Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Глава 34 ЭПИЛОГ 1 страница



Глава 18

Спирос Ламброу с едва сдерживаемым нетерпением ожидал сообщений об аресте Константина Демириса. Он практически не выключал радио в своем кабинете и внимательно просматривал все газеты. " К этому времени должны уже были поступить какие-то новости, – думал он. – Полиция уже должна была его

арестовать".

После того как Риццоли сообщил ему, что Демирис находится на борту «Теле» и собирается отплыть, он сразу же известил американскую таможню (анонимно, разумеется), что на судне находится груз героина.

«Они уже должны были его схватить. Почему же нет ничего в газетах? »

Зазвучал зуммер переговорного устройства:

– С вами хочет говорить мистер Демирис.

– Кто-то звонит от его имени?

– Нет мистер Ламброу. Мистер Демирис хочет поговорить с вами лично. От этих слов его пробрала дрожь. Немыслимо! Ламброу, нервничая, схватил трубку:

– Коста?

– Привет, Спирос, – сказал Демирис жизнерадостно. – Ну, как дела?

– Все прекрасно. А ты где?

– В Афинах.

– Вот как! – Ламброу почувствовал, что у него перехватило дыхание. -Давно не виделись, – заметил он.

– Да, все дела. Может, пообедаем сегодня? Ты свободен?

У Ламброу была назначена важная встреча.

– Да. Рад буду повидать тебя.

– Значит, договорились. Встретимся в клубе, в два.

Ламброу опустил трубку на рычаг, руки дрожали. Что же случилось? Впрочем, очень скоро он все узнает.

***

Ламброу пришлось ждать Константина Демириса почти полчаса. Наконец он появился и бросил коротко:

– Извини, я опоздал.

– Ничего.

Спирос внимательно разглядывал Демириса, надеясь найти на его лице следы недавних переживаний. Ничегошеньки!

– Есть хочу! – весело сказал Демирис. – А ты? А ну, посмотрим, чем они сегодня кормят? – Он занялся меню. – А, stridia. Как ты думаешь, не начать ли нам с устриц, Спирос?

– Да нет, я не хочу. – Аппетит у него совершенно пропал.

Жизнерадостность Демириса будила в нем самые ужасные предчувствия.

После того как они заказали обед, Демирис сказал:

– Хочу тебя поблагодарить, Спирос.

Спирос настороженно посмотрел на него:

– За что?

– Как за что? За такого хорошего клиента, мистера Риццоли.

Ламброу провел языком по губам:

– Так ты… с ним встречался?

– Конечно. Он пообещал, что в будущем у нас с ним будет много работенки. – Демирис вздохнул. – Боюсь только, что насчет будущего у самого мистера Риццоли плоховато.

Спирос вздрогнул:

– Что ты хочешь этим сказать?

Голос Демириса стал резким:

– Этим я хочу сказать, что Тони Риццоли мертв. – Каким образом… Что произошло?

– Несчастный случай, Спирос. – Теперь он смотрел Ламброу прямо в глаза. – То же, что бывает со всеми, кто пытается вести со мной двойную игру.

– Я не понимаю… Ты…

– Не понимаешь? Это ты хотел покончить со мной. Не вышло. Уверяю тебя, для тебя куда лучше было бы, если бы твой план удался.

– Я… я не понимаю, о чем ты говоришь.

– Разве? – Константин Демирис улыбнулся. – Скоро поймешь. Но сначала я уничтожу твою сестру.

Принесли устрицы.

– Выглядят великолепно, – сказал Демирис. – Приятного аппетита, Спирос.

***

Позднее Константин Демирис думал об этой встрече с чувством особого удовлетворения. Ему удалось полностью деморализовать Спироса Ламброу. Демирис хорошо знал, насколько Ламброу привязан к своей сестре, и поэтому наказание должны были понести оба.

Имелось и еще одно дело, с которым надо было разобраться не откладывая: Кэтрин Александер. После гибели Кирка она позвонила ему, что называется в истерике:

– Это… это было ужасно.

