|
|||
2 акт, 2 сценаОфициантка и Джон в подсобном помещении. На стенах полки, где стоят различные ящики, коробки, и т. д. Официантка (показывает выключатель): Вот он. Держи (вручает Джону отвёртку, моток изоленты, нож). И ещё вот такое резиновое изделие, чтобы предохраняться (даёт резиновые перчатки). Джон: Спасибо. Официантка: Пожалуйста. Джон, почему ты такой вежливый? Джон: Не знаю. Привычка. Это плохо? Официантка: Нет, это хорошо. Только я не буду его включать. Боюсь. Джон: Да, конечно, не надо. (Внимательно осматривает выключатель): Вот тут даже немного оплавилось. Сейчас посмотрим. Официантка: Надо же. Сразу десять слов за минуту. Джон: Только, видимо, придётся вывернуть пробки. Поэтому тем, кто в зале, наверное, на это время нужен будет фонарик... или свечи. Официантка: Ты всегда так делаешь? Джон: Что? Официантка: Думаешь о других? Джон: Не знаю. Наверное, не всегда. Официантка: «Не всегда» - это всё-таки чаще, чем «никогда». Пробки сейчас выверну. Фонарика нет, а свечи есть, я им принесу. (Громким голосом – в направлении, где находятся хозяйка и посетители. ) Придётся вывернуть пробки! Вы можете посидеть в темноте минут..? (К Джону) Сколько, Джон? Джон: Точно не знаю. Минут десять-пятнадцать. Может, больше, может, меньше. Официантка (громко): Минут пятнадцать! Голос хозяйки: Можем, конечно. Официантка: Сейчас, я быстро. (Уходит. Джон откручивает коробку выключателя, внимательно осматривает внутренности. Вскоре выключается свет, и становится темно. Ещё через некоторое время входит Агата, держа свечу. ) Официантка: Знаешь, как говорит один из наших преподавателей? Ученье – свет, а неученье – приятный полумрак. Джон: Ты студентка? Официантка: Да. Джон: На кого учишься? Официантка: На филолога. Джон: Будешь учительницей? Официантка: Если повезёт. Ну, что там? Джон: В принципе, ничего особенного. Небольшие проблемы с проводом. Сейчас починим. Официантка: Отлично. Джон чинит выключатель. Официантка: Знаешь, я хотела спросить: а чем бас-гитарист отличается от просто гитариста? Джон: Ну, бас-гитарист играет не на гитаре, а на бас-гитаре. Официантка: Логично. А чем ещё? Джон: Бас-гитара отличается от обычной электрогитары. Например, у неё более низкий звук и всего четыре струны. Она отвечает за ритм. За ритм-секцию. То есть, вместе с барабанами задаёт ритм остальной музыке. В общем, в рок-музыке бас-гитара – это что-то вроде контрабаса. Официантка: Я уже почти начала понимать, но теперь, видимо, придётся узнавать, что такое контрабас. Джон: А ты разве не знаешь? Официантка: Допустим, нет. А ты разве не хочешь поделиться со мной этой важной информацией? Джон: Контрабас – это самый большой и самый низкий по звучанию смычковый инструмент. Такая огромная скрипка, которую не удержишь на плече, поэтому её просто ставят на пол и играют. Ты смотрела фильм «Некоторые любят погорячее» с Мэрилин Монро? Официантка: Да, смотрела. Джон: В этом фильме один из главных героев играет на контрабасе, то есть, по меркам рок-музыки, на бас-гитаре. Если бы, например, он играл в рок-группе, то был бы бас-гитаристом. Официантка: Это которому в конце сказали «У каждого свои недостатки? » Джон: Да, он. Второй играл на саксофоне. Официантка: Да, забавный фильм. Джон, а у тебя есть недостатки? Джон: Есть, конечно. Официантка: Ну, слава богу. А то я уже думала, что нет. Джон: Спасибо. Официантка: Пожалуйста. Джон: Но недостатки у меня есть. Как и у всех. Официантка: Это верно, недостатки есть у всех. Даже у меня. Но я надеюсь, что у меня они небольшие. И я стараюсь с ними бороться. Джон: Есть такое мнение, что недостатки человека – это продолжения его достоинств. Официантка: Весьма мудрая