упрочил солнце

 

 

 

 

и месяц на небе,

дабы светили

всем земнородным.

и как Он украсил

 

зеленью земли,

и как наделил Он

жизнью тварей,

что дышут и движутся.

 

Счастливо жили

дружинники в зале,

 

 

 

 

пока на беду им

туда не явилось

 

ада исчадие:

Гренделем звался

 

пришелец мрачный,

живший в болотах,

 

скрывавшийся в топях,

муж злосчастливый,

 

жалкий и страшный

выходец края,

 

 

 

 

в котором осели

все великаны

 

с начала времен,

с тех пор, как Создатель

 

род их проклял.

Не рад был Каин[12]

 

убийству Авеля,

братогубительству,

 

ибо Господь

первоубийцу

 

 

 

 

навек отринул

от рода людского,

 

пращура зла,

зачинателя семени

 

эльфов, драконов,

чудищ подводных

 

и древних гигантов,

восставших на Бога,

 

за что и воздалось

им по делам их.

 

 

 

 

Ночью Грендель

вышел разведать,

 

сильна ли стража

кольчужников датских

 

возле чертога,

и там, в покоях,

 

враг обнаружил

дружину, уснувшую

 

после пиршества,

– не ждали спящие

 

 

 

 

ужасной участи,

– тогда, не мешкая,

 

грабитель грозный,

тать кровожорный

 

похитил тридцать

мужей-воителей,

 

и, с громким хохотом

и корчась мерзостно,

 

вор в берлогу

сволок добычу,

 

 

 

 

радуясь запаху

мяса и крови.

 

Лишь на рассвете

открылись людям

 

следы побоища

и сила Гренделя,

 

был после пиршества

плач великий! [13]

 

Скорбь огласила

утро стенаньями;

 

 

 

 

муж безупречный[14]

сидел неутешен —

 

горе страшное,

слишком тяжкое!

 

след проклятого

гостя видев,

 

он оплакивал,

конунг, павших

 

в неравной схватке.

Но не успели

 

 

 

 

даны опомниться:

ночь наступила,

 

и враг ненасытный,

в грехе погрязший,

 

опять набег

учинил убийственный;

 

не раз случалось

людям в ту пору

 

искать ночлега,

стелить постели

 

 

 

 

вдали от высокой

дворцовой кровли,

 

ибо враг кровожаждущий

в этом доме бесчинствовал,

 

и, спасаясь от недруга,

уходили воины

 

прочь от места опасного;

он один одержал

 

верх над множеством

и остался, злокозненный.

 

 

 

 

в доме конунга

беззаконным хозяином;

 

и надолго чертог

обезлюдел.

 

Так двенадцать зим[15]

вождь достойный,

 

друг Скильдингов,

скорби смертные

 

и бесчестье терпел

и печали неисчислимые.

 

 

 

 

И слагались в то время

по всей земле

 

песни горестные,

но правдивые

 

о том, как Грендель

войной на Хродгара

 

год за годом

злосердый ходит,

 

и нет предела

проклятой пагубе,

 

 

 

 

не ищет враг

замирения с данами,

 

не прекращает

разбоя кровавого,

 

цену крови

платить и не думает, [16]

 

мужа знатного

даже золотом

 

у злодея не выкупить.

Так преследовал

 

 

 

 

датских ратников

призрак дьявольский,

 

ждал юных в засадах

и старых воинов

 

рвал на части,

из топей туманных

 

являлся ночью, —

кто знает, откуда

 

приходят скитальцы,

причастные тайн

 

 

 

 

самой преисподней!

– и множил муки

 

богоотверженец;

светлый Хеорот

 

стал пристанищем

полночной нечисти —

 

только места высокого,

освященного Богом,

 

не касался поганый,

не смел осквернять

 

 

 

 

трона кольцедарителя. [17]

Такое Скильдингу

 

на долю выпало

горе долгое.