– Мне очень жаль, Кэтрин. Знаю, тебе нравился Кирк. Для нас обоих это большая потеря.

«Придется изменить планы, – подумал Демирис. – Времени на „Рафину“ сейчас нет». Кэтрин оставалась единственным человеком, знающим все о том, что произошло с Ноэли Пейдж и Ларри Дугласом. Нельзя было так долго оставлять ее в живых. Пока она жива, можно доказать его вину. Если она умрет, он будет в полной безопасности.

Он снял телефонную трубку и набрал номер. Услышав ответ, Демирис сказал: «Буду в Коулуне в понедельник. Приезжай». И, не дожидаясь ответа, повесил трубку.

***

Два человека встретились в пустующем здании, принадлежащем Демирису, в старой части города.

Его оскорбляли. Он чувствовал, что начинает злиться. Такой вопрос можно задать только новичку с улицы. Он едва удерживался, чтобы не сказать с сарказмом: «да, полагаю что справлюсь. Вы предпочитаете, чтобы несчастный случай произошел в помещении? Тогда, я тогда она упадет с лестницы и сломает шею». Как танцовщица из Марселя. «Или она спьяну утонет в ванной». Как наследница из Гстаада. «А может, она переборщит с героином». Этим способом он покончил с тремя. «Еще она может заснуть с горящей сигаретой». Так он разделался с шведом-детективом в гостинице на левом берегу Сены в Париже. «Или вы желаете несчастный случай на свежем воздухе? К вашим услугам автоили авиакатастрофа, или же исчезновение в море».

Но ничего такого он не сказал, потому что, говоря откровенно, человек, сидящий напротив внушал ему страх. Слишком много ужасного о нем рассказывали, и у него были все основания этим рассказам верить.

Поэтому он ограничился тем, что сказал:

– Да, сэр, я могу организовать несчастный случай. Никто никогда не узнает.

Едва эти слова слетели с его уст, как его осенило: он знает, что я буду знать. Он замолчал. Через окно до него доносился уличный шум и разноязыкие хриплые выкрики жителей квартала.

Холодные, цвета обсидиана, глаза Демириса продолжали изучать его.

Наконец он заговорил:

– Прекрасно. Как это сделать, решите сами.

– Да, сэр. Женщина в Коулуне?

– В Лондоне. Ее зовут Кэтрин. Кэтрин Александер. Она работает в моей лондонской конторе.

– Неплохо было бы, если бы меня кто-нибудь ей представил. Кто-нибудь из работающих там.

Демирис задумался.

– Я направляю группу своих работников в Лондон на следующей неделе. Поедешь с ними. – Он наклонился вперед и тихо добавил: – Еще одно.

– Да, сэр.

– Сделай так, чтобы никто не смог опознать труп.

Глава 19

Константин Демирис позвонил Кэтрин:

– Доброе утро. Ну как вы сегодня?

– Хорошо, спасибо, Коста.

– Вам лучше.

– Да.

– Прекрасно. Рад это слышать. Я тут посылаю делегацию наших сотрудников в Лондон, чтобы они там подучились. Мне бы хотелось, чтобы вы взяли их под свое крылышко и присмотрели за ними.

– Буду рада. Когда они прибывают?

– Завтра утром.

– Сделаю все, что смогу.

– Знаю, что могу на вас рассчитывать. Спасибо, Кэтрин.

– Не стоит благодарности.

«Прощай, Кэтрин».

Их разъединили.

***

«Итак, дело сделано! » Константин Демирис долго сидел в кресле, погруженный в свои мысли. Вместе с Кэтрин исчезнет всякая угроза его благополучию. И он сможет вплотную заняться своей женушкой и ее братцем.

– У нас сегодня гости. Сотрудники компании. Примешь их как следует.

Прошло так много времени с тех пор, как она в последний раз принимала гостей своего мужа. Мелина почувствовала радостное возбуждение. «Может быть, все еще поправится! »

***

Но тот ужин ничего не изменил. Трое мужчин прибыли, отужинали и убрались восвояси. Для Мелины вечер прошел как в тумане.