мысль. А ты не такой уж и молчаливый, как о тебе говорят. Пока мы тут с тобой общаемся, ты произнес не меньше слов, чем я. Джон: Вообще, я довольно молчаливый, да. Но когда разговариваю, то нет. Официантка: Смешно. Знаешь, говорят, что чувство юмора – это признак ума. Джон: Наверное. Официантка: Мне почему-то кажется, что ты очень умный. Джон: Спасибо. Почему? Официантка: Пожалуйста. Не знаю. Производишь такое впечатление. Джон: Я не думаю, что я очень умный. Официантка: Зря не думаешь. Давай тогда я подумаю за тебя. (Пауза. ) Я подумала и пришла к выводу, что ты очень умный. И ещё добрый. Джон: Ты слишком хорошо думаешь обо мне. Официантка: Разве это плохо? Джон: В общем-то, нет. Официантка: Джон, а расскажи немного о себе. Джон: Меня всегда немного пугает эта фраза. Я как-то не очень люблю рассказывать о себе. Официантка: Почему? Джон: Мне кажется, это глупо. Никому не интересно, когда человек рассказывает о себе. Официантка: Никому, может, и не интересно. Но я-то не никто. Мне интересно. Джон: Может, давай лучше поговорим о тебе? Официантка: Неплохая попытка. Мне даже почти захотелось начать рассказывать. Ты прямо как твой товарищ... как его? Джон: Фредди. Официантка: Точно, Фредди. Тот тоже ловко ушёл от рассказа о своей биографии. Перевёл разговор на тебя. Джон: Да. И у него неплохо получилось. В отличие от меня. Официантка: Получилось, не спорю. В итоге про вас троих мы кое-что узнали, а про себя он так и не рассказал Джон: Да, но это же его право, разве нет? Ушёл от ответа – значит, не хотел говорить. Фредди – великий человек, и я это понял почти сразу, как стал с ним общаться. Мне кажется, у него большое будущее. Официантка: А у тебя? Джон: Ты имеешь в виду, «у нас»? Официантка: У нас? Джон: У нашей группы. Официантка: Да. Наверное, я и это имею в виду. Джон: Мне кажется, у нас может что-то получиться. Я почему-то это чувствую. Официантка: «У нас может что-то получиться». Хорошо звучит. А ты правда учился на инженера-электрика? Джон: Да. Официантка: А почему решил стать музыкантом? Джон: Не знаю. Мне нравится музыка. Официантка: Хорошо, когда человеку нравится делать то, что он делает. И давно ты решил заниматься музыкой? Джон: Сложно сказать. Официантка: А ты всё-таки скажи. Давай, у тебя обязательно получится. Джон: Спасибо. Официантка: Пожалуйста. Мне действительно интересно. Давно ты занимаешься музыкой? Джон: Со школы. Правда, когда я это решил, у меня не было гитары. Тогда я устроился разносчиком газет, стал копить заработанные деньги и в итоге накопил на настоящую акустическую гитару. Потом научился играть, и мы с друзьями создали свою группу. Она называлась «Оппозиция». Официантка: О! Да ты бунтарь. Джон: Ну, на тот момент название действительно казалось нам довольно бунтарским. Мы репетировали в гараже, даже выступали на концертах. Но в целом, конечно, не представляли собой ничего серьёзного. Потом я закончил школу и поступил в колледж. Думал, что теперь всё – надо как следует учиться, и с музыкой покончено, поэтому даже оставил дома и гитару, и усилитель. Но выдержал только полгода и в конце-концов попросил родителей прислать мне инструменты сюда. С тех пор так и играю. Официантка: Здорово. Твой рассказ очень хорошо тебя характеризует. И потом, судя по количеству произнесённых слов и их интонации, тебе действительно нравится музыка. А в группе ты давно? Джон: Где-то года два. Правда, ещё раньше, примерно три года назад, я пришел на один из концертов, и там как раз выступала «Королева». Они тогда ещё только-только поменяли название. Они все были одеты во всё чёрное, а свет там был очень тусклым, так что я мог видеть только четыре тёмных