 

Сидели знатные,

судили мудрые,

 

в совете думали,

как бы вернее

 

людей избавить

от страшной участи;

 

 

 

 

молились идолам,

душегубителям,

 

и, воздавая им

жертвы обетные,

 

просили помощи

и подкрепления —

 

то суеверие,

обряд языческий,

 

то поклонение

владыке адскому!

 

 

 

 

Был им неведом

Судья Деяний,

 

Даритель Славы,

Правитель Неба,

 

не знали Бога,

не чтили Всевышнего. [18]

 

Горе тому,

кто нечестьем и злобой

 

душу ввергает

в гееннский огонь,

 

 

 

 

не будет ему

послабления в муках!

 

Но благо тому,

кто по смерти предстанет

 

пред Богом

и вымолит у Милосердного

 

мир и убежище

в лоне Отца!

 

Не было роздыха

сыну Хальфдана

 

 

 

 

в его несчастьях,

не мог всемудрый

 

осилить пагубу.

горе страшное,

 

слишком тяжкое,

напасть ночную,

 

людей постигшую

в его державе.

 

Услышал весть

о победах Гренделя

 

 

 

 

храбрец гаутский,

дружинник Хигелака

 

– он был сильнейшим

среди могучих

 

героев знатных,

статный и гордый;

 

и приказал он

корабль надежный

 

готовить в плавание:

там, за морем,

 

 

 

 

сказал, найдем мы,

за лебединой дорогою, [19]

 

конунга славного,

но бедного слугами!

 

Людей не пугала

затея дерзкая,

 

хотя и страшились

за жизнь воителя,

 

но знаменья были

благоприятные.

 

 

 

 

Тогда собрал он,

ратеначальник,

 

в дружину гаутов

наихрабрейших,

 

товарищей верных,

числом четырнадцать,

 

и, сам пятнадцатый,

опытный кормчий,

 

повел их к морю,

к пределам суши.

 

 

 

 

Время летело,

корабль в заливе

 

вблизи утесов

их ждал на отмели;

 

они вступили

на борт, воители, —

 

струи прилива

песок лизали, —

 

и был нагружен

упругоребрый

 

 

 

 

мечами, кольчугами;

потом отчалил,

 

и в путь желанный

понес дружину

 

морской дорогой

конь пеногрудый

 

с попутным ветром,

скользя, как птица, [20]

 

понад волнами,

– лишь день и ночь

 

 

 

 

драконоголовый

летел по хлябям,

 

когда наутро

земля открылась —

 

гористый берег,

белые скалы,

 

широкий мыс,

озаренный солнцем,

 

они достигли

границы моря.

 

 

 

 

Ладья их на якоре

стояла в бухте;

 

герои гаутские

сошли на берег,

 

блестя кольчугами,

звеня мечами,

 

и возгласили

хвалу Всевышнему,

 

что ниспослал им

стезю безбурную.

 

 

 

 

Тогда с утеса

дозорный Скильдингов,

 

страж побережья,

следил, как ратники

 

во всеоружии,

в одеждах битвы

 

над бурунами

проходят по сходням;

 

дивился витязь

гостям незваным,

 

 

 

 

и прямо к ним он

коня направил,

 

служитель Хродгара,

и древком ясеневым,

 

копьем потрясая,

спросил пришельцев: —

 

«Кто вы,

закованные в броню,

 

покрывшие головы

железными шлемами,

 

 

 

 

судно грузное

по мелководьям

 

сюда приведшие

из океана?

 

Давно храню я

наши границы,

 

поморье датское

от злонамеренных

 

морских разбойников,

но не упомню,

 

 

 

 

чтобы чужая

дружина вышла

 

на этот берег

так, без опаски.

 

без дозволения

моих сородичей,

 

власть предержащих.

И я ни в жизни

 

не видел витязя[21]

сильней и выше,

 

 

 

 

чем ваш соратник

– не простолюдин

 

в нарядной сбруе.