Ее формально представили гостям и оставили сидеть и наблюдать, как ее муж их очаровывает. Она уж почти забыла, каким очаровательным может быть Коста. Он рассказывал забавные истории, щедро сыпал комплиментами. Гости были в восторге. Они находились в гостях у великого человека и не скрывали, что осознают это. Мелине ни разу не удалось даже слово вставить. Стоило ей открыть рот, как Коста тут же перебивал ее. Наконец она оставила все попытки и просто сидела молча.

«И зачем я ему здесь? », – удивлялась она.

Когда гости уже уходили, Демирис сказал: «Завтра рано утром летите в Лондон. Уверен, вы сделаете все, как нужно».

С тем они и ушли.

***

Делегация прибыла в Лондон на следующее утро. Состояла она из трех человек, все – разной национальности.

Джерри Хейли был высоким американцем спортивного типа, с открытым, приятным лицом и темно-серыми глазами. Таких больших рук, как у него, Кэтрин никогда не приходилось видеть. Они просто завораживали. Казалось, они просто живут своей собственной жизнью, постоянно находясь в движении, переплетаясь и поворачиваясь, как будто они были не в состоянии оставаться в покое хотя бы минуту.

Француз Ив Ренард, невысокий и полный, был прямой противоположностью американцу. У него были мелкие черты лица, и его маленькие холодные глазки, казалось, пронизывали Кэтрин насквозь. Он производил впечатление отрешенного и погруженного в себя человека. Когда Кэтрин его увидела, ей показалось, что он все время настороже. «Но почему», – подумала Кэтрин. Третьим был Дино Маттуси. Это был дружелюбный, веселый и очаровательный итальянец.

– Мистер Демирис прекрасно о вас отзывается, – заявил Маттуси.

– Вы мне льстите.

– Он сказал, вы присмотрите за нами в Лондоне. Взгляните, я привез вам небольшой подарок. – Он протянул Кэтрин сверток с маркой Гермеса. В свертке был великолепный шелковый шарф.

– Спасибо большое, – сказала Кэтрин. – Очень мило с вашей стороны. -Она взглянула на остальных мужчин. – Не хотите ли посмотреть свои кабинеты?

Что– то грохнуло у них за спиной. Все обернулись. Молодой паренек в растерянности смотрел на разбросанные на полу чемоданы. На вид ему было лет пятнадцать, и он был очень маленького роста. Он выглядел хрупким, у него были русые волосы и яркие зеленые глаза.

– Ради бога, – рявкнул Ренард, – поосторожнее с вещами.

– Виноват, – нервно произнес паренек. – Извините меня. Куда мне отнести чемоданы?

– Куда-нибудь, – нетерпеливо ответил Ренард. – Мы их потом заберем.

Кэтрин вопросительно смотрела на мальчика. На помощь пришла Эвелин.

– Он работал рассыльным в Афинах. Нам здесь тоже нужен рассыльный.

– Как тебя зовут? – спросила Кэтрин.

– Атанас Ставич, мэм. – Казалось, парень сейчас расплачется.

– Все в порядке, Анатас. Там в конце коридора есть комната, поставь туда чемоданы. Я прослежу, чтобы о них позаботились.

– Спасибо, мэм, – поблагодарил мальчик.

Кэтрин снова повернулась к гостям:

– Мистер Демирис сказал, что вы будете знакомиться с нашими методами работы. Если что нужно, обращайтесь ко мне. Сделаю что смогу. А теперь, джентльмены, если вы последуете за мной, я познакомлю вас с мистером Уимом и остальными сотрудниками.

Они пошли по коридору, время от времени останавливаясь, чтобы познакомиться с тем или иным работником. Наконец они подошли к кабинету Уима.

– Уим, это делегация, которую прислал мистер Демирис. Познакомься: мистер Ив Ренард, Дино Маттуси и Джерри Хейли. Они только-только из Греции.

Уим взглянул на них:

– Население Греции составляет всего семь миллионов шестьсот тридцать тысяч.