силуэта. Официантка: Почему четыре? Джон: Ну, у них тогда был другой бас-гитарист. Официантка: А, верно. И как? Тебе понравилось? Джон: Тогда они не произвели на меня впечатления. Официантка: Почему? Джон: Ну, во-первых, наверное, потому что в те дни они ещё только начинали играть все вместе и ещё как следует не сыгрались. Во-вторых, я и слушал-то не очень внимательно. А в-третьих, я был немного пьян. Официантка: Любишь выпить? Джон: Нет. Честно говоря, мне вообще не очень нравится выпивать. Я не получаю от этого особого удовольствия. По мне, так лучше пить чай, чем спиртное. Просто в тот раз так получилось. Выпил за компанию. Официантка: Ты весьма необычный рок-музыкант. Джон: Забавно. Роджер тоже иногда так говорит. Официантка: Возможно. Но он наверняка говорит это с отрицательной интонацией, а я сказала с положительной. Значит, тогда они не произвели на тебя впечатления, а потом произвели? Джон: Да. Официантка: Получается, на тебя не так-то просто произвести впечатление. (Пауза. ) Джон, а ты веришь в любовь с первого взгляда? Джон: Неожиданный вопрос. Не знаю. Агата: А с первого слова? Джон: Это как? Агата: Ну, например, человек, которого ты видишь в первый раз, говорит тебе что-то – допустим, «здравствуйте» или «спасибо» - и ты почему-то чувствуешь что-то хорошее по отношению к нему. Джон: Формально это, конечно, любовь и с первого взгляда, и с первого слова. Одновременно. Официантка: Возможно. Так у тебя не было такого? Джон: Хороший вопрос. Мне кажется, настоящая любовь не возникает так вот сразу. Официантка: А как возникает настоящая любовь? Джон: Ну, не сразу. Скорее, постепенно. Официантка: Почему ты так думаешь? Джон (делая паузы и подбирая слова): Это довольно сложно сформулировать с ходу. По моему мнению, любовь – это очень сильное, устойчивое и... такое... ответственное чувство. То есть, ты не только относишься к женщине с сильной симпатией, но и чувствуешь свою ответственность перед ней.., пытаешься её понять, заботишься о ней, и так далее. А она, соответственно, точно так же относится к тебе. То есть, по идее, всё это должно быть взаимно. Хотя в жизни так бывает редко. Такая взаимность вряд ли возникнет только в результате обмена первыми взглядами и словами. Её надо как бы сознательно воспитывать, взращивать в себе... и мужчине, и женщине, чтобы счастливо прожить вместе всю жизнь. Иначе это будет просто временная влюблённость. ... Как-то так. По-моему, я не очень чётко сформулировал. Официантка: А по-моему, предельно чётко. Джон, а у тебя есть девушка? Джон: Да. Официантка (после паузы): Понятно. Как её зовут? Джон: Вероника. Официантка: Она красивая? Джон: Да. Официантка: И она заботится о тебе? Джон: Да. Официантка: А ты о ней? Джон: Мне кажется, да. Официантка: Хорошо. (Пауза. ) Ну что, как там у нас дела с выключателем? Джон: В принципе, всё готово. Наши разговоры немного затянули процесс. Должен включаться. Официантка: А выключаться? Джон: И выключаться тоже. Теперь всё должно быть нормально. Только надо ввернуть пробки, чтобы проверить, горит или нет. Официантка: Сейчас пойду вверну. (Собирается выйти, но потом решается и поворачивается к Джону. ) Джон, а хочешь, я расскажу тебе о себе? Джон (после паузы): Да, конечно, расскажи. Официантка: Знаешь, я с самого детства мечтала, чтобы... (Голос хозяйки): Агата! Официантка: Я с самого детства мечтала, чтобы, когда я вырасту, у меня были... Голос хозяйки: Агата! Идите, пожалуйста, скорее сюда! Официантка: Какой сегодня странный вечер. Опять там что-то не так. Что ж, значит, не судьба. Пойдём? Джон: Пойдём. Официантка: Спасибо тебе. Джон: За что? Официантка: За выключатель. Джон: Пожалуйста. Уходят.
|
|||
|