– кровь благородная

 

видна по выправке!

Но я обязан

 

узнать немедля

ваш род и племя,

 

дабы вошли вы

в пределы датские

 

 

 

 

не как лазутчики.

Вы, чужеземцы,

 

морские странники,

поторопитесь! —

 

я жду ответа,

я должен сведать,

 

откуда вы

и почто явились! »

 

Воеводитель

ему ответствовал,

 

 

 

 

раскрыл сокровищницу

слов благородных: [22]

 

«Мы все от семени

мужей гаутских,

 

наш конунг – Хигелак,

его дружина – мы.

 

Воитель мудрый,

всеземнознатный

 

отец мой, Эггтеов, [23]

состарясь, умер,

 

 

 

 

покинул землю,

– тому немало

 

минуло зим,

– но имя славное

 

доныне знаемо

под этим небом.

 

Не злые мысли

ведут нас к датскому

 

народоправителю,

к сыну Хальфдана,

 

 

 

 

так помоги нам

добрым советом! —

 

и мы не скроем

от высокородного

 

помыслов наших,

о коих скоро

 

и ты узнаешь.

Молва разносит, —

 

скажи, то правда ли

– что будто некая

 

 

 

 

тварь неведомая

тревожит Скильдинга,

 

датчан ночами

исчадье мрака,

 

злобесный призрак,

в набегах яростных

 

губит и грабит.

От всей души я

 

хотел бы Хродгару

помочь советом,

 

 

 

 

дабы избавить

его от бедствия,

 

дабы вернулось

благополучие

 

в его державу,

дабы утихли

 

волны печалей,

не то вовеки

 

страх и злосчастие

с ним пребудут,

 

 

 

 

покуда не рухнут

стропила и кровля,

 

пока стоят

на холме хоромы».

 

С коня ответил

отважный всадник,

 

сказал дозорный:

«И сам ты знаешь,

 

что должно стражу

– щитоносителю

 

 

 

 

судить разумно

о слове и деле.

 

Я вижу ясно,

с добром вы к Скильдингу

 

путь свой правите,

и вам тореную

 

тропу, кольчужники,

я укажу;

 

а людям велю я

этот свежесмоленый

 

 

 

 

корабль охранять

и беречь от недругов;

 

пускай на песке

дожидает спокойно

 

древо морское

доброго кормщика;

 

вновь полетит

змееглавый по хлябям,

 

неся восвояси

хозяина славного,

 

 

 

 

к землям гаутским,

а с ним и дружинников —

 

тех, кого в битве

Судьба упасет».

 

Двинулась рать

(корабль остался,

 

причаленный к берегу,

широкогрудый,

 

на тяжком якоре);

ярко на шлемах

 

 

 

 

на островерхих

вепри-хранители[24]

 

блистали золотом.

Так за вожатым

 

спешила дружина

мужей войнолюбых

 

широкой дорогой,

и вдруг перед ними

 

в холмах воссияла

златослепящая

 

 

 

 

кровля чертога,

жилища Хродгара:

 

под небом не было

знатней хоромины,

 

чем та, озарявшая

окрестные земли.

 

Узрели славу

твердыни престольной

 

щитоносители;

страж, указав им

 

 

 

 

путь прямохожий,

коня направил

 

обратно к морю,

и молвил ратник:

 

«Теперь идите.

Отец Вседержитель

 

да будет с вами!

Дай Бог вам силы

 

в грядущих сражениях!

А я возвращаюсь

 

 

 

 

хранить границу

от недругов наших! »

 

На пестрые плиты, [25]

на путь мощеный

 

толпа ступила

мужей доспешных

 

в нарядах ратных,

в кольчугах, звенящих

 

железными кольцами,

прочными звеньями,

 

 

 

 

войско блестящее

шло ко дворцу.