Удивленные, мужчины переглянулись.

Кэтрин улыбнулась про себя. Они отреагировали на Уима точно так же, как и она, когда в первый раз его увидела.

– Ваши кабинеты уже готовы, – обратилась она к мужчинам. – Не пройдете ли за мной?

Когда они вышли в коридор, Джерри Хейли заметил:

– В чем дело, черт побери? А говорили, он тут важная шишка.

– Так и есть, – уверила его Кэтрин. – Уим следит за финансовыми операциями во всех подразделениях.

– Я бы не доверил ему следить за моим котом, – фыркнул Хейли.

– Когда вы узнаете его получше…

– У меня нет ни малейшего желания узнавать его получше, – пробормотал француз.

– Я заказала для вас номера в гостиницах, – сказала Кэтрин. – Как я поняла, вы решили остановиться в разных отелях.

– Верно, – ответил Маттуси.

Кэтрин хотела было что-то сказать, но передумала. Какое ей дело до того, что они решили.

Он наблюдал за Кэтрин и размышлял: «Не ожидал, что она такая хорошенькая. Что ж, тем интересней. И она знает, что такое боль. По глазам видно. Я покажу ей, какой потрясающей может быть боль. Мы насладимся ею вместе. И когда я с ней покончу, она пойдет туда, где уже нет боли. К Созидателю или как его там? Получу от этого удовольствие. Да еще какое! » Кэтрин развела мужчин по кабинетам и, после того как они устроились, направилась к себе. Из коридора она услышала, как француз орал на мальчишку.

– Это не мой чемодан, придурок. У меня коричневый. Коричневый, понял! Ты по-английски понимаешь?

– Да, сэр. Простите, сэр. – В голосе слышался страх.

«Надо что-то придумать насчет парня», – решила Кэтрин.

***

– Если тебе надо будет помочь, – сказала Эвелин, – ты знаешь, где меня найти.

– Ты очень добра, Эвелин. Будет надо – скажу.

Когда несколькими минутами позже Атанас Ставич проходил мимо ее кабинета, Кэтрин окликнула его:

– Зайди ко мне на минутку, пожалуйста.

Мальчик смотрел на нее с испуганным выражением лица.

– Слушаюсь, мэм. – Он вошел с таким видом, будто боялся, что его выпорют.

– Закрой дверь, пожалуйста.

– Слушаюсь, мэм.

– Садись, Атанас. Тебя ведь Атанас зовут, верно?

– Да, мэм.

Она пыталась помочь ему расслабиться, но ей никак это не удавалось.

– Тут нечего бояться.

– Да, мэм.

Кэтрин разглядывала его, недоумевая, что же такое страшное могло с ним произойти, чтобы до такой степени испугать его. Про себя она решила, что следует получше узнать о его прошлом.

– Атанас, если кто-нибудь будет тебя ругать или обижать, приходи ко мне. Понял?

– Да, мэм, – прошептал он.

Но она не поверила, что у него хватит смелости прийти. Кто-то где-то навсегда убил в нем силу воли.

– Мы еще поговорим, – сказала Кэтрин.

***

Документы, привезенные членами делегации, говорили о том, что все они в разное время работали в различных подразделениях империи Демириса. Поэтому они должны были достаточно разбираться в делах организации. Больше всех удивлял Кэтрин симпатичный итальянец, Дино Маттуси. Он засыпал ее вопросами, на которые ему следовало бы знать ответы, и даже не старался проявить интерес к деятельности лондонского подразделения. Одним словом, личная жизнь Кэтрин интересовала его куда больше, чем дела компании.

– Вы замужем? – спросил Маттуси.

– Нет.

– Но вы были замужем?

– Да.

– Разведены?

Ей захотелось кончить разговор:

– Я вдова.

Маттуси ухмыльнулся:

– Готов поспорить, что у вас есть дружок. Понимаете, что я хочу сказать?

– Я понимаю, что вы хотите сказать, – сухо ответила Кэтрин. «И это не ваше дело». – А вы женаты?

– Si, si. У меня жена и четверо прелестных bambini. Когда я уезжаю, они так по мне скучают.

– Вы много путешествуете, мистер Маттуси?

Он сделал вид, что обиделся:

– Дино, зовите меня Дино. Это мой папа – мистер Маттуси. Да я много путешествую. – Он улыбнулся Кэтрин и понизил голос: – Но иногда путешествия приносят бездну удовольствий. Вы меня понимаете?

Кэтрин улыбнулась:

– Нет.

***

В четверть первого Кэтрин отправилась на прием к доктору Гамильтону. К своему удивлению, она ждала понедельника с нетерпением. Она помнила, как была расстроена, когда была у него в первый раз. Теперь же она вошла в кабинет, ожидая чего-то хорошего. Регистраторша ушла обедать, и дверь в кабинет доктора была открыта. Алан Гамильтон ждал ее.

– Входите, – пригласил он.

Кэтрин вошла в кабинет и села в предложенное кресло.

– Так-так. Ну, как прошла неделя?

«Как прошла неделя? Да никак». Ей так и не удалось выбросить из головы Кирка Рейнольдса.

– Нормально. Много работы.

– Это помогает. Вы давно работаете у Константина Демириса?

– Четыре месяца.

– Нравится?

– Помогает не думать о… о многом. Я очень обязана мистеру Демирису. И сказать не могу, как много он для меня сделал. – Кэтрин уныло улыбнулась. – Да, видимо, придется рассказать, не так ли?

Алан Гамильтон покачал головой:

– Вы мне расскажете только то, что сами захотите.

Они помолчали. Наконец она заговорила:

– Мой муж работал у Константина Демириса. Он был летчиком. А со мной… произошел несчастный случай на озере, и я потеряла память. Когда память вернулась ко мне, мистер Демирис предложил мне эту работу.

«Я не хочу рассказывать о боли и ужасе? Или мне стыдно говорить, что мой муж пытался меня убить? Я что, боюсь, что он во мне разочаруется? »

– Всем нам трудно говорить о прошлом.

Кэтрин молча смотрела на него.

– Вы сказали, что теряли память?

– Да.

– И с вами был несчастный случай на озере.

– Да. – Кэтрин сжала губы. Казалось, она изо всех сил старается сказать ему как можно меньше. Ее раздирали сомнения. Ей хотелось рассказать ему все и попросить о помощи. И в то же время не хотелось ничего говорить ему, только бы ее оставили в покое.

Алан Гамильтон задумчиво смотрел на нее:

– Вы разведены?

«Да. Залпами выстрелов».

– Он… мой муж умер.

– Мисс Александер. – Он колебался. – Не возражаете, если я буду звать вас Кэтрин?

– Нет.

– Меня зовут Алан. Кэтрин, чего вы боитесь?

Она замерла:

– Почему вы думаете, что я боюсь?

– Разве нет?

– Нет. – На этот раз молчание затянулось. Она боялась облечь свои мысли в слова и произнести их вслух. – Люди вокруг меня… они умирают. Если он и удивился, он не показал этого.

– И вы считаете, что вы в этом виноваты?

– Да. Нет. Не знаю. Все так запуталось.

– Мы часто виним себя в том, что случается с другими. Если муж с женой разводятся, дети считают, что в том их вина. Если кто-то проклянет другого и тот умрет, первый считает, что он виноват. Так обычно бывает. Вы…

– Не только это.

– А что еще? – он внимательно следил за ней, готовясь слушать.

Далее был поток слов:

– Моего мужа убили и его… любовницу. Оба адвоката, которые их защищали, тоже умерли. – Голос ее задрожал. – И Кирк.

– И вы считаете, что несете ответственность за эти смерти. Не по силам вы себе груз подобрали.

– Мне… мне кажется, я приношу несчастье. Я боюсь связать свою жизнь с каким-либо мужчиной. Я не выдержу, если с ним…

– Кэтрин, знаете ли вы, за чью жизнь вы в ответе? За вашу собственную. Ни за чью другую. Немыслимо, чтобы от вас зависела жизнь и смерть других людей. Вы невиновны. Никакого отношения к этим смертям вы не имеете. Поймите это.