 

Там, под стеной,

утомленные морем,

 

они сложили

щиты широкие

 

в ряд на лавы

– раскатом грянули

 

их нагрудники;

там же составили

 

 

 

 

копья из ясеня

вместе с мечами,

 

бремя железное,

вооружение

 

морестранников.

Тут страж-привратник,

 

воитель гордый,

спросил пришельцев?

 

«Откуда явились

щиты золоченые,

 

 

 

 

кольчуги железные,

грозные шлемы,

 

длинные копья?

Немало у Хродгара

 

я, глашатай,

встречал иноземцев,

 

но столь достойных

не видел! Надеюсь,

 

не ради прибежища,

как изгнанники, [26]

 

 

 

 

но ради подвигов

пришли вы к Хродгару! »

 

Вождь гаутов

ему ответил,

 

стойкий в битве,

статный под шлемом,

 

такими словами:

«Из дома Хигелака

 

веду соратников

я, воин Беовульф, [27]

 

 

 

 

хочу поведать

владыке вашему,

 

потомку Хальфдана,

что мы замыслили,

 

коль скоро конунг

окажет милость

 

и нас допустит

в свои палаты».

 

Вульфгар ответствовал,

вождь венделов, [28]

 

 

 

 

муж многомудрый,

меж соплеменников

 

мужеством славный:

«Владыке Скильдингов

 

слово просящего,

конунгу данов,

 

кольцедробителю,

речи твои,

 

о вождь дружины,

я передам.

 

 

 

 

Ждите! – скоро

веление конунга —

 

народоправителя

вы услышите! »

 

Туда вошел он,

где старый Хродгар

 

сидел седовласый

среди придворных;

 

там, на помосте,

перед престолом

 

 

 

 

славного пастыря,

пред ликом Хродгара

 

встал Вульфгар,

и молвил он, вестник:

 

«Люди, пришедшие

к нам издалека,

 

морской дорогой

из края гаутов, —

 

привел их воин

по имени Беовульф,

 

 

 

 

просят они,

повелитель, выслушать

 

слово, с которым

к тебе спешили;

 

о господин,

не отказывай пришлым,

 

слух преклони,

благородный Хродгар, —

 

оружие доброе

служит порукой

 

 

 

 

их силе и мужеству;

муж могучий,

 

приведший войско,

– вождь достойный! »

 

Владычный Скильдинг,

Хродгар ответил:

 

«Видел я витязя

в дни его детства;

 

умер отец его,

добрый Эггтеов,

 

 

 

 

в дом которого

дочь единственную

 

отдал Хредель; [29]

к старому другу

 

отца явился

и сын могучий,

 

о нем я слышал

от мореходов,

 

ладьи водивших

в страну гаутов

 

 

 

 

с моими дарами;

они рассказывали,

 

как тридцать ратников

переборол он

 

одной рукою.

Бог Всеблагой

 

направил к данам,

послал, Милосердный,

 

этого мужа

– так я думаю

 

 

 

 

против Гренделя,

и я героя,

 

по дружбе, как должно,

дарами встречу!

 

Сюда немедля

введи достойных

 

– пусть предо мною

они предстанут,

 

скажи: воистину

гостям желанным

 

 

 

 

даны рады! »

Тогда из чертога

 

вышел Вульфгар

с такими словами:

 

«Изволил конунг,

владыка данов,

 

мой повелитель,

сказать, что знает

 

род ваш и племя

и рад приветствовать

 

 

 

 

героев, пришедших

к нам из-за моря.

 

Теперь в боевом

облачении, в шлемах

 

ступайте в палаты

да кланяйтесь Хродгару,

 

а ваше оружие

покуда оставьте[30]

 

тут, у порога,

щиты и копья».

 

 

 

 

Встал среди ратников

статный воин,

 

вождь дружины,

велел, как должно,

 

верной страже

стеречь оружие,

 

а сам с остальными

вслед за глашатаем



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.