«Вы не виновны. Никакого отношения к этим смертям вы не имеете». Кэтрин сидела, размышляя над этими словами. Как бы ей хотелось им верить. Те люди сами виноваты в своей смерти, она тут ни при чем. А что касается Кирка, то это просто несчастный случай. Так ведь?

***

Алан Гамильтон молча наблюдал за ней. Кэтрин взглянула на него и подумала: «Он порядочный человек». И еще одна незваная мысль пришла в голову: «Жаль, что я не знала его раньше». Кэтрин виновато взглянула на портрет жены Алана в рамке, стоящий на журнальном столике.

– Спасибо, – сказала она. – Постараюсь этому верить. Надо привыкнуть к этой мысли.

Алан Гамильтон улыбнулся:

– Давайте привыкать вместе. Вы еще придете?

– Что вы сказали?

– У нас же сегодня была пробная встреча. Вы должны решить, прийдете вы еще или нет.

Кэтрин не колебалась ни минуты:

– Да, Алан. Прийду.

После ее ухода Гамильтон долго думал о ней.

У него было много привлекательных пациенток за эти годы, и некоторые из них проявляли к нему интерес как к мужчине. Но он был просто хорошим психиатром, чтобы соблазниться. В его профессии близкие отношения с пациентками были первыми по важности табу. Это было бы предательством.

***

Доктор Алан Гамильтон родился в семье медиков. Его отец, хирург, женился на медицинской сестре, а бабушка была известным кардиологом. С самого раннего детства он знал, что станет врачом. Хирургом, как отец. Он учился в медицинском колледже, а после его окончания вплотную занялся изучением хирургии.

У него был особый талант хирурга – нечто, чему невозможно научить. Но 1 сентября 1939 года армия третьего рейха нарушила границы Польши, а через два дня Англия и Франция объявили Германии войну. Началась вторая мировая война.

***

Алана Гамильтона забрали в армию в качестве хирурга.

22 июня 1940 года, когда фашисты уже захватили Польшу, Чехословакию, Норвегию и другие страны, когда пала Франция, вся тяжесть военных действий легла на Англию.

Сначала каждый день сто самолетов сбрасывали бомбы на Британские острова. Скоро их число увеличилось до двухсот, а затем до тысячи. Эту кровавую бойню трудно себе представить. Кругом лежали раненые и убитые. Города пылали. Однако Гитлер недооценил британцев. Бомбардировки только укрепляли их боевой дух. Они готовы были отдать жизнь за свободу. Оперировать приходилось бесконечно, днем и ночью, и иногда Алан не спал по шестьдесят часов подряд. Когда бомба попала в госпиталь, где он оперировал, он перевел своих раненых в помещение склада. Он спас бесчисленное количество жизней, хотя работать приходилось в нечеловеческих условиях.

В октябре бомбардировки особенно усилились, снова зазвучали сигналы воздушной тревоги. Люди спасались в подземных бомбоубежищах. В одну из бомбежек Алан делал операцию и, не желая оставлять пациента, отказался уходить в укрытие. Разрывы бомб приближались. Врач, ассистировавший Алану, сказал:

– Надо убираться отсюда к чертовой матери.

– Еще минуточку. – Алан Гамильтон удалял осколок шрапнели из груди раненого.

– Алан!

Но Алан не мог уйти. Он сосредоточился на операции и не слышал, что снаряды рвались уже вокруг госпиталя. Взрыва бомбы, попавшей в здание госпиталя, он так и не услышал.

***

Шесть дней он был без сознания, а когда пришел в себя, то узнал, что вдобавок к многочисленным ранениям и травмам у него раздроблены пальцы правой руки. Врачи сделали все, что смогли, и с виду рука выглядела нормально. Однако с хирургией было покончено.

***

Ему понадобился год, чтобы смириться с этой потерей. За ним наблюдал психиатр, серьезный специалист, который однажды сказал ему:

– Пора перестать жалеть самого себя и продолжать жить.

– И чем же я займусь?

– Тем же, что и раньше, только по-другому.

– Не понял.

– Алан, ты целитель. Ты восстанавливаешь людские тела… Но этим ты больше не сможешь заниматься. А ведь не менее важно врачевать человеческие души. Из тебя должен получиться хороший психиатр: ты умен и умеешь сопереживать. Подумай об этом.

Вышло так, что это решение оказалось самым удачным в его жизни. Ему бесконечно нравилась его новая работа. Он находил большее удовлетворение, врачуя души отчаявшихся людей, чем когда лечил их телесные хвори. Он быстро завоевал себе репутацию и в последние три года вынужден был отказываться от новых пациентов. Кэтрин он согласился принять только потому, что хотел порекомендовать ей другого врача. Однако что-то тронуло его в ней. «Я должен ей помочь».

***

Вернувшись на работу после визита к Алану Гамильтону, Кэтрин пошла навестить Уима.

– Я сегодня была у доктора Гамильтона, – сказала она.

– Да? Для социальной адаптации в помощи психиатра нуждаются сто процентов лиц, потерявших супруга или супругу, 73 процента разведенных, 63 процента заключенных, 63 процента лиц, потерявших близких, 53 процента перенесших травму или серьезную болезнь, 47 процентов уволенных с работы…

Кэтрин молча слушала. «Как может человек, – недоумевала она, смотреть на все только с математической точки зрения? Никогда не видеть в другом человеке живое существо, никогда не иметь друга. У меня такое впечатление, что я нашла нового друга, – подумала Кэтрин. – Интересно, давно он женат? »

Глава 20

АФИНЫ

«Ты пытался меня уничтожить. Не вышло. Уверяю, для тебя было бы куда лучше, если бы твой план удался. Но сначала я уничтожу твою сестру».

Слова Константина Демириса продолжали звучать в ушах Ламброу. Он не сомневался, что Демирис приведет угрозу в исполнение. Господи, что же такое произошло с Риццоли, почему все сорвалось? Он все так тщательно спланировал. Но времени размышлять об этом не было. Главное сейчас было предупредить сестру.

В кабинет вошла секретарша:

– Посетитель, назначенный на десять часов, ждет. Пригласить его?

– Нет. Отмените встречу. Меня утром не будет.

Он снял телефонную трубку. Еще через пять минут он уже ехал к Мелине.

***

Она ждала его в саду.

– Привет, Спирос! У тебя был такой расстроенный голос по телефону. Что-нибудь случилось?

– Надо поговорить. – Он подвел ее к беседке, увитой виноградом. Сел и долго смотрел на нее. «Как же она очаровательна. Приносит счастье всем, кто с ней соприкасается. Такой судьбы она не заслужила».

– Так ты скажешь, что случилось?

Ламброу глубоко вздохнул:

– Я причиню тебе боль, дорогая.

– Ты пугаешь меня.

– Я это делаю намеренно. Твоя жизнь в опасности.

– Почему? Кто мне угрожает?

Он тщательно подбирал слова.

– Мне кажется, Коста попытается тебя убить.

Мелина смотрела на него с открытым ртом:

– Ты шутишь.

– Нет, я говорю серьезно.

– Дорогой, конечно, Коста не ангел, но ведь и не убийца. Он не может…

– Ошибаешься. Он уже убивал.

Она побледнела:

– Что ты такое говоришь?

– Не своими руками, конечно. Он нанимал людей для этого…

– Не верю.

– Помнишь. Кэтрин Дуглас?

– Женщина, которую убили…

– Ее не убили. Она жива.

Мелина недоверчиво покачала головой:

– Не может быть. Ведь они… казнили людей, которые ее убили?

Ламброу взял сестру за руку:

– Мелина, Ларри Дуглас и Ноэлли Пейдж не убивали Кэтрин. Пока шел суд, Демирис прятал ее.

Ошарашенная Мелина сидела, потеряв дар речи, и вспоминала женщину, которую мельком видела в доме.

«Кто была та женщина, которую я видела в холле? »

«Приятельница моего делового партнера. Она будет работать у меня в Лондоне…»

«Она напоминает мне жену летчика, который у тебя работал. Но, разумеется, это не возможно: они убили ее».

«Да, они убили ее».

Наконец она нашла силы заговорить:

– Я видела ее у нас в доме, Спирос. Коста тогда солгал мне.

– Он безумен. Давай собирайся – и прочь отсюда.

Она взглянула на него и тихо сказала:

– Нет, это мой дом.

– Мелина, я не переживу, если с тобой что-нибудь случится.

В ее голосе звучал металл:

– Не волнуйся. Со мной ничего не случится. Коста не дурак. Он же понимает, что если навредит мне, то дорого заплатит.

– Он твой муж, но ты его совсем не знаешь. Я за тебя боюсь.

Он взглянул на нее и понял, что уговорить ее не удастся.

– Если не хочешь уезжать, пообещай мне одну вещь: не оставайся с ним наедине.

Она потрепала его по щеке:

– Обещаю.

Сдерживать обещание она не собиралась.

***

Когда Константин Демирис вернулся в тот вечер домой, он увидел, что Мелина ждет его. Кивнув ей, прошел в спальню. Она последовала за ним.

– Самое время поговорить, – сказала Мелина.

Демирис взглянул на часы:

– У меня всего несколько минут. Опаздываю на встречу.

– Да что ты? Собрался убить кого-нибудь сегодня?

Он повернулся к ней:

– Что ты злишься?

– Спирос приходил сегодня утром.

– Придется сказать твоему брату, чтобы держался подальше от моего дома.

– Это и мой дом, – заметила Мелина. – Мы не плохо поболтали.

– В самом деле? И о чем же?

– О тебе, Кэтрин Дуглас и Ноэлли Пейдж.

Она видела, что он заинтересовался.

– Старая история.

– Разве? Спирос сказал, что ты сделал так, что двух невиновных людей казнили.

– Спирос – идиот.

– Я ведь видела девушку здесь, в доме.

– Никто тебе не поверит. И больше ты ее не увидишь. Я уже позаботился об этом.

Тут Мелина вспомнила трех мужчин, что приходили ужинать. «Вы летите в Лондон рано утром. Уверен, вы сделаете все, как надо».

Демирис наклонился к Мелине и негромко произнес:

– Знаешь, я уже сыт по горло тобой и твоим братцем. – Он взял ее руку и крепко сжал. – Спирос попытался лишить меня всего. Ему надо было убить меня. – Он еще крепче сжал ее руку. – Вы оба еще пожалеете, что он этого не сделал.

– Хватит, мне больно.

– Дорогая моя женушка, ты пока еще не знаешь, что такое боль. – Он отпустил руку. – Я развожусь с тобой. Мне нужна настоящая женщина. Но я тебя не забуду. Не надейся. У меня есть великолепные планы насчет тебя и твоего брата. Ладно, в общем, мы поговорили. Теперь, я надеюсь, ты меня извинишь, мне надо переодеться. Неудобно заставлять даму ждать.

Он повернулся и скрылся за дверью гардеробной. Мелина осталась стоять, чувствуя как бьется ее сердце. «Спирос прав. Он сумасшедший».

Хотя она и ощущала полную беспомощность, за себя лично она не боялась. «Разве мне есть для чего жить? » – думала Мелина с горечью. Муж отнял у нее чувство собственного достоинства, свел ее на свой уровень. Она вспомнила унижения, которым он подвергал ее при посторонних. Она знала, что многие друзья жалели ее. Нет, о себе она больше не беспокоилась. «Я готова к смерти, – говорила она себе, – Но я не должна позволять ему причинить вред Спиросу». Что же она может сделать, чтобы остановить его? Как ни могущественен Спирос, Демирис сильнее его. Мелина была абсолютно уверена, что, если она ничего не предпримет, муж выполнит свою угрозу. «Надо его как-то остановить. Но как? Как? »



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.